76 [septyniasdešimt šeši] |
ką pagrįsti 2
|
![]() |
76 [sedamdeset i šest] |
||
nešto obrazložiti 2
|
| |||||
Kodėl neatėjai?
| |||||
(Aš) sirgau.
| |||||
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
| |||||
Kodėl ji neatėjo?
| |||||
Ji buvo pavargusi.
| |||||
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
| |||||
Kodėl jis neatėjo?
| |||||
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
| |||||
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
| |||||
Kodėl (jūs) neatėjote?
| |||||
Mūsų automobilis sugedęs.
| |||||
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
| |||||
Kodėl žmonės neatėjo?
| |||||
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
| |||||
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
| |||||
Kodėl (tu) neatėjai?
| |||||
Man neleido.
| |||||
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
| |||||
Amerikos indėnų kalbosAmerikoje kalbama daugeliu skirtingų kalbų. Šiaurės Amerikoje pagrindinė kalba yra anglų. Pietų Amerikoje dominuoja ispanų ir portugalų. Visos šios kalbos į Ameriką atkeliavo iš Europos. Prieš kolonizaciją Amerikoje buvo kalbama kitomis kalbomis. Tos kalbos žinomos kaip Amerikos indėnų kalbos. Iki šiol jos nėra pakankamai ištyrinėtos. Tų kalbų įvairovė milžiniška. Manoma, kad Šiaurės Amerikoje gyvuoja apie 60 kalbų šeimų. Pietų Amerikoje jų gali būti net 150. Be to, egzistuoja ir daug izoliuotų kalbų. Visos tos kalbos yra labai skirtingos. Jos panašios vos keletu struktūrų. Dėl šios priežasties jas sunku suklasifikuoti. Jų skirtumus nulėmė Amerikos istorija. Amerika buvo kolonizuota keliais etapais. Pirmieji žmonės Ameriką pasiekė daugiau nei prieš 10 tūkst. metų. Kiekviena populiacija su savimi atsigabeno ir kalbą. Indėnų kalbos labiausiai primena Azijos kalbas. Senovės Amerikos kalbų situacija nėra visur vienoda. Daugelis indėnų kalbų vis dar yra naudojamos Pietų Amerikoje. Tokios kalbos kaip gvarani ar kečua turi milijonus aktyvių gimtakalbių. Dauguma Šiaurės Amerikoje naudotų kalbų beveik išnyko. Šiaurės Amerikos indėnų kultūra ilgą laiką buvo labai engiama. Dėl šios priežasties nyko jų kalbos. Tačiau per pastaruosius dešimtmečius susidomėjimas jomis išaugo. Sukurta daug programų, skirtų puoselėti ir saugoti šias kalbas. Tad jos vis dėlto dar gali turėti ateitį… |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 lietuvių - kroatų pradedantiesiems
|