goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > ಕನ್ನಡ > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag KN ಕನ್ನಡ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

53 [cinquenta e três]

Lojas

 

೫೩ [ಐವತ್ತ ಮೂರು]@53 [cinquenta e três]
೫೩ [ಐವತ್ತ ಮೂರು]

53 [Aivatta mūru]
ಅಂಗಡಿಗಳು

aṅgaḍigaḷu.

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós estamos procurando por um açougue.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós estamos procurando por uma farmácia.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Porque queremos comprar uma bola de futebol.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Porque queremos comprar um salame.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Porque queremos comprar medicamentos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos para comprar uma bola de futebol.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós estamos procurando por açougue para comprar um salame.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós estamos procurando por uma farmácia para comprar medicamentos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Estou procurando uma joalheria.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Estou procurando uma loja de fotografias.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Estou procurando uma pastelaria.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu pretendo comprar um anel.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu pretendo comprar um rolo de filme.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu pretendo comprar uma torta.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Estou procurando uma joalheria para comprar um anel.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Estou procurando uma loja de fotografias para comprar um rolo de filme.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Estou procurando uma confeitaria para comprar uma torta.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos.
ನ_ವ_   ಕ_ರ_ಡ_   ಸ_ಮ_ಗ_ರ_ಗ_   ಅ_ಗ_ಿ_ನ_ನ_   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ವ_.   
N_v_   k_ī_ā   s_m_g_i_a_a   a_g_ḍ_y_n_u   h_ḍ_k_t_i_d_v_.   
ನಾವು ಕ್ರೀಡಾ ಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu krīḍā sāmāgrigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
ನ___   ಕ_____   ಸ_________   ಅ_________   ಹ________________   
N___   k____   s__________   a__________   h______________   
ನಾವು ಕ್ರೀಡಾ ಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu krīḍā sāmāgrigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
____   ______   __________   __________   _________________   
____   _____   ___________   ___________   _______________   
ನಾವು ಕ್ರೀಡಾ ಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu krīḍā sāmāgrigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
  Nós estamos procurando por um açougue.
ನ_ವ_   ಒ_ದ_   ಮ_ಂ_ದ   ಅ_ಗ_ಿ_ನ_ನ_   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ವ_.   
N_v_   o_d_   m_n_a_a   a_g_ḍ_y_n_u   h_ḍ_k_t_i_d_v_.   
ನಾವು ಒಂದು ಮಾಂಸದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu ondu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
ನ___   ಒ___   ಮ____   ಅ_________   ಹ________________   
N___   o___   m______   a__________   h______________   
ನಾವು ಒಂದು ಮಾಂಸದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu ondu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
____   ____   _____   __________   _________________   
____   ____   _______   ___________   _______________   
ನಾವು ಒಂದು ಮಾಂಸದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu ondu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
  Nós estamos procurando por uma farmácia.
ನ_ವ_   ಒ_ದ_   ಔ_ಧ_ಗ_   ಅ_ಗ_ಿ_ನ_ನ_   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ವ_.   
N_v_   o_d_   a_ṣ_d_i_a_a   a_g_ḍ_y_n_u   h_ḍ_k_t_i_d_v_.   
ನಾವು ಒಂದು ಔಷಧಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu ondu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
ನ___   ಒ___   ಔ_____   ಅ_________   ಹ________________   
N___   o___   a__________   a__________   h______________   
ನಾವು ಒಂದು ಔಷಧಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu ondu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
____   ____   ______   __________   _________________   
____   ____   ___________   ___________   _______________   
ನಾವು ಒಂದು ಔಷಧಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu ondu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
 
 
 
 
  Porque queremos comprar uma bola de futebol.
ನ_ವ_   ಒ_ದ_   ಕ_ಲ_ಚ_ಂ_ನ_ನ_   ಕ_ಂ_ು   ಕ_ಳ_ಳ_ೇ_ು_   
N_v_   o_d_   k_l_e_ḍ_n_u   k_ṇ_u   k_ḷ_a_ē_u_   
ನಾವು ಒಂದು ಕಾಲ್ಚೆಂಡನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Nāvu ondu kālceṇḍannu koṇḍu koḷḷabēku.
ನ___   ಒ___   ಕ___________   ಕ____   ಕ_________   
N___   o___   k__________   k____   k_________   
ನಾವು ಒಂದು ಕಾಲ್ಚೆಂಡನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Nāvu ondu kālceṇḍannu koṇḍu koḷḷabēku.
____   ____   ____________   _____   __________   
____   ____   ___________   _____   __________   
ನಾವು ಒಂದು ಕಾಲ್ಚೆಂಡನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Nāvu ondu kālceṇḍannu koṇḍu koḷḷabēku.
  Porque queremos comprar um salame.
ನ_ವ_   ಸ_ಾ_ಿ   ಕ_ಂ_ು   ಕ_ಳ_ಳ_ೇ_ು_   
N_v_   s_l_m_   k_ṇ_u   k_ḷ_a_ē_u_   
ನಾವು ಸಲಾಮಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷabēku.
ನ___   ಸ____   ಕ____   ಕ_________   
N___   s_____   k____   k_________   
ನಾವು ಸಲಾಮಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷabēku.
____   _____   _____   __________   
____   ______   _____   __________   
ನಾವು ಸಲಾಮಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷabēku.
  Porque queremos comprar medicamentos.
ನ_ವ_   ಔ_ಧ_ಗ_ನ_ನ_   ಕ_ಂ_ು   ಕ_ಳ_ಳ_ೇ_ು_   
N_v_   a_ṣ_d_i_a_a_n_   k_ṇ_u   k_ḷ_a_ē_u_   
ನಾವು ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Nāvu auṣadhigaḷannu koṇḍu koḷḷabēku.
ನ___   ಔ_________   ಕ____   ಕ_________   
N___   a_____________   k____   k_________   
ನಾವು ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Nāvu auṣadhigaḷannu koṇḍu koḷḷabēku.
____   __________   _____   __________   
____   ______________   _____   __________   
ನಾವು ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Nāvu auṣadhigaḷannu koṇḍu koḷḷabēku.
 
 
 
 
  Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos para comprar uma bola de futebol.
ನ_ವ_   ಫ_ಟ_ಬ_ಲ_   ಕ_ಳ_ಳ_ು   ಕ_ರ_ಡ_ಸ_ಮ_ಗ_ರ_ಗ_   ಅ_ಗ_ಿ   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ವ_.   
N_v_   p_u_b_l   k_ḷ_a_u   k_ī_ā_ā_ā_r_g_ḷ_   a_g_ḍ_   h_ḍ_k_t_i_d_v_.   
ನಾವು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕೊಳ್ಳಲು ಕ್ರೀಡಾಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu phuṭbāl koḷḷalu krīḍāsāmāgrigaḷa aṅgaḍi huḍukuttiddēve.
ನ___   ಫ_______   ಕ______   ಕ_______________   ಅ____   ಹ________________   
N___   p______   k______   k_______________   a_____   h______________   
ನಾವು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕೊಳ್ಳಲು ಕ್ರೀಡಾಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu phuṭbāl koḷḷalu krīḍāsāmāgrigaḷa aṅgaḍi huḍukuttiddēve.
____   ________   _______   ________________   _____   _________________   
____   _______   _______   ________________   ______   _______________   
ನಾವು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕೊಳ್ಳಲು ಕ್ರೀಡಾಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu phuṭbāl koḷḷalu krīḍāsāmāgrigaḷa aṅgaḍi huḍukuttiddēve.
  Nós estamos procurando por açougue para comprar um salame.
ನ_ವ_   ಸ_ಾ_ಿ   ಕ_ಂ_ು   ಕ_ಳ_ಳ_ು   ಮ_ಂ_ದ   ಅ_ಗ_ಿ_ನ_ನ_   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ವ_.   
N_v_   s_l_m_   k_ṇ_u   k_ḷ_a_u   m_n_a_a   a_g_ḍ_y_n_u   h_ḍ_k_t_i_d_v_.   
ನಾವು ಸಲಾಮಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ಮಾಂಸದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷalu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
ನ___   ಸ____   ಕ____   ಕ______   ಮ____   ಅ_________   ಹ________________   
N___   s_____   k____   k______   m______   a__________   h______________   
ನಾವು ಸಲಾಮಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ಮಾಂಸದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷalu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
____   _____   _____   _______   _____   __________   _________________   
____   ______   _____   _______   _______   ___________   _______________   
ನಾವು ಸಲಾಮಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ಮಾಂಸದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷalu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
  Nós estamos procurando por uma farmácia para comprar medicamentos.
ಔ_ಧ_ಗ_ನ_ನ_   ಕ_ಂ_ು   ಕ_ಳ_ಳ_ು   ನ_ವ_   ಔ_ಧ_ಗ_   ಅ_ಗ_ಿ_ನ_ನ_   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ವ_.   
A_ṣ_d_i_a_a_n_   k_ṇ_u   k_ḷ_a_u   n_v_   a_ṣ_d_i_a_a   a_g_ḍ_y_n_u   h_ḍ_k_t_i_d_v_.   
ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಔಷಧಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Auṣadhigaḷannu koṇḍu koḷḷalu nāvu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
ಔ_________   ಕ____   ಕ______   ನ___   ಔ_____   ಅ_________   ಹ________________   
A_____________   k____   k______   n___   a__________   a__________   h______________   
ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಔಷಧಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Auṣadhigaḷannu koṇḍu koḷḷalu nāvu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
__________   _____   _______   ____   ______   __________   _________________   
______________   _____   _______   ____   ___________   ___________   _______________   
ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಔಷಧಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
Auṣadhigaḷannu koṇḍu koḷḷalu nāvu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
 
 
 
 
  Estou procurando uma joalheria.
ನ_ನ_   ಒ_್_   ಆ_ರ_ಗ_   ಮ_ರ_ಟ_ಾ_ನ_್_ು   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ನ_.   
N_n_   o_b_   ā_h_r_ṇ_g_ḷ_   m_r_ṭ_g_r_n_n_u   h_ḍ_k_t_i_d_n_.   
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಆಭರಣಗಳ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu obba ābharaṇagaḷa mārāṭagāranannu huḍukuttiddēne.
ನ___   ಒ___   ಆ_____   ಮ____________   ಹ________________   
N___   o___   ā___________   m______________   h______________   
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಆಭರಣಗಳ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu obba ābharaṇagaḷa mārāṭagāranannu huḍukuttiddēne.
____   ____   ______   _____________   _________________   
____   ____   ____________   _______________   _______________   
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಆಭರಣಗಳ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu obba ābharaṇagaḷa mārāṭagāranannu huḍukuttiddēne.
  Estou procurando uma loja de fotografias.
ನ_ನ_   ಒ_ದ_   ಛ_ಯ_ಿ_್_ದ   ಅ_ಗ_ಿ_ನ_ನ_   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ನ_.   
N_n_   o_d_   c_ā_a_i_r_d_   a_g_ḍ_y_n_u   h_ḍ_k_t_i_d_n_.   
ನಾನು ಒಂದು ಛಾಯಚಿತ್ರದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu chāyacitrada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
ನ___   ಒ___   ಛ________   ಅ_________   ಹ________________   
N___   o___   c___________   a__________   h______________   
ನಾನು ಒಂದು ಛಾಯಚಿತ್ರದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu chāyacitrada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
____   ____   _________   __________   _________________   
____   ____   ____________   ___________   _______________   
ನಾನು ಒಂದು ಛಾಯಚಿತ್ರದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu chāyacitrada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
  Estou procurando uma pastelaria.
ನ_ನ_   ಒ_ದ_   ಮ_ಠ_ಯ_ಗ_   ಅ_ಗ_ಿ_ನ_ನ_   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ನ_.   
N_n_   o_d_   m_ṭ_ā_i_a_a   a_g_ḍ_y_n_u   h_ḍ_k_t_i_d_n_.   
ನಾನು ಒಂದು ಮಿಠಾಯಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu miṭhāyigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
ನ___   ಒ___   ಮ_______   ಅ_________   ಹ________________   
N___   o___   m__________   a__________   h______________   
ನಾನು ಒಂದು ಮಿಠಾಯಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu miṭhāyigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
____   ____   ________   __________   _________________   
____   ____   ___________   ___________   _______________   
ನಾನು ಒಂದು ಮಿಠಾಯಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu miṭhāyigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
 
 
 
 
  Eu pretendo comprar um anel.
ನ_ಗ_   ಒ_ದ_   ಉ_ಗ_ರ_ನ_ನ_   ಕ_ಳ_ಳ_ವ   ಉ_್_ೇ_   ಇ_ೆ_   
N_n_g_   o_d_   u_g_r_v_n_u   k_ḷ_u_a   u_d_ś_   i_e_   
ನನಗೆ ಒಂದು ಉಂಗುರವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ.
Nanage ondu uṅguravannu koḷḷuva uddēśa ide.
ನ___   ಒ___   ಉ_________   ಕ______   ಉ_____   ಇ___   
N_____   o___   u__________   k______   u_____   i___   
ನನಗೆ ಒಂದು ಉಂಗುರವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ.
Nanage ondu uṅguravannu koḷḷuva uddēśa ide.
____   ____   __________   _______   ______   ____   
______   ____   ___________   _______   ______   ____   
ನನಗೆ ಒಂದು ಉಂಗುರವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ.
Nanage ondu uṅguravannu koḷḷuva uddēśa ide.
  Eu pretendo comprar um rolo de filme.
ನ_ಗ_   ಒ_ದ_   ಫ_ಲ_ಮ_   ರ_ಲ_   ಕ_ಳ_ಳ_ವ   ಉ_್_ೇ_   ಇ_ೆ_   
N_n_g_   o_d_   p_i_m   r_l   k_ḷ_u_a   u_d_ś_   i_e_   
ನನಗೆ ಒಂದು ಫಿಲ್ಮ್ ರೋಲ್ ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ.
Nanage ondu philm rōl koḷḷuva uddēśa ide.
ನ___   ಒ___   ಫ_____   ರ___   ಕ______   ಉ_____   ಇ___   
N_____   o___   p____   r__   k______   u_____   i___   
ನನಗೆ ಒಂದು ಫಿಲ್ಮ್ ರೋಲ್ ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ.
Nanage ondu philm rōl koḷḷuva uddēśa ide.
____   ____   ______   ____   _______   ______   ____   
______   ____   _____   ___   _______   ______   ____   
ನನಗೆ ಒಂದು ಫಿಲ್ಮ್ ರೋಲ್ ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ.
Nanage ondu philm rōl koḷḷuva uddēśa ide.
  Eu pretendo comprar uma torta.
ನ_ಗ_   ಒ_ದ_   ಕ_ಕ_   ಕ_ಳ_ಳ_ವ   ಉ_್_ೇ_   ಇ_ೆ_   
N_n_g_   o_d_   k_k   k_ḷ_u_a   u_d_ś_   i_e_   
ನನಗೆ ಒಂದು ಕೇಕ್ ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ.
Nanage ondu kēk koḷḷuva uddēśa ide.
ನ___   ಒ___   ಕ___   ಕ______   ಉ_____   ಇ___   
N_____   o___   k__   k______   u_____   i___   
ನನಗೆ ಒಂದು ಕೇಕ್ ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ.
Nanage ondu kēk koḷḷuva uddēśa ide.
____   ____   ____   _______   ______   ____   
______   ____   ___   _______   ______   ____   
ನನಗೆ ಒಂದು ಕೇಕ್ ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ.
Nanage ondu kēk koḷḷuva uddēśa ide.
 
 
 
 
  Estou procurando uma joalheria para comprar um anel.
ಒ_ದ_   ಉ_ಗ_ರ   ಕ_ಳ_ಳ_ು   ನ_ನ_   ಆ_ರ_ಗ_   ಮ_ರ_ಟ_ಾ_ನ_್_ು   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ನ_.   
O_d_   u_g_r_   k_ḷ_a_u   n_n_   ā_h_r_ṇ_g_ḷ_   m_r_ṭ_g_r_n_n_u   h_ḍ_k_t_i_d_n_.   
ಒಂದು ಉಂಗುರ ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಆಭರಣಗಳ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Ondu uṅgura koḷḷalu nānu ābharaṇagaḷa mārāṭagāranannu huḍukuttiddēne.
ಒ___   ಉ____   ಕ______   ನ___   ಆ_____   ಮ____________   ಹ________________   
O___   u_____   k______   n___   ā___________   m______________   h______________   
ಒಂದು ಉಂಗುರ ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಆಭರಣಗಳ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Ondu uṅgura koḷḷalu nānu ābharaṇagaḷa mārāṭagāranannu huḍukuttiddēne.
____   _____   _______   ____   ______   _____________   _________________   
____   ______   _______   ____   ____________   _______________   _______________   
ಒಂದು ಉಂಗುರ ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಆಭರಣಗಳ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Ondu uṅgura koḷḷalu nānu ābharaṇagaḷa mārāṭagāranannu huḍukuttiddēne.
  Estou procurando uma loja de fotografias para comprar um rolo de filme.
ಫ_ಲ_ಮ_   ಕ_ಳ_ಳ_ು   ನ_ನ_   ಛ_ಯ_ಿ_್_ದ   ಅ_ಗ_ಿ_ನ_ನ_   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ನ_.   
P_i_m   k_ḷ_a_u   n_n_   c_ā_a_i_r_d_   a_g_ḍ_y_n_u   h_ḍ_k_t_i_d_n_.   
ಫಿಲ್ಮ್ ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಛಾಯಚಿತ್ರದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Philm koḷḷalu nānu chāyacitrada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
ಫ_____   ಕ______   ನ___   ಛ________   ಅ_________   ಹ________________   
P____   k______   n___   c___________   a__________   h______________   
ಫಿಲ್ಮ್ ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಛಾಯಚಿತ್ರದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Philm koḷḷalu nānu chāyacitrada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
______   _______   ____   _________   __________   _________________   
_____   _______   ____   ____________   ___________   _______________   
ಫಿಲ್ಮ್ ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಛಾಯಚಿತ್ರದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Philm koḷḷalu nānu chāyacitrada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
  Estou procurando uma confeitaria para comprar uma torta.
ಕ_ಕ_   ಕ_ಳ_ಳ_ು   ಮ_ಠ_ಯ_   ಅ_ಗ_ಿ   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ನ_.   
K_k   k_ḷ_a_u   m_ṭ_ā_i   a_g_ḍ_   h_ḍ_k_t_i_d_n_.   
ಕೇಕ್ ಕೊಳ್ಳಲು ಮಿಠಾಯಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Kēk koḷḷalu miṭhāyi aṅgaḍi huḍukuttiddēne.
ಕ___   ಕ______   ಮ_____   ಅ____   ಹ________________   
K__   k______   m______   a_____   h______________   
ಕೇಕ್ ಕೊಳ್ಳಲು ಮಿಠಾಯಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Kēk koḷḷalu miṭhāyi aṅgaḍi huḍukuttiddēne.
____   _______   ______   _____   _________________   
___   _______   _______   ______   _______________   
ಕೇಕ್ ಕೊಳ್ಳಲು ಮಿಠಾಯಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Kēk koḷḷalu miṭhāyi aṅgaḍi huḍukuttiddēne.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A memória precisa da linguagem

Quase toda a gente se lembra do primeiro dia da escola. Porém, não conseguimos nos lembrar de tudo o que aconteceu antes dessa data. Dos primeiros anos de vida não temos praticamente nenhuma recordação. Mas porque é que isto acontece? Porque é que não nos lembramos daquilo que vivemos quando éramos bebês? A razão prende-se ao nosso desenvolvimento. A língua e a memória desenvolvem-se praticamente ao mesmo tempo. Para se recordar de alguma coisa, o ser humano precisa da linguagem. Ou seja, ele precisa de ter palavras para o que vive. Os cientistas conduziram vários estudos com crianças. Nos quais fizeram uma descoberta interessante. Assim que começam a falar, as crianças esquecem as suas experiências anteriores. O início da linguagem é, portanto, também o princípio da memória. Nas primeiros três anos de vida, as crianças aprendem muito. Todos os dias experienciam coisas novas. É também nesta idade que vivem muitas experiências importantes. Apesar disso, nenhuma destas experiências permanece na memória. Os psicólogos apelidam este fenômeno de amnésia infantil. Só as coisas que as crianças conseguem nomear é que permanecem. A memória autobiográfica preserva as recordações pessoais. Funciona como um diário. Nela é armazenado tudo aquilo que é importante para a nossa vida. Deste modo, a memória autobiográfica forma também a nossa identidade. O seu desenvolvimento depende, porém, da aprendizagem da língua materna. E só através da nossa língua é que podemos ativar a nossa memória. Claro que as coisas que vivenciamos quando éramos bebês não foram apagadas da nossa memória. Estão armazenadas em alguma parte do nosso cérebro. Só que não podemos mais ter acesso a elas... - é realmente uma pena, não é?

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
53 [cinquenta e três]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Lojas
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)