goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > Afrikaans > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

 

23 [drie en twintig]@23 [drieëntwintig]
23 [drie en twintig]

Vreemde tale leer

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Waar heeft u Spaans geleerd?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u ook Portugees spreken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ja, en ik kan ook wat Italiaans.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik vind dat u zeer goed spreekt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De talen lijken op elkaar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik kan ze goed verstaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar spreken en schrijven is moeilijk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik maak nog veel fouten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wilt u mij alstublieft corrigeren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Uw accent is ook zeer goed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U heeft een licht accent.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Men hoort waar u vandaan komt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat is uw moedertaal?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Bent u een taalcursus aan het volgen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Welk lesmateriaal gebruikt u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik weet zo direct niet hoe het heet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De titel schiet me niet te binnen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben het vergeten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Waar heeft u Spaans geleerd?
W_a_   h_t   u   S_a_n_   g_l_e_?   
   
Waar het u Spaans geleer?
W___   h__   u   S_____   g______   
   
Waar het u Spaans geleer?
____   ___   _   ______   _______   
   
Waar het u Spaans geleer?
  Kunt u ook Portugees spreken?
K_n   u   o_k   P_r_u_e_s   p_a_t_   
   
Kan u ook Portugees praat?
K__   u   o__   P________   p_____   
   
Kan u ook Portugees praat?
___   _   ___   _________   ______   
   
Kan u ook Portugees praat?
  Ja, en ik kan ook wat Italiaans.
J_,   e_   e_   k_n   o_k   ’_   b_e_j_e   I_a_i_a_s   p_a_t_   
   
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
J__   e_   e_   k__   o__   ’_   b______   I________   p_____   
   
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
___   __   __   ___   ___   __   _______   _________   ______   
   
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
 
 
 
 
  Ik vind dat u zeer goed spreekt.
E_   d_n_   u   p_a_t   b_i_   m_o_   (_p_a_s_I_a_i_a_s_._._.   
   
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
E_   d___   u   p____   b___   m___   (______________________   
   
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
__   ____   _   _____   ____   ____   _______________________   
   
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
  De talen lijken op elkaar.
D_e   t_l_   i_   t_a_l_k   s_o_t_e_y_.   
   
Die tale is taamlik soortgelyk.
D__   t___   i_   t______   s__________   
   
Die tale is taamlik soortgelyk.
___   ____   __   _______   ___________   
   
Die tale is taamlik soortgelyk.
  Ik kan ze goed verstaan.
E_   k_n   h_l_e   g_e_   v_r_t_a_.   
   
Ek kan hulle goed verstaan.
E_   k__   h____   g___   v________   
   
Ek kan hulle goed verstaan.
__   ___   _____   ____   _________   
   
Ek kan hulle goed verstaan.
 
 
 
 
  Maar spreken en schrijven is moeilijk.
M_a_   p_a_t   e_   s_r_f   i_   m_e_l_k_   
   
Maar praat en skryf is moeilik.
M___   p____   e_   s____   i_   m_______   
   
Maar praat en skryf is moeilik.
____   _____   __   _____   __   ________   
   
Maar praat en skryf is moeilik.
  Ik maak nog veel fouten.
E_   m_a_   n_g   s_e_d_   b_i_   f_u_e_   
   
Ek maak nog steeds baie foute.
E_   m___   n__   s_____   b___   f_____   
   
Ek maak nog steeds baie foute.
__   ____   ___   ______   ____   ______   
   
Ek maak nog steeds baie foute.
  Wilt u mij alstublieft corrigeren?
W_s   m_   a_t_d   t_r_g   a_s_b_i_f_   
   
Wys my altyd tereg asseblief.
W__   m_   a____   t____   a_________   
   
Wys my altyd tereg asseblief.
___   __   _____   _____   __________   
   
Wys my altyd tereg asseblief.
 
 
 
 
  Uw accent is ook zeer goed.
U   u_t_p_a_k   i_   h_e_   g_e_.   
   
U uitspraak is heel goed.
U   u________   i_   h___   g____   
   
U uitspraak is heel goed.
_   _________   __   ____   _____   
   
U uitspraak is heel goed.
  U heeft een licht accent.
U   h_t   n_t   ’_   e_f_n_e   a_s_n_.   
   
U het net ’n effense aksent.
U   h__   n__   ’_   e______   a______   
   
U het net ’n effense aksent.
_   ___   ___   __   _______   _______   
   
U het net ’n effense aksent.
  Men hoort waar u vandaan komt.
M_n_   k_n   h_o_   w_a_   u   v_n_a_n   k_m_   
   
Mens kan hoor waar u vandaan kom.
M___   k__   h___   w___   u   v______   k___   
   
Mens kan hoor waar u vandaan kom.
____   ___   ____   ____   _   _______   ____   
   
Mens kan hoor waar u vandaan kom.
 
 
 
 
  Wat is uw moedertaal?
W_t   i_   u   m_e_e_t_a_?   
   
Wat is u moedertaal?
W__   i_   u   m__________   
   
Wat is u moedertaal?
___   __   _   ___________   
   
Wat is u moedertaal?
  Bent u een taalcursus aan het volgen?
L_o_   u   ’_   t_a_k_r_u_?   
   
Loop u ’n taalkursus?
L___   u   ’_   t__________   
   
Loop u ’n taalkursus?
____   _   __   ___________   
   
Loop u ’n taalkursus?
  Welk lesmateriaal gebruikt u?
W_t_e_   h_n_b_e_   g_b_u_k   u_   
   
Watter handboek gebruik u?
W_____   h_______   g______   u_   
   
Watter handboek gebruik u?
______   ________   _______   __   
   
Watter handboek gebruik u?
 
 
 
 
  Ik weet zo direct niet hoe het heet.
E_   k_n   n_e   o_   d_e   o_m_i_   d_e   n_a_   o_t_o_   n_e_   
   
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
E_   k__   n__   o_   d__   o_____   d__   n___   o_____   n___   
   
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
__   ___   ___   __   ___   ______   ___   ____   ______   ____   
   
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
  De titel schiet me niet te binnen.
D_e   t_t_l   h_t   m_   o_t_l_p_   
   
Die titel het my ontglip.
D__   t____   h__   m_   o_______   
   
Die titel het my ontglip.
___   _____   ___   __   ________   
   
Die titel het my ontglip.
  Ik ben het vergeten.
E_   h_t   d_t   v_r_e_t_   
   
Ek het dit vergeet.
E_   h__   d__   v_______   
   
Ek het dit vergeet.
__   ___   ___   ________   
   
Ek het dit vergeet.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slavische talen

Voor 300 miljoen mensen is de Slavische taal de moedertaal. Slavische talen behoren tot de Indo-Europese talen. Er bestaan ongeveer 20 Slavische talen. De belangrijkste taal is het Russisch. Meer dan 150 miljoen mensen spreken Russisch als moedertaal. Dit wordt gevolgd door Poolse en Oekraïense met 50 miljoen sprekers. In de taalkunde worden Slavische talen onderverdeeld. Er zijn West-Slavische, Oost-Slavische en Zuid-Slavische talen. West-Slavische talen zijn Pools, Tsjechisch en Slowaak. Russisch, Oekraïens en Wit Russisch zijn Oost-Slavische talen. Zuid-Slavische talen zijn Servisch, Kroatisch en Bulgaars. Bovendien zijn er vele andere Slavische talen. Deze worden door relatief weinig mensen gesproken. De Slavische talen stammen af van een gemeenschappelijk prototaal. De afzonderlijke talen hebben zich relatief laat ontwikkeld. U bent dus jonger dan de Germaanse en Romaanse talen. Een groot deel van de Slavische woordenschat zijn vergelijkbaar. Dat komt omdat ze relatief laat van elkaar gescheiden zijn. Vanuit een wetenschappelijk perspectief zijn de Slavische talen conservatief. Dat wil zeggen dat ze veel oude structuren bevatten. Andere Indo-Europese talen hebben de oude vormen verloren. Slavische talen zijn dan ook zeer interessant voor onderzoekers. Ze worden gebruikt om conclusies op eerdere talen te trekken. Het Indo-Europees zal door onderzoekers gereconstrueerd worden. Een karakteristiek eigenschap van de Slavische talen zijn de weinige klinkers. Het heeft vele klanken die niet in een andere taal voorkomen. Vooral West-Europeanen hebben met de uitspraak erg veel problemen. Heb geen angst - alles komt in orde! In het Pools: Wszystko będzie dobrze!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
23 [drieëntwintig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Vreemde talen leren
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)