goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > eesti > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

 

76 [seitsekümmend kuus]@76 [setenta e seis]
76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Por que você não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu estava doente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não vim porque estava doente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que ela não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela estava com sono.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela não veio porque estava com sono.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que ele não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não estava com vontade.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não veio porque não estava com vontade.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que vocês não vieram?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O nosso carro quebrou.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que é que as pessoas não vieram?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Elas perderam o trem .
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Elas não vieram porque perderam o trem .
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que que você não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não pude.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não vim porque não pude.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Por que você não veio?
M_k_   s_   e_   t_l_u_?   
   
Miks sa ei tulnud?
M___   s_   e_   t______   
   
Miks sa ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks sa ei tulnud?
  Eu estava doente.
M_   o_i_   h_i_e_   
   
Ma olin haige.
M_   o___   h_____   
   
Ma olin haige.
__   ____   ______   
   
Ma olin haige.
  Eu não vim porque estava doente.
M_   e_   t_l_u_,   s_s_   m_   o_i_   h_i_e_   
   
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
M_   e_   t______   s___   m_   o___   h_____   
   
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
__   __   _______   ____   __   ____   ______   
   
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
 
 
 
 
  Por que ela não veio?
M_k_   t_   e_   t_l_u_?   
   
Miks ta ei tulnud?
M___   t_   e_   t______   
   
Miks ta ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks ta ei tulnud?
  Ela estava com sono.
T_   o_i   v_s_n_d_   
   
Ta oli väsinud.
T_   o__   v_______   
   
Ta oli väsinud.
__   ___   ________   
   
Ta oli väsinud.
  Ela não veio porque estava com sono.
T_   e_   t_l_u_,   s_s_   t_   o_i   v_s_n_d_   
   
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
T_   e_   t______   s___   t_   o__   v_______   
   
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
__   __   _______   ____   __   ___   ________   
   
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
 
 
 
 
  Por que ele não veio?
M_k_   t_   e_   t_l_u_?   
   
Miks ta ei tulnud?
M___   t_   e_   t______   
   
Miks ta ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks ta ei tulnud?
  Ele não estava com vontade.
T_l   e_   o_n_d   t_j_.   
   
Tal ei olnud tuju.
T__   e_   o____   t____   
   
Tal ei olnud tuju.
___   __   _____   _____   
   
Tal ei olnud tuju.
  Ele não veio porque não estava com vontade.
T_   e_   t_l_u_,   s_s_   t_l   e_   o_n_d   t_j_.   
   
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
T_   e_   t______   s___   t__   e_   o____   t____   
   
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
__   __   _______   ____   ___   __   _____   _____   
   
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
 
 
 
 
  Por que vocês não vieram?
M_k_   t_   e_   t_l_u_?   
   
Miks te ei tulnud?
M___   t_   e_   t______   
   
Miks te ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks te ei tulnud?
  O nosso carro quebrou.
M_i_   a_t_   o_   k_t_i_   
   
Meie auto on katki.
M___   a___   o_   k_____   
   
Meie auto on katki.
____   ____   __   ______   
   
Meie auto on katki.
  Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
M_   e_   t_l_u_,   s_s_   m_   a_t_   o_   k_t_i_   
   
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
M_   e_   t______   s___   m_   a___   o_   k_____   
   
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
__   __   _______   ____   __   ____   __   ______   
   
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
 
 
 
 
  Por que é que as pessoas não vieram?
M_k_   n_e_   i_i_e_e_   e_   t_l_u_?   
   
Miks need inimesed ei tulnud?
M___   n___   i_______   e_   t______   
   
Miks need inimesed ei tulnud?
____   ____   ________   __   _______   
   
Miks need inimesed ei tulnud?
  Elas perderam o trem .
N_d   j_i_   r_n_i_t   m_h_.   
   
Nad jäid rongist maha.
N__   j___   r______   m____   
   
Nad jäid rongist maha.
___   ____   _______   _____   
   
Nad jäid rongist maha.
  Elas não vieram porque perderam o trem .
N_d   e_   t_l_u_,   s_s_   j_i_   r_n_i_t   m_h_.   
   
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
N__   e_   t______   s___   j___   r______   m____   
   
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
___   __   _______   ____   ____   _______   _____   
   
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
 
 
 
 
  Por que que você não veio?
M_k_   s_   e_   t_l_u_?   
   
Miks sa ei tulnud?
M___   s_   e_   t______   
   
Miks sa ei tulnud?
____   __   __   _______   
   
Miks sa ei tulnud?
  Não pude.
M_   e_   t_h_i_u_.   
   
Ma ei tohtinud.
M_   e_   t________   
   
Ma ei tohtinud.
__   __   _________   
   
Ma ei tohtinud.
  Eu não vim porque não pude.
M_   e_   t_l_u_,   s_s_   m_   e_   t_h_i_u_.   
   
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
M_   e_   t______   s___   m_   e_   t________   
   
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
__   __   _______   ____   __   __   _________   
   
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
76 [setenta e seis]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
justificar qualquer coisa 2
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)