goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português PT > esperanto > Índice
Eu falo…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3

36 [trinta e seis]

Transporte público

 

36 [tridek ses]@36 [trinta e seis]
36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Onde é que é a paragem do autocarro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Qual é o autocarro que vai para o centro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Qual é a linha que eu tenho de apanhar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tenho de mudar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde é que tenho de mudar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quanto é que custa um bilhete?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
São quantas paragens até ao centro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem que sair aqui.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem que sair por trás.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O próximo metro vem em 5 minutos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O próximo eléctrico vem em 10 minutos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O próximo autocarro vem em 15 minutos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando é que é o último metro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando é que é o último elétrico?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando é que é o último autocarro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem um bilhete?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Um bilhete? – Não, não tenho.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Então tem que pagar uma multa.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Onde é que é a paragem do autocarro?
K_e   e_t_s   l_   b_s_a_t_j_?   
   
Kie estas la bushaltejo?
K__   e____   l_   b__________   
   
Kie estas la bushaltejo?
___   _____   __   ___________   
   
Kie estas la bushaltejo?
  Qual é o autocarro que vai para o centro?
K_u   b_s_   v_t_r_s   a_   l_   u_b_c_n_r_?   
   
Kiu buso veturas al la urbocentro?
K__   b___   v______   a_   l_   u__________   
   
Kiu buso veturas al la urbocentro?
___   ____   _______   __   __   ___________   
   
Kiu buso veturas al la urbocentro?
  Qual é a linha que eu tenho de apanhar?
K_u_   l_n_o_   m_   p_e_u_   
   
Kiun linion mi prenu?
K___   l_____   m_   p_____   
   
Kiun linion mi prenu?
____   ______   __   ______   
   
Kiun linion mi prenu?
 
 
 
 
  Tenho de mudar?
Ĉ_   m_   d_v_s   ŝ_n_i_   
   
Ĉu mi devas ŝanĝi?
Ĉ_   m_   d____   ŝ_____   
   
Ĉu mi devas ŝanĝi?
__   __   _____   ______   
   
Ĉu mi devas ŝanĝi?
  Onde é que tenho de mudar?
K_e   m_   d_v_s   ŝ_n_i_   
   
Kie mi devas ŝanĝi?
K__   m_   d____   ŝ_____   
   
Kie mi devas ŝanĝi?
___   __   _____   ______   
   
Kie mi devas ŝanĝi?
  Quanto é que custa um bilhete?
K_o_   k_s_a_   b_l_t_?   
   
Kiom kostas bileto?
K___   k_____   b______   
   
Kiom kostas bileto?
____   ______   _______   
   
Kiom kostas bileto?
 
 
 
 
  São quantas paragens até ao centro?
K_o_   d_   h_l_e_o_   e_t_s   ĝ_s   l_   u_b_c_n_r_   ?   
   
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
K___   d_   h_______   e____   ĝ__   l_   u_________   ?   
   
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
____   __   ________   _____   ___   __   __________   _   
   
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
  Tem que sair aqui.
V_   d_v_s   e_b_s_ĝ_   ĉ_-_i_.   
   
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
V_   d____   e_______   ĉ______   
   
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
__   _____   ________   _______   
   
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
  Tem que sair por trás.
V_   d_v_s   e_b_s_ĝ_   m_l_n_a_e_   
   
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
V_   d____   e_______   m_________   
   
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
__   _____   ________   __________   
   
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
 
 
 
 
  O próximo metro vem em 5 minutos.
L_   s_k_a_t_   m_t_o_   a_v_n_s   p_s_   k_i_   m_n_t_j_   
   
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
L_   s_______   m_____   a______   p___   k___   m_______   
   
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
__   ________   ______   _______   ____   ____   ________   
   
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
  O próximo eléctrico vem em 10 minutos.
L_   s_k_a_t_   t_a_o   a_v_n_s   p_s_   d_k   m_n_t_j_   
   
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
L_   s_______   t____   a______   p___   d__   m_______   
   
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
__   ________   _____   _______   ____   ___   ________   
   
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
  O próximo autocarro vem em 15 minutos.
L_   s_k_a_t_   b_s_   a_v_n_s   p_s_   d_k   k_i_   m_n_t_j_   
   
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
L_   s_______   b___   a______   p___   d__   k___   m_______   
   
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
__   ________   ____   _______   ____   ___   ____   ________   
   
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
 
 
 
 
  Quando é que é o último metro?
K_a_   l_   l_s_a   m_t_o_   f_r_e_u_a_?   
   
Kiam la lasta metroo forveturas?
K___   l_   l____   m_____   f__________   
   
Kiam la lasta metroo forveturas?
____   __   _____   ______   ___________   
   
Kiam la lasta metroo forveturas?
  Quando é que é o último elétrico?
K_a_   l_   l_s_a   t_a_o   f_r_e_u_a_?   
   
Kiam la lasta tramo forveturas?
K___   l_   l____   t____   f__________   
   
Kiam la lasta tramo forveturas?
____   __   _____   _____   ___________   
   
Kiam la lasta tramo forveturas?
  Quando é que é o último autocarro?
K_a_   l_   l_s_a   b_s_   f_r_e_u_a_?   
   
Kiam la lasta buso forveturas?
K___   l_   l____   b___   f__________   
   
Kiam la lasta buso forveturas?
____   __   _____   ____   ___________   
   
Kiam la lasta buso forveturas?
 
 
 
 
  Tem um bilhete?
Ĉ_   v_   h_v_s   b_l_t_n_   
   
Ĉu vi havas bileton?
Ĉ_   v_   h____   b_______   
   
Ĉu vi havas bileton?
__   __   _____   ________   
   
Ĉu vi havas bileton?
  Um bilhete? – Não, não tenho.
B_l_t_n_   –   N_,   m_   h_v_s   n_n_u_.   
   
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
B_______   –   N__   m_   h____   n______   
   
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
________   _   ___   __   _____   _______   
   
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
  Então tem que pagar uma multa.
D_   v_   d_v_s   p_g_   m_n_u_o_.   
   
Do vi devas pagi monpunon.
D_   v_   d____   p___   m________   
   
Do vi devas pagi monpunon.
__   __   _____   ____   _________   
   
Do vi devas pagi monpunon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Génios linguísticos

A maioria das pessoas fica feliz quando consegue falar uma língua estrangeira. No entanto, existem pessoas que dominam mais de 70 línguas. Elas conseguem falar fluentemente e escrever corretamente em todas essas línguas. Poderíamos dizer que estas pessoas são hiperpoliglotas. O fenómeno do multilinguismo é conhecidos há séculos. Há muitos relatos de pessoas com esse talento. Todavia, a origem deste talento ainda se encontra em fase de investigação. Neste âmbito científico existem diferentes teorias. Alguns acreditam que o cérebro dos poliglotas está estruturado de uma forma diversa. Esta diferença é especialmente visível na área de Broca. É nesta região do cérebro que ocorre a produção da fala. No caso dos poliglotas, o tecido celular desta região é diferente. É possível, pois, que eles processem melhor as informações. No entanto, para confirmar esta teoria faltam ainda mais estudos. Ou talvez quem sabe se o elemento decisivo não seja apenas uma motivação especial. As crianças aprendem as línguas das outras crianças a uma velocidade incrível. Isto acontece porque elas desejam integrar-se durante as brincadeiras. Elas desejam pertencer ao grupo e comunicar com as outras crianças. O seu sucesso de aprendizagem depende, pois, da vontade de se integrarem. Uma outra teoria sugere que o cérebro cresce com a aprendizagem. Assim, a aprendizagem torna-se mais fácil quanto mais aprendermos. Também se torna mais fácil aprender as línguas que são mais parecidas entre si. Quem fala dinamarquês, aprende pois rapidamente sueco ou norueguês. Todavia, ainda existem muitas perguntas sem resposta. O que é certo é que a inteligência não desempenha nenhum papel relevante. Há muitas pessoas que falam muitas línguas, mesmo não sendo muito inteligentes. Até mesmo o grande génio linguístico precisa de muita disciplina. Isto acaba por nos consolar um pouco, não acham?

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
36 [trinta e seis]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Transporte público
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)