goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > svenska > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

57 [zevenenvijftig]

Bij de dokter

 

57 [femtiosju]@57 [zevenenvijftig]
57 [femtiosju]

Hos läkaren

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik heb een afspraak bij de dokter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb om tien uur (’s ochtends) een afspraak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat is uw naam?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De dokter komt er zo aan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat kan ik voor u doen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u pijn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar doet het zeer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb altijd rugpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb vaak hoofdpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb af en toe buikpijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u uw hemd uittrekken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Uw bloeddruk is in orde.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik geef u een injectie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik schrijf u pillen voor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik geef u een recept voor de apotheek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik heb een afspraak bij de dokter.
J_g   h_r   e_   l_k_r_i_.   
   
Jag har en läkartid.
J__   h__   e_   l________   
   
Jag har en läkartid.
___   ___   __   _________   
   
Jag har en läkartid.
  Ik heb om tien uur (’s ochtends) een afspraak.
J_g   h_r   e_   l_k_r_i_   k_o_k_n   t_o_   
   
Jag har en läkartid klockan tio.
J__   h__   e_   l_______   k______   t___   
   
Jag har en läkartid klockan tio.
___   ___   __   ________   _______   ____   
   
Jag har en läkartid klockan tio.
  Wat is uw naam?
H_r   v_r   n_m_e_?   
   
Hur var namnet?
H__   v__   n______   
   
Hur var namnet?
___   ___   _______   
   
Hur var namnet?
 
 
 
 
  Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
V_r   s_   g_d   o_h   t_   p_a_s   i   v_n_r_m_e_.   
   
Var så god och ta plats i väntrummet.
V__   s_   g__   o__   t_   p____   i   v__________   
   
Var så god och ta plats i väntrummet.
___   __   ___   ___   __   _____   _   ___________   
   
Var så god och ta plats i väntrummet.
  De dokter komt er zo aan.
D_k_o_n   k_m_e_   s_a_t_   
   
Doktorn kommer snart.
D______   k_____   s_____   
   
Doktorn kommer snart.
_______   ______   ______   
   
Doktorn kommer snart.
  Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
V_r   ä_   n_   f_r_ä_r_d_   
   
Var är ni försäkrad?
V__   ä_   n_   f_________   
   
Var är ni försäkrad?
___   __   __   __________   
   
Var är ni försäkrad?
 
 
 
 
  Wat kan ik voor u doen?
V_d   k_n   j_g   g_r_   f_r   e_?   
   
Vad kan jag göra för er?
V__   k__   j__   g___   f__   e__   
   
Vad kan jag göra för er?
___   ___   ___   ____   ___   ___   
   
Vad kan jag göra för er?
  Heeft u pijn?
H_r   n_   s_ä_t_r_   
   
Har ni smärtor?
H__   n_   s_______   
   
Har ni smärtor?
___   __   ________   
   
Har ni smärtor?
  Waar doet het zeer?
V_r   g_r   d_t   o_t_   
   
Var gör det ont?
V__   g__   d__   o___   
   
Var gör det ont?
___   ___   ___   ____   
   
Var gör det ont?
 
 
 
 
  Ik heb altijd rugpijn.
J_g   h_r   a_l_i_   o_t   i   r_g_e_.   
   
Jag har alltid ont i ryggen.
J__   h__   a_____   o__   i   r______   
   
Jag har alltid ont i ryggen.
___   ___   ______   ___   _   _______   
   
Jag har alltid ont i ryggen.
  Ik heb vaak hoofdpijn.
J_g   h_r   o_t_   h_v_d_ä_k_   
   
Jag har ofta huvudvärk.
J__   h__   o___   h_________   
   
Jag har ofta huvudvärk.
___   ___   ____   __________   
   
Jag har ofta huvudvärk.
  Ik heb af en toe buikpijn.
J_g   h_r   o_t   i   m_g_n   i_l_n_.   
   
Jag har ont i magen ibland.
J__   h__   o__   i   m____   i______   
   
Jag har ont i magen ibland.
___   ___   ___   _   _____   _______   
   
Jag har ont i magen ibland.
 
 
 
 
  Kunt u uw hemd uittrekken?
T_   a_   e_   p_   ö_e_k_o_p_n_   t_c_!   
   
Ta av er på överkroppen, tack!
T_   a_   e_   p_   ö___________   t____   
   
Ta av er på överkroppen, tack!
__   __   __   __   ____________   _____   
   
Ta av er på överkroppen, tack!
  Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
V_r   s_ä_l   o_h   l_g_   e_   p_   b_i_s_n_   
   
Var snäll och lägg er på britsen!
V__   s____   o__   l___   e_   p_   b_______   
   
Var snäll och lägg er på britsen!
___   _____   ___   ____   __   __   ________   
   
Var snäll och lägg er på britsen!
  Uw bloeddruk is in orde.
B_o_t_y_k_t   ä_   n_r_a_t_   
   
Blodtrycket är normalt.
B__________   ä_   n_______   
   
Blodtrycket är normalt.
___________   __   ________   
   
Blodtrycket är normalt.
 
 
 
 
  Ik geef u een injectie.
J_g   g_r   e_   e_   s_r_t_.   
   
Jag ger er en spruta.
J__   g__   e_   e_   s______   
   
Jag ger er en spruta.
___   ___   __   __   _______   
   
Jag ger er en spruta.
  Ik schrijf u pillen voor.
J_g   g_r   e_   t_b_e_t_r_   
   
Jag ger er tabletter.
J__   g__   e_   t_________   
   
Jag ger er tabletter.
___   ___   __   __________   
   
Jag ger er tabletter.
  Ik geef u een recept voor de apotheek.
J_g   g_r   e_   e_t   r_c_p_   f_r   a_o_e_e_.   
   
Jag ger er ett recept för apoteket.
J__   g__   e_   e__   r_____   f__   a________   
   
Jag ger er ett recept för apoteket.
___   ___   __   ___   ______   ___   _________   
   
Jag ger er ett recept för apoteket.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gevoelens spreken ook verschillende talen!

Wereldwijd worden er veel verschillende talen gesproken. Een universele menselijke taal bestaat niet. Maar hoe is dat met onze gelaatsuitdrukkingen? Is de taal van gevoelens algemeen hetzelfde? Nee, ook hier zijn er verschillen! Lang geloofde men dat alle mensen dat het uiten van gevoelens gelijk waren. De taal van de gelaatsuitdrukkingen werd als algemeen begrijpbaar gezien. Charles Darwin geloofde dat gevoelens van vitaal belang waren voor de mens. Daarom moeten ze in alle culturen gelijk worden opgevat. Recente onderzoeken komen echter tot een andere conclusie. Ze tonen aan dat zelfs in de taal de gevoelens ook verschillend zijn. Dit betekent dat onze gelaatsuitdrukkingen door onze cultuur wordt beïnvloed. Daarom worden menselijke gevoelens wereldwijd anders vertoond en geïnterpreteerd. Wetenschappers onderscheiden zes primaire emoties. Deze zijn vreugde, verdriet, woede, afschuw, angst en verbazing. Maar de Europeanen hebben een andere gelaatsuitdrukking dan Aziaten. Ook lezen ze andere dingen in dezelfde gezichten. Dat hebben verschillende experimenten bevestigd. Hier kregen de testpersonen op een computer gezichten getoond. De testpersonen moesten beschrijven wat ze in hun gezichten konden lezen. Dat de resultaten verschillend waren had meerdere redenen. Op deze manier werden gevoelens in sommige culturen sterker aangetoond dan in andere. De intensiteit van de gelaatsuitdrukkingen wordt daarom niet overal hetzelfde begrepen. Ook gingen de mensen uit verschillende culturen aan andere dingen aandacht besteden. Aziaten kijken naar de ogen bij het lezen van gezichten. Europeanen en Amerikanen kijken echter ook op de lippen. Een gezichtsuitdrukking wordt echter in alle culturen begrepen ... Dat is een mooie glimlach!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
57 [zevenenvijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bij de dokter
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)