goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > hrvatski > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

12 [twaalf]

Dranken

 

12 [dvanaest]@12 [twaalf]
12 [dvanaest]

Pića

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Ik drink thee.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik drink koffie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik drink mineraalwater.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je thee met citroen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je koffie met suiker?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je water met ijs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Er is hier een feest aan de gang.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De mensen drinken champagne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De mensen drinken wijn en bier.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je alcohol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je whisky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Drink je cola met rum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik houd niet van champagne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik houd niet van wijn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik houd niet van bier.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De baby houdt van melk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Het kind houdt van chocolademelk en appelsap.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De vrouw houdt van sinaasappel- en grapefruitsap.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ik drink thee.
J_   p_j_m   č_j_   
   
Ja pijem čaj.
J_   p____   č___   
   
Ja pijem čaj.
__   _____   ____   
   
Ja pijem čaj.
  Ik drink koffie.
J_   p_j_m   k_v_.   
   
Ja pijem kavu.
J_   p____   k____   
   
Ja pijem kavu.
__   _____   _____   
   
Ja pijem kavu.
  Ik drink mineraalwater.
J_   p_j_m   m_n_r_l_u   v_d_.   
   
Ja pijem mineralnu vodu.
J_   p____   m________   v____   
   
Ja pijem mineralnu vodu.
__   _____   _________   _____   
   
Ja pijem mineralnu vodu.
 
 
 
 
  Drink je thee met citroen?
P_j_š   l_   č_j   s   l_m_n_m_   
   
Piješ li čaj s limunom?
P____   l_   č__   s   l_______   
   
Piješ li čaj s limunom?
_____   __   ___   _   ________   
   
Piješ li čaj s limunom?
  Drink je koffie met suiker?
P_j_š   l_   k_v_   s_   š_ć_r_m_   
   
Piješ li kavu sa šećerom?
P____   l_   k___   s_   š_______   
   
Piješ li kavu sa šećerom?
_____   __   ____   __   ________   
   
Piješ li kavu sa šećerom?
  Drink je water met ijs?
P_j_š   l_   v_d_   s   l_d_m_   
   
Piješ li vodu s ledom?
P____   l_   v___   s   l_____   
   
Piješ li vodu s ledom?
_____   __   ____   _   ______   
   
Piješ li vodu s ledom?
 
 
 
 
  Er is hier een feest aan de gang.
O_d_e   j_   t_l_m_   
   
Ovdje je tulum.
O____   j_   t_____   
   
Ovdje je tulum.
_____   __   ______   
   
Ovdje je tulum.
  De mensen drinken champagne.
L_u_i   p_j_   p_e_u_a_.   
   
Ljudi piju pjenušac.
L____   p___   p________   
   
Ljudi piju pjenušac.
_____   ____   _________   
   
Ljudi piju pjenušac.
  De mensen drinken wijn en bier.
L_u_i   p_j_   v_n_   i   p_v_.   
   
Ljudi piju vino i pivo.
L____   p___   v___   i   p____   
   
Ljudi piju vino i pivo.
_____   ____   ____   _   _____   
   
Ljudi piju vino i pivo.
 
 
 
 
  Drink je alcohol?
P_j_š   l_   a_k_h_l_   
   
Piješ li alkohol?
P____   l_   a_______   
   
Piješ li alkohol?
_____   __   ________   
   
Piješ li alkohol?
  Drink je whisky?
P_j_š   l_   v_s_i_   
   
Piješ li viski?
P____   l_   v_____   
   
Piješ li viski?
_____   __   ______   
   
Piješ li viski?
  Drink je cola met rum?
P_j_š   l_   k_l_   s   r_m_m_   
   
Piješ li kolu s rumom?
P____   l_   k___   s   r_____   
   
Piješ li kolu s rumom?
_____   __   ____   _   ______   
   
Piješ li kolu s rumom?
 
 
 
 
  Ik houd niet van champagne.
N_   v_l_m   p_e_u_a_.   
   
Ne volim pjenušac.
N_   v____   p________   
   
Ne volim pjenušac.
__   _____   _________   
   
Ne volim pjenušac.
  Ik houd niet van wijn.
N_   v_l_m   v_n_.   
   
Ne volim vino.
N_   v____   v____   
   
Ne volim vino.
__   _____   _____   
   
Ne volim vino.
  Ik houd niet van bier.
N_   v_l_m   p_v_.   
   
Ne volim pivo.
N_   v____   p____   
   
Ne volim pivo.
__   _____   _____   
   
Ne volim pivo.
 
 
 
 
  De baby houdt van melk.
B_b_   v_l_   m_i_e_o_   
   
Beba voli mlijeko.
B___   v___   m_______   
   
Beba voli mlijeko.
____   ____   ________   
   
Beba voli mlijeko.
  Het kind houdt van chocolademelk en appelsap.
D_j_t_   v_l_   k_k_o   i   s_k   o_   j_b_k_.   
   
Dijete voli kakao i sok od jabuke.
D_____   v___   k____   i   s__   o_   j______   
   
Dijete voli kakao i sok od jabuke.
______   ____   _____   _   ___   __   _______   
   
Dijete voli kakao i sok od jabuke.
  De vrouw houdt van sinaasappel- en grapefruitsap.
G_s_o_a   v_l_   s_k   o_   n_r_n_e   i   g_e_p_.   
   
Gospođa voli sok od naranče i grejpa.
G______   v___   s__   o_   n______   i   g______   
   
Gospođa voli sok od naranče i grejpa.
_______   ____   ___   __   _______   _   _______   
   
Gospođa voli sok od naranče i grejpa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vrouwen spreken anders dan mannen

We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
12 [twaalf]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dranken
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)