Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   árabe   >   Índice


94 [noventa e quatro]

Conjunções 1

 


‫94 [أربعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 1‬

 

 
Espere até que a chuva pare.
‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Espere até eu acabar.
‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.‬
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Espere até ele voltar.
‫انتظر حتى يعود.‬
anatazir hataa yaeuda.
 
 
 
 
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
‫سأنتظر حتى يجف شعري.‬
s'antazir hataa yajif shieri.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.‬
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
 
 
 
 
Quando você sairá de férias?
‫متى ستسافر في إجازة ؟‬
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Ainda antes das férias do verão?
‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.‬
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.‬
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
 
 
 
 
Conserte o telhado antes que comece o inverno.
‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.‬
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Lave as mãos antes de se sentar à mesa.
‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Fecha a janela antes de sair.
‫إغلق النافذة قبل أن تخرج.‬
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
 
 
 
 
Quando você volta para casa?
‫متى ستأتي إلى البيت ؟‬
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Depois das aulas?
‫بعد الدرس.‬
beud aldirsa.
Sim, depois das aulas terem terminado.
‫نعم ، بعد انتهاء الدرس.‬
neam , baed aintiha' aldirs.
 
 
 
 
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.‬
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Depois de ter perdido o trabalho, ele foi para os Estados Unidos.
‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.‬
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.‬
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Como aprender duas línguas ao mesmo tempo

Atualmente, as línguas estrangeiras são cada vez mais importantes. Muitas pessoas aprendem uma língua estrangeira. Há, no entanto, muitas línguas interessantes no mundo. Por isso, algumas pessoas aprendem várias línguas ao mesmo tempo. Quando as crianças crescem bilíngues, isso geralmente não costuma ser um problema. O seu cérebro aprende as duas línguas de uma forma natural. Quando são mais velhos, sabem o que pertence a cada língua. Os bilíngues conhecem os traços caraterísticos de ambas as línguas. No caso dos adultos, a situação é diferente. Eles não conseguem aprender tão facilmente duas línguas simultaneamente. Quem aprende duas línguas ao mesmo tempo, deve respeitar algumas regras. Primeiro, é importante comparar as duas línguas. As línguas que pertencem à mesma família podem ser muito parecidas. Este fato pode causar alguma confusão. Por isso, é útil analisar bem as duas línguas. Pode fazer-se, por exemplo, uma lista. Onde se registam as semelhanças e as diferenças. Assim,o cérebro tem que se ocupar intensamente com as duas línguas. Ele memoriza melhor as especificidades de cada uma das línguas. Além disso, devia-se escolher as próprias cores e a própria pasta para cada língua. Isso ajuda a separar claramente as línguas entre si. Quando se aprende línguas diferentes, a coisa muda. No caso de línguas muito diferentes não há nenhum risco de confusão. Aqui está o perigo de se comparar uma língua com a outra! Seria melhor, porém, comparar essas línguas com a língua materna. Quando o cérebro reconhece o contraste, aprende-se de uma forma mais eficaz. É importante também que as duas línguas sejam aprendidas com a mesma intensidade. Teoricamente para o cérebro tanto faz quantas línguas aprendemos...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - árabe para principiantes