goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > slovenčina > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

 

88 [osemdesiatosem]@88 [aštuoniasdešimt aštuoni]
88 [osemdesiatosem]

Minulý čas modálnych slovies 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie nenorėjo eiti miegoti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jam buvo negalima valgyti ledų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jam buvo negalima valgyti šokolado.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jam buvo negalima valgyti saldainių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
M_j   s_n   s_   n_c_c_l   h_a_   s   b_b_k_u_   
   
Môj syn sa nechcel hrať s bábikou.
M__   s__   s_   n______   h___   s   b_______   
   
Môj syn sa nechcel hrať s bábikou.
___   ___   __   _______   ____   _   ________   
   
Môj syn sa nechcel hrať s bábikou.
  Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
M_j_   d_é_a   n_c_c_l_   h_a_   f_t_a_.   
   
Moja dcéra nechcela hrať futbal.
M___   d____   n_______   h___   f______   
   
Moja dcéra nechcela hrať futbal.
____   _____   ________   ____   _______   
   
Moja dcéra nechcela hrať futbal.
  Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
M_j_   ž_n_   s_   m_o_   n_c_c_l_   h_a_   š_c_.   
   
Moja žena so mnou nechcela hrať šach.
M___   ž___   s_   m___   n_______   h___   š____   
   
Moja žena so mnou nechcela hrať šach.
____   ____   __   ____   ________   ____   _____   
   
Moja žena so mnou nechcela hrať šach.
 
 
 
 
  Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
M_j_   d_t_   s_   n_c_c_l_   p_e_h_d_a_.   
   
Moje deti sa nechceli prechádzať.
M___   d___   s_   n_______   p__________   
   
Moje deti sa nechceli prechádzať.
____   ____   __   ________   ___________   
   
Moje deti sa nechceli prechádzať.
  Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
N_c_c_l_   u_r_t_ť   i_b_.   
   
Nechceli upratať izbu.
N_______   u______   i____   
   
Nechceli upratať izbu.
________   _______   _____   
   
Nechceli upratať izbu.
  Jie nenorėjo eiti miegoti.
N_c_c_l_   í_ť   d_   p_s_e_e_   
   
Nechceli ísť do postele.
N_______   í__   d_   p_______   
   
Nechceli ísť do postele.
________   ___   __   ________   
   
Nechceli ísť do postele.
 
 
 
 
  Jam buvo negalima valgyti ledų.
N_s_e_   j_s_   z_r_l_n_.   
   
Nesmel jesť zmrzlinu.
N_____   j___   z________   
   
Nesmel jesť zmrzlinu.
______   ____   _________   
   
Nesmel jesť zmrzlinu.
  Jam buvo negalima valgyti šokolado.
N_s_e_   j_s_   č_k_l_d_.   
   
Nesmel jesť čokoládu.
N_____   j___   č________   
   
Nesmel jesť čokoládu.
______   ____   _________   
   
Nesmel jesť čokoládu.
  Jam buvo negalima valgyti saldainių.
N_s_e_   j_s_   b_n_ó_y_   
   
Nesmel jesť bonbóny.
N_____   j___   b_______   
   
Nesmel jesť bonbóny.
______   ____   ________   
   
Nesmel jesť bonbóny.
 
 
 
 
  Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
M_h_l   s_m   s_   n_e_o   ž_l_ť_   
   
Mohol som si niečo želať.
M____   s__   s_   n____   ž_____   
   
Mohol som si niečo želať.
_____   ___   __   _____   ______   
   
Mohol som si niečo želať.
  Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
M_h_a   s_m   s_   k_p_ť   š_t_.   
   
Mohla som si kúpiť šaty.
M____   s__   s_   k____   š____   
   
Mohla som si kúpiť šaty.
_____   ___   __   _____   _____   
   
Mohla som si kúpiť šaty.
  Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
M_h_l   s_m   s_   v_i_ť   p_a_i_k_.   
   
Mohol som si vziať pralinku.
M____   s__   s_   v____   p________   
   
Mohol som si vziať pralinku.
_____   ___   __   _____   _________   
   
Mohol som si vziať pralinku.
 
 
 
 
  Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
M_h_l   s_   v   l_e_a_l_   f_j_i_?   
   
Mohol si v lietadle fajčiť?
M____   s_   v   l_______   f______   
   
Mohol si v lietadle fajčiť?
_____   __   _   ________   _______   
   
Mohol si v lietadle fajčiť?
  Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
M_h_l   s_   v   n_m_c_i_i   p_ť   p_v_?   
   
Mohol si v nemocnici piť pivo?
M____   s_   v   n________   p__   p____   
   
Mohol si v nemocnici piť pivo?
_____   __   _   _________   ___   _____   
   
Mohol si v nemocnici piť pivo?
  Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
M_h_l   s_   v_i_ť   p_a   d_   h_t_l_?   
   
Mohol si vziať psa do hotela?
M____   s_   v____   p__   d_   h______   
   
Mohol si vziať psa do hotela?
_____   __   _____   ___   __   _______   
   
Mohol si vziať psa do hotela?
 
 
 
 
  Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
C_z   p_á_d_i_y   m_h_i   d_t_   z_s_a_   d_h_   v_n_u_   
   
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku.
C__   p________   m____   d___   z_____   d___   v_____   
   
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku.
___   _________   _____   ____   ______   ____   ______   
   
Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku.
  Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
M_h_i   s_   d_h_   h_a_   n_   d_o_e_   
   
Mohli sa dlho hrať na dvore.
M____   s_   d___   h___   n_   d_____   
   
Mohli sa dlho hrať na dvore.
_____   __   ____   ____   __   ______   
   
Mohli sa dlho hrať na dvore.
  Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
M_h_i   z_s_a_   d_h_   h_r_.   
   
Mohli zostať dlho hore.
M____   z_____   d___   h____   
   
Mohli zostať dlho hore.
_____   ______   ____   _____   
   
Mohli zostať dlho hore.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kūdikiai gali išmokti gramatiką

Vaikai labai greitai užauga. Taip pat greitai jie ir mokosi! Kol kas dar turi būti ištirta, kaip vaikai mokosi. Mokymasis vyksta automatiškai. Vaikai nepastebi, kaip jie mokosi. Tačiau kasdien jie gali vis daugiau ir daugiau. Tai tampa akivaizdu vaikams mokantis kalbos. Pirmaisiais mėnesiaisi kūdikiai tik verkia. Po kelių mėnesių jie jau gali ištarti trumpus žodžius. Tuomet iš tų žodžių sukuriami sakiniai. Galiausiai vaikai ima kalbėti gimtąja kalba. Deja, bet suaugusieji mokosi kitaip. Pavyzdžiui, jiems reikia knygų ir kitos mokymosi medžiagos. Tik taip jie gali išmokti gramatikos. Kūdikiai išmoksta gramatikos būdami vos keturių mėnesių! Tyrėjai mokė vokiečių kūdikius užsienio gramatikos taisyklių. Jiems buvo garsiai grojami itališki sakiniai. Tie sakiniai turėjo tam tikras sintaktines struktūras. Maždaug penkiolika minučių kūdikiai klausėsi taisyklingų sakinių. Vėliau tie sakiniai vėl jiems buvo leidžiami. Tačiau šįkart keli sakiniai buvo netaisyklingi. Kūdikiams klausantis sakinių buvo matuojamos jo smegenų bangos. Taip tyrėjai galėjo nustatyti, kaip jų smegenys reagavo į sakinius. Ir buvo pastebėta, kad kūdikių smegenų aktyvumas skyrėsi. Nors jie ką tik buvo išmokę tos kalbos, jie pastebėdavo klaidas. Žinoma, kūdikiai nesupranta, kodėl kai kurie sakiniai yra neteisingi. Jie susitelkia ties fonetinėmis struktūromis. Tačiau to nepakanka norint išmokti kalbos – bent jau kūdikiams…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
88 [aštuoniasdešimt aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)