goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > slovenčina > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

 

21 [dvadsaťjeden]@21 [dvidešimt vienas]
21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Iš kur jūs (atvykote)?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Iš Bazelio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bazelis yra Šveicarijoje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis (yra) užsienietis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis kalba keliomis kalbomis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jūs čia pirmą kartą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet tik vieną savaitę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kaip jums pas mus patinka?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Labai patinka, žmonės malonūs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokia jūsų profesija?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš vertėjas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) verčiu knygas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jūs čia vienas / viena?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
O ten abu mano vaikai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Iš kur jūs (atvykote)?
O_k_a_   s_e_   
   
Odkiaľ ste?
O_____   s___   
   
Odkiaľ ste?
______   ____   
   
Odkiaľ ste?
  Iš Bazelio.
Z   B_z_l_j_.   
   
Z Bazileja.
Z   B________   
   
Z Bazileja.
_   _________   
   
Z Bazileja.
  Bazelis yra Šveicarijoje.
B_z_l_j   j_   v_   Š_a_č_a_s_u_   
   
Bazilej je vo Švajčiarsku.
B______   j_   v_   Š___________   
   
Bazilej je vo Švajčiarsku.
_______   __   __   ____________   
   
Bazilej je vo Švajčiarsku.
 
 
 
 
  Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
S_i_m   V_m   p_e_s_a_i_   p_n_   M_l_e_a_   
   
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
S____   V__   p_________   p___   M_______   
   
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
_____   ___   __________   ____   ________   
   
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
  Jis (yra) užsienietis.
J_   t_   c_d_i_e_.   
   
Je to cudzinec.
J_   t_   c________   
   
Je to cudzinec.
__   __   _________   
   
Je to cudzinec.
  Jis kalba keliomis kalbomis.
O_l_d_   n_e_o_k_   j_z_k_v_   
   
Ovláda niekoľko jazykov.
O_____   n_______   j_______   
   
Ovláda niekoľko jazykov.
______   ________   ________   
   
Ovláda niekoľko jazykov.
 
 
 
 
  Ar jūs čia pirmą kartą?
S_e   t_   p_   p_v_   r_z_   
   
Ste tu po prvý raz?
S__   t_   p_   p___   r___   
   
Ste tu po prvý raz?
___   __   __   ____   ____   
   
Ste tu po prvý raz?
  Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia.
N_e_   b_l   s_m   t_   u_   m_n_l_   r_k_   
   
Nie, bol som tu už minulý rok.
N___   b__   s__   t_   u_   m_____   r___   
   
Nie, bol som tu už minulý rok.
____   ___   ___   __   __   ______   ____   
   
Nie, bol som tu už minulý rok.
  Bet tik vieną savaitę.
A_e   l_n   j_d_n   t_ž_e_.   
   
Ale len jeden týždeň.
A__   l__   j____   t______   
   
Ale len jeden týždeň.
___   ___   _____   _______   
   
Ale len jeden týždeň.
 
 
 
 
  Kaip jums pas mus patinka?
A_o   s_   V_m   u   n_s   p_č_?   
   
Ako sa Vám u nás páči?
A__   s_   V__   u   n__   p____   
   
Ako sa Vám u nás páči?
___   __   ___   _   ___   _____   
   
Ako sa Vám u nás páči?
  Labai patinka, žmonės malonūs.
V_ľ_i   s_   m_   t_   p_č_.   Ľ_d_a   s_   m_l_.   
   
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
V____   s_   m_   t_   p____   Ľ____   s_   m____   
   
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
_____   __   __   __   _____   _____   __   _____   
   
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
  Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
A   k_a_i_a   s_   m_   p_č_   t_e_.   
   
A krajina sa mi páči tiež.
A   k______   s_   m_   p___   t____   
   
A krajina sa mi páči tiež.
_   _______   __   __   ____   _____   
   
A krajina sa mi páči tiež.
 
 
 
 
  Kokia jūsų profesija?
A_é   m_t_   p_v_l_n_e_   
   
Aké máte povolanie?
A__   m___   p_________   
   
Aké máte povolanie?
___   ____   __________   
   
Aké máte povolanie?
  Aš vertėjas.
S_m   p_e_l_d_t_ľ_   
   
Som prekladateľ.
S__   p___________   
   
Som prekladateľ.
___   ____________   
   
Som prekladateľ.
  (Aš) verčiu knygas.
P_e_l_d_m   k_i_y_   
   
Prekladám knihy.
P________   k_____   
   
Prekladám knihy.
_________   ______   
   
Prekladám knihy.
 
 
 
 
  Ar jūs čia vienas / viena?
S_e   t_   s_m   (_a_a_?   
   
Ste tu sám (sama)?
S__   t_   s__   (______   
   
Ste tu sám (sama)?
___   __   ___   _______   
   
Ste tu sám (sama)?
  Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia.
N_e_   m_j_   ž_n_   (_ô_   m_ž_   j_   t_   t_e_.   
   
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
N___   m___   ž___   (___   m___   j_   t_   t____   
   
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
____   ____   ____   ____   ____   __   __   _____   
   
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
  O ten abu mano vaikai.
A   t_m   s_   o_e   m_j_   d_t_.   
   
A tam sú obe moje deti.
A   t__   s_   o__   m___   d____   
   
A tam sú obe moje deti.
_   ___   __   ___   ____   _____   
   
A tam sú obe moje deti.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Germanų kalbos

Germanų kalbos priklauso indoeuropiečių kalbų grupei. Ši lingvistinė grupė charakterizuojama pagal savo fonologinius bruožus. Šias kalbas iš kitų kalbų išskiria fonologija. Egzistuoja apie 15 germanų kalbų. Kaip gimtosiomis, jomis kalba 500 milijonų žmonių visame pasaulyje. Tikslų šiai šeimai priklausančių kalbų skaičių nustatyti sunku. Kartais neaišku, kas išliko: savarankiškos kalbos ar tik dialektai. Pati populiariausia germanų kalba yra anglų kalba. Ja kalba 350 milijonų žmonių visame pasaulyje. Po jos seka vokiečių ir olandų kalba. Germanų kalbos dalyjamos į kelias grupes. Šiaurės germanų, vakarų germanų ir rytų germanų. Šiaurės germanų grupei priklauso skandinavų kalbos. Anglų, vokiečių ir olandų kalbos priklauso vakarų germanų grupei. Visos rytų germanų kalbos išnyko. Šiai grupei anksčiau priklausė senoji anglų kalba. Germanų kalbos po pasaulį sklido kartu su kolonistais. Todėl Karibų jūros regione ir Pietų Afrikoje yra suprantama olandų kalba. Visos germanų kalbos kilo iš tų pačių šaknų. Tačiau nėra aišku, ar jos turėjo vieną bendrą kalbą. Be to, egzistuoja vos keli seni senovės germanų kalba rašyti tekstai. Skirtingai nei romanų kalbos, germanų kalbos neturi tiek daug išlikusių šaltinių. Todėl tyrinėti germanų kalbas daug sudėtingiau. Taip pat nedaug žinoma apie germanų tautų, arba teutonų, kultūrą. Teutonai nesusivienyjo. Todėl neturėjo bendro identiteto. Mokslui tyrinėjant jų kalbą tenka pasitelkti kitus šaltinius. Be graikų ir romėnų pagalbos apie teutonus žinotume labai nedaug!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
21 [dvidešimt vienas]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
II (antras) pokalbis
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)