goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > polski > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

60 [šešiasdešimt]

Banke

 

60 [sześćdziesiąt]@60 [šešiasdešimt]
60 [sześćdziesiąt]

W banku

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau atidaryti sąskaitą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Štai mano pasas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ir štai mano adresas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau įmokėti pinigų į savo sąskaitą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau nusiimti pinigų iš savo sąskaitos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau gauti išrašą iš sąskaitos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau išpirkti kelionės čekius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokie yra mokesčiai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur man pasirašyti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) laukiu pinigų pervedimo iš Vokietijos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Štai mano sąskaitos numeris.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar pinigai pervesti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau išsikeisti šiuos pinigus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia Amerikos dolerių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašom duoti man smulkiomis kupiūromis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar čia yra bankomatas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek pinigų galima pasiimti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokiomis kredito kortelėmis galima naudotis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Norėčiau atidaryti sąskaitą.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   o_w_r_y_   k_n_o_   
   
Chciałbym / Chciałabym otworzyć konto.
C________   /   C_________   o_______   k_____   
   
Chciałbym / Chciałabym otworzyć konto.
_________   _   __________   ________   ______   
   
Chciałbym / Chciałabym otworzyć konto.
  Štai mano pasas.
T_   j_s_   m_j   p_s_p_r_.   
   
Tu jest mój paszport.
T_   j___   m__   p________   
   
Tu jest mój paszport.
__   ____   ___   _________   
   
Tu jest mój paszport.
  Ir štai mano adresas.
A   o_o   m_j   a_r_s_   
   
A oto mój adres.
A   o__   m__   a_____   
   
A oto mój adres.
_   ___   ___   ______   
   
A oto mój adres.
 
 
 
 
  Norėčiau įmokėti pinigų į savo sąskaitą.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   w_ł_c_ć   p_e_i_d_e   n_   s_o_e   k_n_o_   
   
Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto.
C________   /   C_________   w______   p________   n_   s____   k_____   
   
Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto.
_________   _   __________   _______   _________   __   _____   ______   
   
Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto.
  Norėčiau nusiimti pinigų iš savo sąskaitos.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   p_b_a_   p_e_i_d_e   z_   s_o_e_o   k_n_a_   
   
Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta.
C________   /   C_________   p_____   p________   z_   s______   k_____   
   
Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta.
_________   _   __________   ______   _________   __   _______   ______   
   
Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta.
  Norėčiau gauti išrašą iš sąskaitos.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   o_e_r_ć   w_c_ą_i   z   k_n_a_   
   
Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta.
C________   /   C_________   o______   w______   z   k_____   
   
Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta.
_________   _   __________   _______   _______   _   ______   
   
Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta.
 
 
 
 
  Norėčiau išpirkti kelionės čekius.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   z_e_l_z_w_ć   c_e_   p_d_ó_n_.   
   
Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny.
C________   /   C_________   z__________   c___   p________   
   
Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny.
_________   _   __________   ___________   ____   _________   
   
Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny.
  Kokie yra mokesčiai?
J_k   w_s_k_e   s_   o_ł_t_?   
   
Jak wysokie są opłaty?
J__   w______   s_   o______   
   
Jak wysokie są opłaty?
___   _______   __   _______   
   
Jak wysokie są opłaty?
  Kur man pasirašyti?
G_z_e   m_s_ę   p_d_i_a_?   
   
Gdzie muszę podpisać?
G____   m____   p________   
   
Gdzie muszę podpisać?
_____   _____   _________   
   
Gdzie muszę podpisać?
 
 
 
 
  (Aš) laukiu pinigų pervedimo iš Vokietijos.
C_e_a_   n_   p_z_k_z   z   N_e_i_c_   
   
Czekam na przekaz z Niemiec.
C_____   n_   p______   z   N_______   
   
Czekam na przekaz z Niemiec.
______   __   _______   _   ________   
   
Czekam na przekaz z Niemiec.
  Štai mano sąskaitos numeris.
T_   j_s_   m_j   n_m_r   k_n_a_   
   
Tu jest mój numer konta.
T_   j___   m__   n____   k_____   
   
Tu jest mój numer konta.
__   ____   ___   _____   ______   
   
Tu jest mój numer konta.
  Ar pinigai pervesti?
C_y   p_e_i_d_e   d_s_ł_?   
   
Czy pieniądze doszły?
C__   p________   d______   
   
Czy pieniądze doszły?
___   _________   _______   
   
Czy pieniądze doszły?
 
 
 
 
  (Aš) norėčiau išsikeisti šiuos pinigus.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   w_m_e_i_   t_   p_e_i_d_e_   
   
Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze.
C________   /   C_________   w_______   t_   p_________   
   
Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze.
_________   _   __________   ________   __   __________   
   
Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze.
  Man reikia Amerikos dolerių.
P_t_z_b_e   m_   s_   d_l_r_   a_e_y_a_s_i_.   
   
Potrzebne mi są dolary amerykańskie.
P________   m_   s_   d_____   a____________   
   
Potrzebne mi są dolary amerykańskie.
_________   __   __   ______   _____________   
   
Potrzebne mi są dolary amerykańskie.
  Prašom duoti man smulkiomis kupiūromis.
P_o_z_   d_ć   m_   d_o_n_   b_n_n_t_.   
   
Proszę dać mi drobne banknoty.
P_____   d__   m_   d_____   b________   
   
Proszę dać mi drobne banknoty.
______   ___   __   ______   _________   
   
Proszę dać mi drobne banknoty.
 
 
 
 
  Ar čia yra bankomatas?
C_y   j_s_   t_   b_n_o_a_?   
   
Czy jest tu bankomat?
C__   j___   t_   b________   
   
Czy jest tu bankomat?
___   ____   __   _________   
   
Czy jest tu bankomat?
  Kiek pinigų galima pasiimti?
I_e   p_e_i_d_y   m_g_   p_b_a_?   
   
Ile pieniędzy mogę pobrać?
I__   p________   m___   p______   
   
Ile pieniędzy mogę pobrać?
___   _________   ____   _______   
   
Ile pieniędzy mogę pobrać?
  Kokiomis kredito kortelėmis galima naudotis?
Z   k_ó_y_h   k_r_   k_e_y_o_y_h   m_g_   k_r_y_t_ć_   
   
Z których kart kredytowych mogę korzystać?
Z   k______   k___   k__________   m___   k_________   
   
Z których kart kredytowych mogę korzystać?
_   _______   ____   ___________   ____   __________   
   
Z których kart kredytowych mogę korzystać?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tas, kas nori kalbėti, turi rašyti!

Mokytis užsienio kalbą nevisada yra lengva. Mokiniams iš pradžių sunkiausia kalbėti. Daugelis neturi drąsos kalbėti nauja kalba. Jie pernelyg bijo suklysti. Tokiems mokiniams padėti gali rašymas. Nes tas, kas nori išmokti kalbėti, turėtų kuo daugiau rašyti¡ Rašymas padeda prisitaikyti prie naujos kalbos. Tam yra daug priežasčių. Rašymas skiriasi nuo kalbėjimo. Tai daug sudėtingesnis procesas. Rašydami mes užtrunkame daugiau laiko svarstydami, kuriuos žodžius naudoti. Todėl mūsų smegenys dirba su nauja kalba daug intensyviau. Rašydami esame daug labiau atsipalaidavę. Niekas nelaukia mūsų atsakymo. Tad iš lėto liaujamės bijoję kalbos. Be to, rašymas skatina kūrybingumą. Mes jaučiamės laisvesni ir daugiau žaidžiame su kalba. Rašymas taip pat suteikia mums daugiau laiko nei kalbėjimas. Ir padeda mūsų atminčiai! Tačiau didžiausias rašymo privalumas yra beasmenė forma. Tai leidžia iš arčiau patyrinėti mūsų žodžių pasekmes. Mes viską aiškiai priešais save matome. Taip galime patys išsitaisyti klaidas ir tuo pačiu mokytis. Ką rašote naująja kalba, teoriškai nėra svarbu. Svarbiausia reguliariai rašyti. Jei norite pasipraktikuoti, galite pasieškoti susirašinėjimo draugo užsienyje. O tada kada nors galėtumėte susitikti realybėje. Pamatysite: dabar kalbėti bus daug lengviau!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
60 [šešiasdešimt]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Banke
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)