goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > eesti > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

 

66 [kuuskümmend kuus]@66 [sekstiseks / seks og seksti]
66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
eg - min
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg finn ikkje nøkkelen min.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg finn ikkje billetten min.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
du - din
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Har du funne nøkkelen din?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Har du funne billetten din?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
han - hans
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Veit du kvar nøkkelen hans er?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Veit du kvar billetten hans er?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
ho - hennar
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Pengane hennar er borte.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Og kredittkortet hennar er òg borte.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
vi / me - vår
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Bestefaren vår er sjuk.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Men bestemor vår er frisk.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
de - dykkar
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvar er far dykkar?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kvar er mor dykkar?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  eg - min
m_n_   –   m_n_   
   
mina – minu
m___   –   m___   
   
mina – minu
____   _   ____   
   
mina – minu
  Eg finn ikkje nøkkelen min.
M_   e_   l_i_   o_a   v_t_t_   
   
Ma ei leia oma võtit.
M_   e_   l___   o__   v_____   
   
Ma ei leia oma võtit.
__   __   ____   ___   ______   
   
Ma ei leia oma võtit.
  Eg finn ikkje billetten min.
M_   e_   l_i_   o_a   s_i_u_a_r_i_   
   
Ma ei leia oma sõidukaarti.
M_   e_   l___   o__   s___________   
   
Ma ei leia oma sõidukaarti.
__   __   ____   ___   ____________   
   
Ma ei leia oma sõidukaarti.
 
 
 
 
  du - din
s_n_   –   s_n_   
   
sina – sinu
s___   –   s___   
   
sina – sinu
____   _   ____   
   
sina – sinu
  Har du funne nøkkelen din?
L_i_s_d   s_   o_a   v_t_e_   
   
Leidsid sa oma võtme?
L______   s_   o__   v_____   
   
Leidsid sa oma võtme?
_______   __   ___   ______   
   
Leidsid sa oma võtme?
  Har du funne billetten din?
L_i_s_d   s_   o_a   s_i_u_a_r_i_   
   
Leidsid sa oma sõidukaardi?
L______   s_   o__   s___________   
   
Leidsid sa oma sõidukaardi?
_______   __   ___   ____________   
   
Leidsid sa oma sõidukaardi?
 
 
 
 
  han - hans
t_m_   –   t_m_   
   
tema – tema
t___   –   t___   
   
tema – tema
____   _   ____   
   
tema – tema
  Veit du kvar nøkkelen hans er?
T_a_   s_,   k_s   t_   v_t_   o_?   
   
Tead sa, kus ta võti on?
T___   s__   k__   t_   v___   o__   
   
Tead sa, kus ta võti on?
____   ___   ___   __   ____   ___   
   
Tead sa, kus ta võti on?
  Veit du kvar billetten hans er?
T_a_   s_,   k_s   t_   s_i_u_a_r_   o_?   
   
Tead sa, kus ta sõidukaart on?
T___   s__   k__   t_   s_________   o__   
   
Tead sa, kus ta sõidukaart on?
____   ___   ___   __   __________   ___   
   
Tead sa, kus ta sõidukaart on?
 
 
 
 
  ho - hennar
t_m_   –   t_m_   
   
tema – tema
t___   –   t___   
   
tema – tema
____   _   ____   
   
tema – tema
  Pengane hennar er borte.
T_   r_h_   o_   k_d_n_d_   
   
Ta raha on kadunud.
T_   r___   o_   k_______   
   
Ta raha on kadunud.
__   ____   __   ________   
   
Ta raha on kadunud.
  Og kredittkortet hennar er òg borte.
J_   t_   k_e_i_t_a_r_   o_   k_   k_d_n_d_   
   
Ja ta krediitkaart on ka kadunud.
J_   t_   k___________   o_   k_   k_______   
   
Ja ta krediitkaart on ka kadunud.
__   __   ____________   __   __   ________   
   
Ja ta krediitkaart on ka kadunud.
 
 
 
 
  vi / me - vår
m_i_   –   m_i_   
   
meie – meie
m___   –   m___   
   
meie – meie
____   _   ____   
   
meie – meie
  Bestefaren vår er sjuk.
M_i_   v_n_i_a   o_   h_i_e_   
   
Meie vanaisa on haige.
M___   v______   o_   h_____   
   
Meie vanaisa on haige.
____   _______   __   ______   
   
Meie vanaisa on haige.
  Men bestemor vår er frisk.
M_i_   v_n_e_a   o_   t_r_e_   
   
Meie vanaema on terve.
M___   v______   o_   t_____   
   
Meie vanaema on terve.
____   _______   __   ______   
   
Meie vanaema on terve.
 
 
 
 
  de - dykkar
t_i_   –   t_i_   
   
teie – teie
t___   –   t___   
   
teie – teie
____   _   ____   
   
teie – teie
  Kvar er far dykkar?
L_p_e_,   k_s   o_   t_i_   i_s_?   
   
Lapsed, kus on teie issi?
L______   k__   o_   t___   i____   
   
Lapsed, kus on teie issi?
_______   ___   __   ____   _____   
   
Lapsed, kus on teie issi?
  Kvar er mor dykkar?
L_p_e_,   k_s   o_   t_i_   e_m_?   
   
Lapsed, kus on teie emme?
L______   k__   o_   t___   e____   
   
Lapsed, kus on teie emme?
_______   ___   __   ____   _____   
   
Lapsed, kus on teie emme?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kodeveksling

Fleire og fleire menneske veks opp som tospråklege. Dei kan prate meir enn eitt språk. Mange av desse menneska vekslar ofte mellom språka. Dei avgjer ut frå situasjonen kva språk dei skal bruke. På jobben pratar dei til dømes eit anna språk enn dei gjer heime. Slik tilpassar dei seg omgjevnadene sine. Men det er òg mogleg å veksle språk spontant. Dette fenomenet heiter kodeveksling. I kodevekslinga blir språket bytt medan du snakkar. Det kan vere mange grunnar til at språkbrukarar byter språk. Ofte finn dei ikkje passande ord på det eine språket. Dei kan uttrykkje seg betre på det andre språket. Det kan òg vere at talaren kjenner seg tryggare på det eine språket. Dei vel dette språket for personlege eller private saker. Nokre gonger finst det ikkje eit bestemt ord på eit språk. I slike tilfelle må talaren byte språk. Eller dei byter språk for å ikkje bli forstått. Kodevekslinga fungerer då som eit konstruert språk. Tidlegare vart det kritisert å blande språk. Det vart sagt at talaren ikkje kunne snakke noko språk skikkeleg. I dag ser vi annleis på det. Kodeveksling er rekna som ein spesiell språkkompetanse. Det kan vere interessant å observere språkbrukarar som kodevekslar. Ofte byter dei ikkje berre språk. Dei endrar andre kommunikative element òg. Mange språkbrukarar pratar raskare, høgare eller tydelegare på det andre språket. Eller dei brukar plutseleg meir kroppspråk og mimikk. På denne måten er kodeveksling litt kulturveksling òg...

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
66 [sekstiseks / seks og seksti]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eigedomspronomen 1
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)