goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > português BR > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

 

55 [cinquenta e cinco]@55 [penkiasdešimt penki]
55 [cinquenta e cinco]

Trabalhar

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano vyras gydytojas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Netrukus (mes) gausime pensiją.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet mokesčiai dideli.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu studijuoti universitete.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš (esu) praktikantas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) uždirbu nedaug.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai mano viršininkas / šefas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš turiu malonius bendradarbius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) ieškau darbo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) jau metai esu bedarbis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
E_   q_e   v_c_   t_a_a_h_?   
   
Em que você trabalha?
E_   q__   v___   t________   
   
Em que você trabalha?
__   ___   ____   _________   
   
Em que você trabalha?
  Mano vyras gydytojas.
O   m_u   m_r_d_   t_a_a_h_   c_m_   m_d_c_.   
   
O meu marido trabalha como médico.
O   m__   m_____   t_______   c___   m______   
   
O meu marido trabalha como médico.
_   ___   ______   ________   ____   _______   
   
O meu marido trabalha como médico.
  (Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
E_   t_a_a_h_   e_   m_i_   p_r_o_o   c_m_   e_f_r_e_r_.   
   
Eu trabalho em meio período como enfermeira.
E_   t_______   e_   m___   p______   c___   e__________   
   
Eu trabalho em meio período como enfermeira.
__   ________   __   ____   _______   ____   ___________   
   
Eu trabalho em meio período como enfermeira.
 
 
 
 
  Netrukus (mes) gausime pensiją.
E_   b_e_e   r_c_b_r_m_s   a   a_o_e_t_d_r_a_   
   
Em breve receberemos a aposentadoria.
E_   b____   r__________   a   a_____________   
   
Em breve receberemos a aposentadoria.
__   _____   ___________   _   ______________   
   
Em breve receberemos a aposentadoria.
  Bet mokesčiai dideli.
M_s   o_   i_p_s_o_   s_o   e_e_a_o_.   
   
Mas os impostos são elevados.
M__   o_   i_______   s__   e________   
   
Mas os impostos são elevados.
___   __   ________   ___   _________   
   
Mas os impostos são elevados.
  Sveikatos draudimas taip pat didelis.
E   o   s_g_r_   d_   s_ú_e   é   e_e_a_o_   
   
E o seguro de saúde é elevado.
E   o   s_____   d_   s____   é   e_______   
   
E o seguro de saúde é elevado.
_   _   ______   __   _____   _   ________   
   
E o seguro de saúde é elevado.
 
 
 
 
  Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
O   q_e   v_c_   q_e_   s_r   n_   f_t_r_?   
   
O que você quer ser no futuro?
O   q__   v___   q___   s__   n_   f______   
   
O que você quer ser no futuro?
_   ___   ____   ____   ___   __   _______   
   
O que você quer ser no futuro?
  (Aš) norėčiau būti inžinierius.
E_   q_e_o   s_r   e_g_n_e_r_.   
   
Eu quero ser engenheiro.
E_   q____   s__   e__________   
   
Eu quero ser engenheiro.
__   _____   ___   ___________   
   
Eu quero ser engenheiro.
  (Aš) noriu studijuoti universitete.
E_   q_e_o   e_t_d_r   n_   u_i_e_s_d_d_.   
   
Eu quero estudar na universidade.
E_   q____   e______   n_   u____________   
   
Eu quero estudar na universidade.
__   _____   _______   __   _____________   
   
Eu quero estudar na universidade.
 
 
 
 
  Aš (esu) praktikantas.
E_   s_u   e_t_g_á_i_.   
   
Eu sou estagiário.
E_   s__   e__________   
   
Eu sou estagiário.
__   ___   ___________   
   
Eu sou estagiário.
  (Aš) uždirbu nedaug.
E_   n_o   g_n_o   m_i_o_   
   
Eu não ganho muito.
E_   n__   g____   m_____   
   
Eu não ganho muito.
__   ___   _____   ______   
   
Eu não ganho muito.
  (Aš) atlieku praktiką užsienyje.
E_   e_t_u   f_z_n_o   u_   e_t_g_o   n_   e_t_r_o_.   
   
Eu estou fazendo um estágio no exterior.
E_   e____   f______   u_   e______   n_   e________   
   
Eu estou fazendo um estágio no exterior.
__   _____   _______   __   _______   __   _________   
   
Eu estou fazendo um estágio no exterior.
 
 
 
 
  Tai mano viršininkas / šefas.
E_t_   é   o   m_u   p_t_ã_.   
   
Este é o meu patrão.
E___   é   o   m__   p______   
   
Este é o meu patrão.
____   _   _   ___   _______   
   
Este é o meu patrão.
  Aš turiu malonius bendradarbius.
E_   t_n_o   c_l_g_s   s_m_á_i_o_.   
   
Eu tenho colegas simpáticos.
E_   t____   c______   s__________   
   
Eu tenho colegas simpáticos.
__   _____   _______   ___________   
   
Eu tenho colegas simpáticos.
  Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
N_   h_r_   d_   a_m_ç_   v_m_s   s_m_r_   à   c_n_i_a_   
   
Na hora do almoço vamos sempre à cantina.
N_   h___   d_   a_____   v____   s_____   à   c_______   
   
Na hora do almoço vamos sempre à cantina.
__   ____   __   ______   _____   ______   _   ________   
   
Na hora do almoço vamos sempre à cantina.
 
 
 
 
  (Aš) ieškau darbo.
E_   e_t_u   p_o_u_a_d_   e_p_e_o_   
   
Eu estou procurando emprego.
E_   e____   p_________   e_______   
   
Eu estou procurando emprego.
__   _____   __________   ________   
   
Eu estou procurando emprego.
  (Aš) jau metai esu bedarbis.
E_   j_   e_t_u   h_   u_   a_o   d_s_m_r_g_d_   /_a_   
   
Eu já estou há um ano desempregado /-a.
E_   j_   e____   h_   u_   a__   d___________   /___   
   
Eu já estou há um ano desempregado /-a.
__   __   _____   __   __   ___   ____________   ____   
   
Eu já estou há um ano desempregado /-a.
  Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
N_s_e   p_í_   h_   d_s_m_r_g_d_s   d_   m_i_.   
   
Neste país há desempregados de mais.
N____   p___   h_   d____________   d_   m____   
   
Neste país há desempregados de mais.
_____   ____   __   _____________   __   _____   
   
Neste país há desempregados de mais.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ilgi žodžiai, trumpi žodžiai

Žodžio ilgis priklauso nuo jame esamos informacijos. Tai parodė vienas amerikiečių tyrimas. Tyrėjai įvertino dešimties Europos kalbų žodžius. Tyrimą padėjo atlikti kompiuteris. Kompiuterinė programa padėjo analizuoti įvairius žodžius. Tam buvo pasitelkta formulė apskaičiuojanti žodžio informacinę medžiagą. Rezultatai buvo aiškūs. Kuo trumpesnis žodis, tuo mažiau informacijos jis perduoda. Įdomu tai, kad trumpus žodžius vartojame daug dažniau nei ilgus. To priežastis gali slypėti kalbos efektyvume. Kai kalbame, susitelkiame ties pačiais svarbiausiais dalykais. Todėl žodžiai, neturintys daug informacijos, neturėtų būti per ilgi. Tai užtikrina, kad neskirsime per daug laiko nesvarbiems dalykams. Žodžio ilgio ir turinio sąsaja turi dar vieną privalumą. Ši sąsaja užtikrina, kad turinys visada išliks toks pats. Mes visada per tam tikrą laiko tarpą pasakome tiek pat. Pavyzdžiui, galime panaudoti kelis ilgus žodžius. Tačiau taip pat galime ištart daug trumpų. Nesvarbu, ką nuspręsime, turinys išliks vienodas. Dėl šios priežasties mūsų kalba turi nuolatinį ritmą. Jis leidžia klausytojams lengviau sekti mūsų mintį. Jei informacijos kiekis visada kistų, mums tai nepavyktų. Klausytojai negalėtų prisitaikyti prie mūsų kalbos. Dėl to būtų sunku suprasti kalbantįjį. Tas, kas nori būti suprastas, turėtų kalbėti trumpais žodžiais. Kadangi trumpi žodžiai greičiau suprantami už ilgus. Tad taisyklė tokia: Keep It Short and Simple! (Kalbėkit trumpai ir paprastai!) Trumpai tariant: KISS!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
55 [penkiasdešimt penki]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Darbai
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)