goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > lietuvių > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

47 [zevenenveertig]

Een reis voorbereiden

 

47 [keturiasdešimt septyni]@47 [zevenenveertig]
47 [keturiasdešimt septyni]

Pasiruošimas kelionei

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Je moet onze koffer inpakken!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je mag niets vergeten!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je hebt een grote koffer nodig!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vergeet je paspoort niet!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vergeet je vliegticket niet!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vergeet je reischeques niet!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Neem zonnecrême mee.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Neem je zonnebril mee.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Neem je zonnehoed mee.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je een plattegrond meenemen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je een reisgids meenemen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wil je een paraplu meenemen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Je moet onze koffer inpakken!
T_   t_r_   s_k_a_t_   m_s_   l_g_m_n_!   
   
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
T_   t___   s_______   m___   l________   
   
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
__   ____   ________   ____   _________   
   
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
  Je mag niets vergeten!
T_   n_e_o   n_t_r_   p_m_r_t_!   
   
Tu nieko neturi pamiršti!
T_   n____   n_____   p________   
   
Tu nieko neturi pamiršti!
__   _____   ______   _________   
   
Tu nieko neturi pamiršti!
  Je hebt een grote koffer nodig!
T_u   r_i_i_   d_d_l_o   l_g_m_n_!   
   
Tau reikia didelio lagamino!
T__   r_____   d______   l________   
   
Tau reikia didelio lagamino!
___   ______   _______   _________   
   
Tau reikia didelio lagamino!
 
 
 
 
  Vergeet je paspoort niet!
N_p_m_r_k   k_l_o_ė_   p_s_!   
   
Nepamiršk kelionės paso!
N________   k_______   p____   
   
Nepamiršk kelionės paso!
_________   ________   _____   
   
Nepamiršk kelionės paso!
  Vergeet je vliegticket niet!
N_p_m_r_k   l_k_u_o   b_l_e_o_   
   
Nepamiršk lėktuvo bilieto!
N________   l______   b_______   
   
Nepamiršk lėktuvo bilieto!
_________   _______   ________   
   
Nepamiršk lėktuvo bilieto!
  Vergeet je reischeques niet!
N_p_m_r_k   k_l_o_ė_   č_k_ų_   
   
Nepamiršk kelionės čekių!
N________   k_______   č_____   
   
Nepamiršk kelionės čekių!
_________   ________   ______   
   
Nepamiršk kelionės čekių!
 
 
 
 
  Neem zonnecrême mee.
P_s_i_k   k_e_ą   n_o   s_u_ė_.   
   
Pasiimk kremą nuo saulės.
P______   k____   n__   s______   
   
Pasiimk kremą nuo saulės.
_______   _____   ___   _______   
   
Pasiimk kremą nuo saulės.
  Neem je zonnebril mee.
P_s_i_k   a_i_i_s   n_o   s_u_ė_.   
   
Pasiimk akinius nuo saulės.
P______   a______   n__   s______   
   
Pasiimk akinius nuo saulės.
_______   _______   ___   _______   
   
Pasiimk akinius nuo saulės.
  Neem je zonnehoed mee.
P_s_i_k   s_r_b_l_   n_o   s_u_ė_.   
   
Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
P______   s_______   n__   s______   
   
Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
_______   ________   ___   _______   
   
Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
 
 
 
 
  Wil je een plattegrond meenemen?
A_   p_s_i_s_   k_l_ų   ž_m_l_p_?   
   
Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
A_   p_______   k____   ž________   
   
Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
__   ________   _____   _________   
   
Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
  Wil je een reisgids meenemen?
A_   p_s_i_s_   k_l_o_i_   v_d_v_?   
   
Ar pasiimsi kelionių vadovą?
A_   p_______   k_______   v______   
   
Ar pasiimsi kelionių vadovą?
__   ________   ________   _______   
   
Ar pasiimsi kelionių vadovą?
  Wil je een paraplu meenemen?
A_   p_s_i_s_   l_e_s_r_į_   
   
Ar pasiimsi lietsargį?
A_   p_______   l_________   
   
Ar pasiimsi lietsargį?
__   ________   __________   
   
Ar pasiimsi lietsargį?
 
 
 
 
  Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet.
N_p_m_r_k   k_l_i_,   m_r_k_n_ų_   (_u_)   k_j_n_ų_   
   
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
N________   k______   m_________   (____   k_______   
   
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
_________   _______   __________   _____   ________   
   
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
  Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet.
N_p_m_r_k   k_k_a_a_š_i_,   d_r_ų_   š_a_k_.   
   
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
N________   k____________   d_____   š______   
   
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
_________   _____________   ______   _______   
   
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
  Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet.
N_p_m_r_k   p_ž_m_,   n_k_i_i_   m_r_k_n_ų   i_   m_r_k_n_l_ų_   
   
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
N________   p______   n_______   m________   i_   m___________   
   
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
_________   _______   ________   _________   __   ____________   
   
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
 
 
 
 
  Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig.
T_u   r_i_i_   b_t_,   s_n_a_ų_   a_l_n_k_.   
   
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
T__   r_____   b____   s_______   a________   
   
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
___   ______   _____   ________   _________   
   
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
  Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig.
T_u   r_i_i_   n_s_n_ų_   m_i_o_   ž_r_l_č_ų   n_g_m_.   
   
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
T__   r_____   n_______   m_____   ž________   n______   
   
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
___   ______   ________   ______   _________   _______   
   
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
  Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig.
T_u   r_i_i_   š_k_,   d_n_ų   š_p_t_l_o   i_   d_n_ų   p_s_o_.   
   
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
T__   r_____   š____   d____   š________   i_   d____   p______   
   
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
___   ______   _____   _____   _________   __   _____   _______   
   
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Alleen sterke woorden kunnen overleven!

Zeldzame woorden worden vaker veranderd dan veelgebruikte woorden. Dit is te wijten aan de wetten van de evolutie. Regelmatige genen zullen na verloop van tijd minder gaan veranderen. Zij zijn vormvast. En dat geldt uiteraard ook voor woorden! Voor een onderzoek werden Engelse werkwoorden onderzocht. Hiervoor hebben ze de huidige vorm van werkwoorden met oude vormen vergeleken. In het Engels zijn de tien meest voorkomende werkwoorden onregelmatig. De meeste andere werkwoorden zijn regelmatig. In de Middeleeuwen waren de meeste werkwoorden nog onregelmatig. Zeldzame onregelmatige werkwoorden werden dan regelmatige werkwoorden. In 300 jaar heeft de Engelse taal nauwelijks nog onregelmatige werkwoorden. Ook andere onderzoeken tonen aan dat talen zoals genen geselecteerd worden. De onderzoekers vergeleken regelmatige woorden uit verschillende talen. Daarbij kozen ze voor woorden die op elkaar leken en hetzelfde betekenden. Een voorbeeld hiervan zijn de woorden water, wasser, vatten . Deze woorden hebben dezelfde wortels, hierdoor zijn ze vergelijkbaar. Omdat er belangrijke woorden zijn, worden ze vaak in een taal gebruikt. Zo konden ze hun vorm behouden - en zijn tegenwoordig vergelijkbaar. Minder belangrijke woorden gaan veel sneller veranderen. Ze worden meestal vervangen door andere woorden. Daardoor worden zeldzame woorden in verschillende talen onderscheiden. Het is onduidelijk waarom zeldzame woorden zich veranderen. Misschien worden ze te vaak verkeerd gebruikt of uitgesproken. Dat komt omdat de sprekers ze niet goed kennen. Maar het kan ook zo zijn dat belangrijke woorden altijd hetzelfde moeten zijn. Alleen dan kunnen ze steeds goed begrepen worden. En woorden zijn er om te worden begrepen ...

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
47 [zevenenveertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een reis voorbereiden
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)