goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > polski > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

70 [zeventig]

iets leuk vinden

 

70 [siedemdziesiąt]@70 [zeventig]
70 [siedemdziesiąt]

chcieć

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wilt u roken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u dansen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u wandelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag roken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je een sigaret?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hij wil een vuurtje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets drinken.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag iets eten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag een beetje uitrusten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag iets vragen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag om iets vragen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wilt u graag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u koffie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Of wilt u liever thee?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij willen graag naar huis rijden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Willen jullie een taxi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zij willen graag telefoneren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wilt u roken?
(_z_)   C_c_a_b_   p_n   /   C_c_a_a_y   p_n_   z_p_l_ć_   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić?
(____   C_______   p__   /   C________   p___   z_______   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić?
_____   ________   ___   _   _________   ____   ________   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić?
  Wilt u dansen?
(_z_)   C_c_a_b_   p_n   /   C_c_a_a_y   p_n_   z_t_ń_z_ć_   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć?
(____   C_______   p__   /   C________   p___   z_________   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć?
_____   ________   ___   _   _________   ____   __________   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć?
  Wilt u wandelen?
(_z_)   C_c_a_b_   p_n   /   C_c_a_a_y   p_n_   p_j_ć   n_   s_a_e_?   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer?
(____   C_______   p__   /   C________   p___   p____   n_   s______   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer?
_____   ________   ___   _   _________   ____   _____   __   _______   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer?
 
 
 
 
  Ik wil graag roken.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   z_p_l_ć_   
   
Chciałbym / Chciałabym zapalić.
C________   /   C_________   z_______   
   
Chciałbym / Chciałabym zapalić.
_________   _   __________   ________   
   
Chciałbym / Chciałabym zapalić.
  Wil je een sigaret?
(_z_)   C_c_a_b_ś   /   C_c_a_a_y_   p_p_e_o_a_   
   
(Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa?
(____   C________   /   C_________   p_________   
   
(Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa?
_____   _________   _   __________   __________   
   
(Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa?
  Hij wil een vuurtje.
O_   c_c_a_b_   o_n_a_   
   
On chciałby ognia.
O_   c_______   o_____   
   
On chciałby ognia.
__   ________   ______   
   
On chciałby ognia.
 
 
 
 
  Ik wil graag iets drinken.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   s_ę   c_e_o_   n_p_ć_   
   
Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić.
C________   /   C_________   s__   c_____   n_____   
   
Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić.
_________   _   __________   ___   ______   ______   
   
Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić.
  Ik wil graag iets eten.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   c_ś   z_e_ć_   
   
Chciałbym / Chciałabym coś zjeść.
C________   /   C_________   c__   z_____   
   
Chciałbym / Chciałabym coś zjeść.
_________   _   __________   ___   ______   
   
Chciałbym / Chciałabym coś zjeść.
  Ik wil graag een beetje uitrusten.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   t_o_h_   o_p_c_ą_.   
   
Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć.
C________   /   C_________   t_____   o________   
   
Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć.
_________   _   __________   ______   _________   
   
Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć.
 
 
 
 
  Ik wil u graag iets vragen.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   p_n_   /   p_n_ą   o   c_ś   z_p_t_ć_   
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać.
C________   /   C_________   p___   /   p____   o   c__   z_______   
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać.
_________   _   __________   ____   _   _____   _   ___   ________   
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać.
  Ik wil u graag om iets vragen.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   p_n_   /   p_n_ą   o   c_ś   p_o_i_.   
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić.
C________   /   C_________   p___   /   p____   o   c__   p______   
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić.
_________   _   __________   ____   _   _____   _   ___   _______   
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić.
  Ik wil u graag ergens voor uitnodigen.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   p_n_   /   p_n_ą   n_   c_ś   z_p_o_i_.   
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić.
C________   /   C_________   p___   /   p____   n_   c__   z________   
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić.
_________   _   __________   ____   _   _____   __   ___   _________   
   
Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić.
 
 
 
 
  Wat wilt u graag?
C_e_o   p_n   /   p_n_   s_b_e   ż_c_y_   
   
Czego pan / pani sobie życzy?
C____   p__   /   p___   s____   ż_____   
   
Czego pan / pani sobie życzy?
_____   ___   _   ____   _____   ______   
   
Czego pan / pani sobie życzy?
  Wilt u koffie?
(_z_)   C_c_a_b_   p_n   /   C_c_a_a_y   p_n_   k_w_?   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę?
(____   C_______   p__   /   C________   p___   k____   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę?
_____   ________   ___   _   _________   ____   _____   
   
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę?
  Of wilt u liever thee?
A   m_ż_   w_l_ł_y   p_n   /   w_l_ł_b_   p_n_   h_r_a_ę_   
   
A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę?
A   m___   w______   p__   /   w_______   p___   h_______   
   
A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę?
_   ____   _______   ___   _   ________   ____   ________   
   
A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę?
 
 
 
 
  Wij willen graag naar huis rijden.
C_c_e_i_y_m_   /   C_c_a_y_y_m_   p_j_c_a_   d_   d_m_.   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu.
C___________   /   C___________   p_______   d_   d____   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu.
____________   _   ____________   ________   __   _____   
   
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu.
  Willen jullie een taxi?
(_z_)   C_c_e_i_y_c_e   /   c_c_a_y_y_c_e   t_k_ó_k_?   
   
(Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę?
(____   C____________   /   c____________   t________   
   
(Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę?
_____   _____________   _   _____________   _________   
   
(Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę?
  Zij willen graag telefoneren.
O_i   c_c_e_i_y   /   O_e   c_c_a_y_y   z_d_w_n_ć_   
   
Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić.
O__   c________   /   O__   c________   z_________   
   
Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić.
___   _________   _   ___   _________   __________   
   
Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
70 [zeventig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
iets leuk vinden
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)