goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > slovenčina > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

31 [eenendertig]

In het restaurant 3

 

31 [tridsaťjeden]@31 [eenendertig]
31 [tridsaťjeden]

V reštaurácii 3

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een voorgerecht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een salade.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag soep.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een toetje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag ijs met slagroom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag fruit of kaas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag ontbijten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag lunchen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag dineren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wilt u als ontbijt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Broodjes met jam en honing?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Toast met worst en kaas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een gekookt ei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een spiegelei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een omelet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nog een yoghurt, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Graag nog zout en peper.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Nog een glas water, alstublieft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik wil graag een voorgerecht.
D_l   b_   s_m   s_   p_e_j_d_o_   
   
Dal by som si predjedlo.
D__   b_   s__   s_   p_________   
   
Dal by som si predjedlo.
___   __   ___   __   __________   
   
Dal by som si predjedlo.
  Ik wil graag een salade.
D_l   b_   s_m   s_   š_l_t_   
   
Dal by som si šalát.
D__   b_   s__   s_   š_____   
   
Dal by som si šalát.
___   __   ___   __   ______   
   
Dal by som si šalát.
  Ik wil graag soep.
D_l   b_   s_m   s_   p_l_e_k_.   
   
Dal by som si polievku.
D__   b_   s__   s_   p________   
   
Dal by som si polievku.
___   __   ___   __   _________   
   
Dal by som si polievku.
 
 
 
 
  Ik wil graag een toetje.
D_l   b_   s_m   s_   d_z_r_.   
   
Dal by som si dezert.
D__   b_   s__   s_   d______   
   
Dal by som si dezert.
___   __   ___   __   _______   
   
Dal by som si dezert.
  Ik wil graag ijs met slagroom.
D_l_   b_   s_m   s_   z_r_l_n_   s_   š_a_a_k_u_   
   
Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou.
D___   b_   s__   s_   z_______   s_   š_________   
   
Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou.
____   __   ___   __   ________   __   __________   
   
Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou.
  Ik wil graag fruit of kaas.
D_l_   b_   s_m   s_   o_o_i_   a_e_o   s_r_   
   
Dala by som si ovocie alebo syr.
D___   b_   s__   s_   o_____   a____   s___   
   
Dala by som si ovocie alebo syr.
____   __   ___   __   ______   _____   ____   
   
Dala by som si ovocie alebo syr.
 
 
 
 
  Wij willen graag ontbijten.
R_d_   b_   s_e   s_   n_r_ň_j_o_a_i_   
   
Radi by sme sa naraňajkovali.
R___   b_   s__   s_   n_____________   
   
Radi by sme sa naraňajkovali.
____   __   ___   __   ______________   
   
Radi by sme sa naraňajkovali.
  Wij willen graag lunchen.
R_d_   b_   s_e   s_   n_o_e_o_a_i_   
   
Radi by sme sa naobedovali.
R___   b_   s__   s_   n___________   
   
Radi by sme sa naobedovali.
____   __   ___   __   ____________   
   
Radi by sme sa naobedovali.
  Wij willen graag dineren.
R_d_   b_   s_e   s_   n_v_č_r_l_.   
   
Radi by sme sa navečerali.
R___   b_   s__   s_   n__________   
   
Radi by sme sa navečerali.
____   __   ___   __   ___________   
   
Radi by sme sa navečerali.
 
 
 
 
  Wat wilt u als ontbijt?
Č_   c_c_t_   r_ň_j_o_a_?   
   
Čo chcete raňajkovať?
Č_   c_____   r__________   
   
Čo chcete raňajkovať?
__   ______   ___________   
   
Čo chcete raňajkovať?
  Broodjes met jam en honing?
Ž_m_e   s   m_r_e_á_o_   a   m_d_m_   
   
Žemle s marmeládou a medom?
Ž____   s   m_________   a   m_____   
   
Žemle s marmeládou a medom?
_____   _   __________   _   ______   
   
Žemle s marmeládou a medom?
  Toast met worst en kaas?
T_a_t   s_   s_l_m_u   a   s_r_m_   
   
Toast so salámou a syrom?
T____   s_   s______   a   s_____   
   
Toast so salámou a syrom?
_____   __   _______   _   ______   
   
Toast so salámou a syrom?
 
 
 
 
  Een gekookt ei?
U_a_e_é   v_j_č_o_   
   
Uvarené vajíčko?
U______   v_______   
   
Uvarené vajíčko?
_______   ________   
   
Uvarené vajíčko?
  Een spiegelei?
V_l_k_   o_o_   
   
Volské oko?
V_____   o___   
   
Volské oko?
______   ____   
   
Volské oko?
  Een omelet?
O_e_e_u_   
   
Omeletu?
O_______   
   
Omeletu?
________   
   
Omeletu?
 
 
 
 
  Nog een yoghurt, alstublieft.
E_t_   j_d_n   j_g_r_,   p_o_í_.   
   
Ešte jeden jogurt, prosím.
E___   j____   j______   p______   
   
Ešte jeden jogurt, prosím.
____   _____   _______   _______   
   
Ešte jeden jogurt, prosím.
  Graag nog zout en peper.
E_t_   s_ľ   a   k_r_n_e_   p_o_í_.   
   
Ešte soľ a korenie, prosím.
E___   s__   a   k_______   p______   
   
Ešte soľ a korenie, prosím.
____   ___   _   ________   _______   
   
Ešte soľ a korenie, prosím.
  Nog een glas water, alstublieft.
E_t_   p_h_r   v_d_,   p_o_í_.   
   
Ešte pohár vody, prosím.
E___   p____   v____   p______   
   
Ešte pohár vody, prosím.
____   _____   _____   _______   
   
Ešte pohár vody, prosím.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Taalverandering

De wereld, waarin wij leven, verandert zich elke dag. Daarom kan onze taal ook niet stagneren. Het blijft zich meer ontwikkelen, en het is zo dynamisch. Deze verandering kan invloed op alle gebieden van een taal hebben. Dat betekent dat het betrekking op verschillende aspecten heeft. De fonologische verandering heeft betrekking op het geluidssysteem van een taal. Bij de semantische verandering zal de betekenis van woorden veranderen. De lexicale verandering betreft veranderingen in de woordenschat. De grammaticale verandering gaat grammaticale structuren veranderen. De redenen voor taalkundige verandering zijn gevarieerd. Vaak zijn dat de economische redenen. Sprekers of schrijvers willen tijd en moeite besparen. Daarom gaan ze hun taal vereenvoudigen. Ook innovaties kunnen de taalverandering bevoordelen. Dit is bijvoorbeeld het geval als er nieuwe dingen worden uitgevonden. Deze dingen hebben een naam nodig, dan ontstaan ook nieuwe woorden. De meeste taalveranderingen zijn niet gepland. Het is een natuurlijk proces en gebeurt vaak automatisch. Sprekers kunnen hun taal ook bewust variëren. Ze doen dat om een bepaald effect te bereiken. Ook de invloed van vreemde talen bevordert de taalkundige veranderingen. Dit wordt vooral duidelijk in tijden van de globalisering. Vooral de Engelse taal gaat andere talen beïnvloeden. In bijna elke taal bevindt zich tegenwoordig Engelse woorden. Dit wordt anglicisme genoemd. De verandering van de taal werd sinds de oudheid al bekritiseerd of gevreesd. Daarmee is de taalverandering een positief teken. Omdat het bewijst: Onze taal is levend - net als wij!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
31 [eenendertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
In het restaurant 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)