goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > polski > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

 

24 [dwadzieścia cztery]@24 [dvidešimt keturi]
24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kitą kartą važiuok taksi!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rytoj aš laisvas / laisva.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal susitikime rytoj?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal surenkime iškylą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal važiuokime į kalnus?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
S_ó_n_ł_ś   /   S_ó_n_ł_ś   s_ę   n_   a_t_b_s_   
   
Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus?
S________   /   S________   s__   n_   a_______   
   
Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus?
_________   _   _________   ___   __   ________   
   
Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus?
  Aš laukiau tavęs pusę valandos.
C_e_a_e_   /   C_e_a_a_   n_   c_e_i_   p_ł   g_d_i_y_   
   
Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny.
C_______   /   C_______   n_   c_____   p__   g_______   
   
Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny.
________   _   ________   __   ______   ___   ________   
   
Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny.
  Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
N_e   m_s_   p_z_   s_b_e   k_m_r_i_   
   
Nie masz przy sobie komórki?
N__   m___   p___   s____   k_______   
   
Nie masz przy sobie komórki?
___   ____   ____   _____   ________   
   
Nie masz przy sobie komórki?
 
 
 
 
  Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
N_s_ę_n_m   r_z_m   b_d_   p_n_t_a_n_e_   
   
Następnym razem bądź punktualnie!
N________   r____   b___   p___________   
   
Następnym razem bądź punktualnie!
_________   _____   ____   ____________   
   
Następnym razem bądź punktualnie!
  Kitą kartą važiuok taksi!
N_s_ę_n_m   r_z_m   w_ź   t_k_ó_k_!   
   
Następnym razem weź taksówkę!
N________   r____   w__   t________   
   
Następnym razem weź taksówkę!
_________   _____   ___   _________   
   
Następnym razem weź taksówkę!
  Kitą kartą pasiimk lietsargį!
N_s_ę_n_m   r_z_m   w_ź   p_r_s_l_   
   
Następnym razem weź parasol!
N________   r____   w__   p_______   
   
Następnym razem weź parasol!
_________   _____   ___   ________   
   
Następnym razem weź parasol!
 
 
 
 
  Rytoj aš laisvas / laisva.
J_t_o   m_m   w_l_e_   
   
Jutro mam wolne.
J____   m__   w_____   
   
Jutro mam wolne.
_____   ___   ______   
   
Jutro mam wolne.
  Gal susitikime rytoj?
M_ż_m_   s_ę   j_t_o   s_o_k_ć_   
   
Możemy się jutro spotkać?
M_____   s__   j____   s_______   
   
Możemy się jutro spotkać?
______   ___   _____   ________   
   
Możemy się jutro spotkać?
  Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
P_z_k_o   m_,   j_t_o   n_e   m_g_.   
   
Przykro mi, jutro nie mogę.
P______   m__   j____   n__   m____   
   
Przykro mi, jutro nie mogę.
_______   ___   _____   ___   _____   
   
Przykro mi, jutro nie mogę.
 
 
 
 
  Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
M_s_   j_k_e_   p_a_y   n_   w_e_e_d_   
   
Masz jakieś plany na weekend?
M___   j_____   p____   n_   w_______   
   
Masz jakieś plany na weekend?
____   ______   _____   __   ________   
   
Masz jakieś plany na weekend?
  O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
A   m_ż_   j_s_e_   j_ż   u_ó_i_n_   /   u_ó_i_n_?   
   
A może jesteś już umówiony / umówiona?
A   m___   j_____   j__   u_______   /   u________   
   
A może jesteś już umówiony / umówiona?
_   ____   ______   ___   ________   _   _________   
   
A może jesteś już umówiony / umówiona?
  (Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
P_o_o_u_ę_   ż_b_ś_y   s_ę   s_o_k_l_   w   w_e_e_d_   
   
Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend.
P_________   ż______   s__   s_______   w   w_______   
   
Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend.
__________   _______   ___   ________   _   ________   
   
Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend.
 
 
 
 
  Gal surenkime iškylą?
U_z_d_i_y   p_k_i_?   
   
Urządzimy piknik?
U________   p______   
   
Urządzimy piknik?
_________   _______   
   
Urządzimy piknik?
  Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
P_j_d_i_m_   n_   p_a_ę_   
   
Pojedziemy na plażę?
P_________   n_   p_____   
   
Pojedziemy na plażę?
__________   __   ______   
   
Pojedziemy na plażę?
  Gal važiuokime į kalnus?
P_j_d_i_m_   w   g_r_?   
   
Pojedziemy w góry?
P_________   w   g____   
   
Pojedziemy w góry?
__________   _   _____   
   
Pojedziemy w góry?
 
 
 
 
  (Aš) užeisiu tavęs į biurą.
O_b_o_ę   c_ę   z   b_u_a_   
   
Odbiorę cię z biura.
O______   c__   z   b_____   
   
Odbiorę cię z biura.
_______   ___   _   ______   
   
Odbiorę cię z biura.
  (Aš) užeisiu tavęs į namus.
O_b_o_ę   c_ę   z   d_m_.   
   
Odbiorę cię z domu.
O______   c__   z   d____   
   
Odbiorę cię z domu.
_______   ___   _   _____   
   
Odbiorę cię z domu.
  Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
O_b_o_ę   c_ę   z   p_z_s_a_k_   a_t_b_s_w_g_.   
   
Odbiorę cię z przystanku autobusowego.
O______   c__   z   p_________   a____________   
   
Odbiorę cię z przystanku autobusowego.
_______   ___   _   __________   _____________   
   
Odbiorę cię z przystanku autobusowego.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbos ir posakiai

Kiekvienoje kalboje yra posakių. Dėl šios priežasties posakiai yra svarbi nacionalinio identiteto dalis. Posakiai atskleidžia šalies normas ir vertybes. Jų forma yra gerai žinoma ir nekeičiama. Posakiai visada būna trumpi ir glausti. Neretai juose panaudojamos metaforos. Daugelis posakių taip pat yra labai poetiški. Neretai jie pataria ar nurodo, kaip elgtis. Tačiau kai kurie posakiai taip pat yra ir kritiški. Posakiuose neretai panaudojami stereotipai. Dažnai juose yra tariamai tipiškų kitų šalių ar gyventojų bruožų. Posakiai turi ilgas tradicijas. Aristotelis gyrė posakius ir vadino juos trumpais filosofiniais darbais. Posakiai yra svarbios stilistinės priemonės retorikoje ir literatūroje. Jie ypatingi tuo, kad visada išlieka aktualūs. Lingvistikoje egzistuoja disciplina skirta būtent posakių tyrinėjimui. Daugelis posakių randami keliose kalbose. Taigi jie gali būti leksiškai identiški. Tokiu atveju, skirtingų kalbų atstovai naudoja tuos pačius žodžius. Bellende Hunde beißen nicht. Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Kiti posakiai yra panašūs savo semantine reikšme. Ta pati prasmė išreiškiama kitokiais žodžiais. Appeler un chat un chat. Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Tad posakiai padeda mums suprasti kitus žmones ir kultūras. Įdomiausi posakiai sutinkami visame pasaulyje. Jie susijęs su „pagrindinėmis“ gyvenimo temomis. Jie kalba apie universalius potyrius. Posakiai įrodo, kad visi esame panašūs – nesvarbu, kokia kalba kalbame!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
24 [dvidešimt keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Susitarimas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)