goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > latviešu > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

30 [tretti - tredve]

På restaurant 2

 

30 [trīsdesmit]@30 [tretti - tredve]
30 [trīsdesmit]

Restorānā 2

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
Ein eplejus, er du snill.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ein brus, er du snill.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ein tomatjus, er du snill.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg vil gjerne ha eit glas raudvin.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg vil gjerne ha eit glas kvitvin.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg vil gjerne ha ei flaske musserande.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Likar du fisk?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Likar du oksekjøt?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Likar du svin?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg vil gjerne ha noko utan kjøt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg vil gjerne ha ein grønsaksrett.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg vil gjerne ha noko som ikkje tek lang tid.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Vil du ha ris til?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Vil du ha pasta til?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Vil du ha poteter til?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Det smakar ikkje godt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Maten er kald.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Det var ikkje det eg tinga.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  Ein eplejus, er du snill.
A_e_s_n_   s_l_,   l_d_u_   
   
Apelsīnu sulu, lūdzu.
A_______   s____   l_____   
   
Apelsīnu sulu, lūdzu.
________   _____   ______   
   
Apelsīnu sulu, lūdzu.
  Ein brus, er du snill.
L_m_n_d_,   l_d_u_   
   
Limonādi, lūdzu.
L________   l_____   
   
Limonādi, lūdzu.
_________   ______   
   
Limonādi, lūdzu.
  Ein tomatjus, er du snill.
T_m_t_   s_l_,   l_d_u_   
   
Tomātu sulu, lūdzu.
T_____   s____   l_____   
   
Tomātu sulu, lūdzu.
______   _____   ______   
   
Tomātu sulu, lūdzu.
 
 
 
 
  Eg vil gjerne ha eit glas raudvin.
E_   l_b_r_t   v_l_t_s   g_ā_i   s_r_a_v_n_.   
   
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
E_   l______   v______   g____   s__________   
   
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
__   _______   _______   _____   ___________   
   
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
  Eg vil gjerne ha eit glas kvitvin.
E_   l_b_r_t   v_l_t_s   g_ā_i   b_l_v_n_.   
   
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
E_   l______   v______   g____   b________   
   
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
__   _______   _______   _____   _________   
   
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
  Eg vil gjerne ha ei flaske musserande.
E_   l_b_r_t   v_l_t_s   p_d_l_   d_i_k_t_š_   v_n_.   
   
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
E_   l______   v______   p_____   d_________   v____   
   
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
__   _______   _______   ______   __________   _____   
   
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
 
 
 
 
  Likar du fisk?
V_i   t_v   g_r_o   z_v_s_   
   
Vai tev garšo zivis?
V__   t__   g____   z_____   
   
Vai tev garšo zivis?
___   ___   _____   ______   
   
Vai tev garšo zivis?
  Likar du oksekjøt?
V_i   t_v   g_r_o   l_e_l_p_   g_ļ_?   
   
Vai tev garšo liellopu gaļa?
V__   t__   g____   l_______   g____   
   
Vai tev garšo liellopu gaļa?
___   ___   _____   ________   _____   
   
Vai tev garšo liellopu gaļa?
  Likar du svin?
V_i   t_v   g_r_o   c_k_a_a_   
   
Vai tev garšo cūkgaļa?
V__   t__   g____   c_______   
   
Vai tev garšo cūkgaļa?
___   ___   _____   ________   
   
Vai tev garšo cūkgaļa?
 
 
 
 
  Eg vil gjerne ha noko utan kjøt.
E_   v_l_s   k_u_   k_   b_z   g_ļ_s_   
   
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
E_   v____   k___   k_   b__   g_____   
   
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
__   _____   ____   __   ___   ______   
   
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
  Eg vil gjerne ha ein grønsaksrett.
E_   v_l_s   d_r_e_u   p_a_i_   
   
Es vēlos dārzeņu plati.
E_   v____   d______   p_____   
   
Es vēlos dārzeņu plati.
__   _____   _______   ______   
   
Es vēlos dārzeņu plati.
  Eg vil gjerne ha noko som ikkje tek lang tid.
E_   v_l_s   k_u_   k_,   u_   k_   n_b_t_   i_g_   j_g_i_a_   
   
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
E_   v____   k___   k__   u_   k_   n_____   i___   j_______   
   
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
__   _____   ____   ___   __   __   ______   ____   ________   
   
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
 
 
 
 
  Vil du ha ris til?
V_i   J_s   t_   v_l_t_e_   a_   r_s_e_?   
   
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
V__   J__   t_   v_______   a_   r______   
   
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
___   ___   __   ________   __   _______   
   
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
  Vil du ha pasta til?
V_i   J_s   t_   v_l_t_e_   a_   n_d_l_m_   
   
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
V__   J__   t_   v_______   a_   n_______   
   
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
___   ___   __   ________   __   ________   
   
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
  Vil du ha poteter til?
V_i   J_s   t_   v_l_t_e_   a_   k_r_u_e_i_m_   
   
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
V__   J__   t_   v_______   a_   k___________   
   
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
___   ___   __   ________   __   ____________   
   
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
 
 
 
 
  Det smakar ikkje godt.
T_s   m_n   n_g_r_o_   
   
Tas man negaršo.
T__   m__   n_______   
   
Tas man negaršo.
___   ___   ________   
   
Tas man negaršo.
  Maten er kald.
Ē_i_n_   i_   a_k_t_.   
   
Ēdiens ir auksts.
Ē_____   i_   a______   
   
Ēdiens ir auksts.
______   __   _______   
   
Ēdiens ir auksts.
  Det var ikkje det eg tinga.
T_   e_   n_p_s_t_j_.   
   
To es nepasūtīju.
T_   e_   n__________   
   
To es nepasūtīju.
__   __   ___________   
   
To es nepasūtīju.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tonespråk

Nesten alle språka som blir tala over heile verda er tonespråk. I tonespråk er tonehøgda avgjerande. Ho avgjer kva tyding ord eller stavingar har. Dermed høyrer tonen klart saman med ordet. Dei fleste språka som blir tala i Asia er tonespråk. Kinesisk, thai og vietnamesisk er døme på det. I Afrika finst det òg forskjellige tonespråk. I tillegg er fleire innfødde språk i Amerika tonespråk. Indogermanske språk inneheld oftast berre element frå tonespråk. Det gjeld til dømes svensk eller serbisk. Talet på tonehøgder varierer mellom dei ulike språka. På kinesisk skil vil mellom fire ulike tonehøgder. Stavinga «ma» kan dermed ha fire ulike tydingar. Det er mor, hamp, hest, og å skravle. Det er interessant at tonespråka verkar inn på gehøren vår. Studiar på absolutt gehør har vist det. Absolutt gehør er evna til å avgjere presis kva tone vi høyrer. I Europa og Nord-Amerika er det sjeldan å finne absolutt gehør. Færre enn 1 av 10.000 personar har det. Det er annleis hjå dei som har kinesisk som morsmål. Her har ni gonger fleire menneske denne evna. Som småborn hadde vi alle absolutt gehør. Vi brukte nemleg evna til å lære å prate. Diverre mistar dei fleste menneske denne evna att. Tonehøgda er sjølvsagt viktig i musikk òg. Det gjeld spesielt i kulturar som har tonespråk. Dei må halde seg særs presis til melodien. Elles kan ein vakker kjærleikssong bli ei vetlaus vise!

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
30 [tretti - tredve]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
På restaurant 2
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)