goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > polski > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

 

64 [sześćdziesiąt cztery]@64 [šešiasdešimt keturi]
64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nesuprantu žodžio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nesuprantu sakinio.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nesuprantu reikšmės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
mokytojas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar suprantate mokytoją?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, aš jį gerai suprantu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
mokytoja
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar suprantate mokytoją?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, aš ją gerai suprantu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Žmonės
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar suprantate tuos žmones?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
draugė
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite draugę?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, turiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
duktė / dukra
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar turite dukterį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, neturiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) nesuprantu žodžio.
N_e   r_z_m_e_   t_g_   s_o_a_   
   
Nie rozumiem tego słowa.
N__   r_______   t___   s_____   
   
Nie rozumiem tego słowa.
___   ________   ____   ______   
   
Nie rozumiem tego słowa.
  (Aš) nesuprantu sakinio.
N_e   r_z_m_e_   t_g_   z_a_i_.   
   
Nie rozumiem tego zdania.
N__   r_______   t___   z______   
   
Nie rozumiem tego zdania.
___   ________   ____   _______   
   
Nie rozumiem tego zdania.
  (Aš) nesuprantu reikšmės.
N_e   r_z_m_e_   t_g_   z_a_z_n_a_   
   
Nie rozumiem tego znaczenia.
N__   r_______   t___   z_________   
   
Nie rozumiem tego znaczenia.
___   ________   ____   __________   
   
Nie rozumiem tego znaczenia.
 
 
 
 
  mokytojas
n_u_z_c_e_   
   
nauczyciel
n_________   
   
nauczyciel
__________   
   
nauczyciel
  Ar suprantate mokytoją?
R_z_m_e   p_n   /   p_n_   t_g_   n_u_z_c_e_a_   
   
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
R______   p__   /   p___   t___   n___________   
   
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
_______   ___   _   ____   ____   ____________   
   
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
  Taip, aš jį gerai suprantu.
T_k_   d_b_z_   g_   r_z_m_e_.   
   
Tak, dobrze go rozumiem.
T___   d_____   g_   r________   
   
Tak, dobrze go rozumiem.
____   ______   __   _________   
   
Tak, dobrze go rozumiem.
 
 
 
 
  mokytoja
n_u_z_c_e_k_   
   
nauczycielka
n___________   
   
nauczycielka
____________   
   
nauczycielka
  Ar suprantate mokytoją?
R_z_m_e   p_n   /   p_n_   t_   n_u_z_c_e_k_?   
   
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
R______   p__   /   p___   t_   n____________   
   
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
_______   ___   _   ____   __   _____________   
   
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
  Taip, aš ją gerai suprantu.
T_k_   d_b_z_   j_   r_z_m_e_.   
   
Tak, dobrze ją rozumiem.
T___   d_____   j_   r________   
   
Tak, dobrze ją rozumiem.
____   ______   __   _________   
   
Tak, dobrze ją rozumiem.
 
 
 
 
  Žmonės
l_d_i_   
   
ludzie
l_____   
   
ludzie
______   
   
ludzie
  Ar suprantate tuos žmones?
R_z_m_e   p_n   /   p_n_   t_c_   l_d_i_   
   
Rozumie pan / pani tych ludzi?
R______   p__   /   p___   t___   l_____   
   
Rozumie pan / pani tych ludzi?
_______   ___   _   ____   ____   ______   
   
Rozumie pan / pani tych ludzi?
  Ne, aš jų gerai nesuprantu.
N_e_   n_e   r_z_m_e_   i_h   z_y_   d_b_z_.   
   
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
N___   n__   r_______   i__   z___   d______   
   
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
____   ___   ________   ___   ____   _______   
   
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
 
 
 
 
  draugė
p_z_j_c_ó_k_   /   d_i_w_z_n_   
   
przyjaciółka / dziewczyna
p___________   /   d_________   
   
przyjaciółka / dziewczyna
____________   _   __________   
   
przyjaciółka / dziewczyna
  Ar turite draugę?
M_   p_n   d_i_w_z_n_?   /   M_   p_n_   p_z_j_c_ó_k_?   
   
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
M_   p__   d__________   /   M_   p___   p____________   
   
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
__   ___   ___________   _   __   ____   _____________   
   
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
  Taip, turiu.
T_k_   m_m_   
   
Tak, mam.
T___   m___   
   
Tak, mam.
____   ____   
   
Tak, mam.
 
 
 
 
  duktė / dukra
c_r_a   
   
córka
c____   
   
córka
_____   
   
córka
  Ar turite dukterį?
M_   p_n   /   p_n_   c_r_ę_   
   
Ma pan / pani córkę?
M_   p__   /   p___   c_____   
   
Ma pan / pani córkę?
__   ___   _   ____   ______   
   
Ma pan / pani córkę?
  Ne, neturiu.
N_e_   n_e   m_m_   
   
Nie, nie mam.
N___   n__   m___   
   
Nie, nie mam.
____   ___   ____   
   
Nie, nie mam.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kūrybiška kalba

Šiandien kūrybiškumas yra svarbus dalykas. Visi nori būti kūrybiški. Kūrybiški žmonės yra laikomi protingais. Mūsų kalba irgi turėtų būti kūrybiška. Anksčiau žmonės stengėsi kalbėti kuo taisyklingiau. Šiandien jie turi kalbėti kuo kūrybiškiau. Reklama ir naujosios medijos yra to pavyzdys. Jos parodo, kaip galima žaisti su kalba. Per pastaruosius 50 metų kūrybingumo svarba išaugo. Šis fenomenas domina ir tyrėjus. Psichologai, švietėjai ir filosofai tyrinėja kūrybinį procesą. Kūrybiškumas apibūdinamas kaip sugebėjimas sukurti ką nors nauja. Tad kūrybiškas kalbėtojas kuria naujas lingvistines formas. Tai gali būti žodžiai arba gramatinės struktūros. Studijuodami kūrybišką kalbą, lingvistai gali nustatyti, kaip keičiasi kalba. Tačiau ne visi supranta naujuosius lingvistinius elementus. Tam, kad suvoktumėte kūrybišką kalbą, turite išmanyti kalbą. Turite žinoti, kaip ta kalba funkcionuoja. Taip pat reikia būti susipažinus su pasauliu, kuriame gyvena jos kalbėtojai. Tik tada galima suprasti, ką norėta pasakyti. To pavyzdys yra paauglių slengas. Vaikai ir jaunuoliai visuomet išranda naujų žodžių. Suaugusieji neretai jų nesupranta. Šiandien yra leidžiami paauglių slengą aiškinantys žodynai. Tačiau slengas paprastai pasensta pasikeitus kartai! Tačiau kūrybiškos kalbos galima išmokti. Tam yra sukuriami specialūs kursai. Svarbiausia mokymosi taisyklė: pasitelkite vidinį savo balsą!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
64 [šešiasdešimt keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Neiginys 1
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)