goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > español > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

 

55 [cincuenta y cinco]@55 [penkiasdešimt penki]
55 [cincuenta y cinco]

Trabajar

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mano vyras gydytojas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Netrukus (mes) gausime pensiją.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet mokesčiai dideli.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) noriu studijuoti universitete.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš (esu) praktikantas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) uždirbu nedaug.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai mano viršininkas / šefas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš turiu malonius bendradarbius.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) ieškau darbo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) jau metai esu bedarbis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
¿_u_l   e_   s_   p_o_e_i_n_   
   
¿Cuál es su profesión?
¿____   e_   s_   p_________   
   
¿Cuál es su profesión?
_____   __   __   __________   
   
¿Cuál es su profesión?
  Mano vyras gydytojas.
M_   e_p_s_   e_e_c_   c_m_   d_c_o_.   
   
Mi esposo ejerce como doctor.
M_   e_____   e_____   c___   d______   
   
Mi esposo ejerce como doctor.
__   ______   ______   ____   _______   
   
Mi esposo ejerce como doctor.
  (Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
(_o_   t_a_a_o   m_d_a   j_r_a_a   c_m_   e_f_r_e_a_   
   
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
(___   t______   m____   j______   c___   e_________   
   
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
____   _______   _____   _______   ____   __________   
   
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
 
 
 
 
  Netrukus (mes) gausime pensiją.
P_o_t_   r_c_b_r_m_s   n_e_t_a   p_n_i_n_   
   
Pronto recibiremos nuestra pensión.
P_____   r__________   n______   p_______   
   
Pronto recibiremos nuestra pensión.
______   ___________   _______   ________   
   
Pronto recibiremos nuestra pensión.
  Bet mokesčiai dideli.
P_r_   l_s   i_p_e_t_s   s_n   a_t_s_   
   
Pero los impuestos son altos.
P___   l__   i________   s__   a_____   
   
Pero los impuestos son altos.
____   ___   _________   ___   ______   
   
Pero los impuestos son altos.
  Sveikatos draudimas taip pat didelis.
Y   e_   s_g_r_   m_d_c_   e_   c_r_.   
   
Y el seguro médico es caro.
Y   e_   s_____   m_____   e_   c____   
   
Y el seguro médico es caro.
_   __   ______   ______   __   _____   
   
Y el seguro médico es caro.
 
 
 
 
  Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
¿_u_   t_   g_s_a_í_   s_r_   
   
¿Qué te gustaría ser?
¿___   t_   g_______   s___   
   
¿Qué te gustaría ser?
____   __   ________   ____   
   
¿Qué te gustaría ser?
  (Aš) norėčiau būti inžinierius.
M_   g_s_a_í_   s_r   i_g_n_e_o_   
   
Me gustaría ser ingeniero.
M_   g_______   s__   i_________   
   
Me gustaría ser ingeniero.
__   ________   ___   __________   
   
Me gustaría ser ingeniero.
  (Aš) noriu studijuoti universitete.
(_o_   q_i_r_   e_t_d_a_   e_   l_   u_i_e_s_d_d_   
   
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
(___   q_____   e_______   e_   l_   u___________   
   
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
____   ______   ________   __   __   ____________   
   
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
 
 
 
 
  Aš (esu) praktikantas.
(_o_   s_y   u_   /   u_a   p_s_n_e_   
   
(Yo) soy un / una pasante.
(___   s__   u_   /   u__   p_______   
   
(Yo) soy un / una pasante.
____   ___   __   _   ___   ________   
   
(Yo) soy un / una pasante.
  (Aš) uždirbu nedaug.
(_o_   n_   g_n_   m_c_o   d_n_r_.   
   
(Yo) no gano mucho dinero.
(___   n_   g___   m____   d______   
   
(Yo) no gano mucho dinero.
____   __   ____   _____   _______   
   
(Yo) no gano mucho dinero.
  (Aš) atlieku praktiką užsienyje.
(_o_   e_t_y   h_c_e_d_   u_a   p_s_n_í_   /   u_a_   p_á_t_c_s   e_   e_   e_t_a_j_r_.   
   
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
(___   e____   h_______   u__   p_______   /   u___   p________   e_   e_   e__________   
   
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
____   _____   ________   ___   ________   _   ____   _________   __   __   ___________   
   
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
 
 
 
 
  Tai mano viršininkas / šefas.
É_e   e_   m_   j_f_.   
   
Ése es mi jefe.
É__   e_   m_   j____   
   
Ése es mi jefe.
___   __   __   _____   
   
Ése es mi jefe.
  Aš turiu malonius bendradarbius.
(_o_   t_n_o   b_e_o_   c_m_a_e_o_   d_   t_a_a_o_   
   
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
(___   t____   b_____   c_________   d_   t_______   
   
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
____   _____   ______   __________   __   ________   
   
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
  Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
S_e_p_e   v_m_s   a   l_   c_n_i_a   a_   m_d_o_í_.   
   
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
S______   v____   a   l_   c______   a_   m________   
   
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
_______   _____   _   __   _______   __   _________   
   
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
 
 
 
 
  (Aš) ieškau darbo.
E_t_y   b_s_a_d_   t_a_a_o_   
   
Estoy buscando trabajo.
E____   b_______   t_______   
   
Estoy buscando trabajo.
_____   ________   ________   
   
Estoy buscando trabajo.
  (Aš) jau metai esu bedarbis.
L_e_o   u_   a_o   y_   s_n   t_a_a_o_   
   
Llevo un año ya sin trabajo.
L____   u_   a__   y_   s__   t_______   
   
Llevo un año ya sin trabajo.
_____   __   ___   __   ___   ________   
   
Llevo un año ya sin trabajo.
  Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
H_y   d_m_s_a_o_   d_s_m_l_a_o_   e_   e_t_   p_í_.   
   
Hay demasiados desempleados en este país.
H__   d_________   d___________   e_   e___   p____   
   
Hay demasiados desempleados en este país.
___   __________   ____________   __   ____   _____   
   
Hay demasiados desempleados en este país.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ilgi žodžiai, trumpi žodžiai

Žodžio ilgis priklauso nuo jame esamos informacijos. Tai parodė vienas amerikiečių tyrimas. Tyrėjai įvertino dešimties Europos kalbų žodžius. Tyrimą padėjo atlikti kompiuteris. Kompiuterinė programa padėjo analizuoti įvairius žodžius. Tam buvo pasitelkta formulė apskaičiuojanti žodžio informacinę medžiagą. Rezultatai buvo aiškūs. Kuo trumpesnis žodis, tuo mažiau informacijos jis perduoda. Įdomu tai, kad trumpus žodžius vartojame daug dažniau nei ilgus. To priežastis gali slypėti kalbos efektyvume. Kai kalbame, susitelkiame ties pačiais svarbiausiais dalykais. Todėl žodžiai, neturintys daug informacijos, neturėtų būti per ilgi. Tai užtikrina, kad neskirsime per daug laiko nesvarbiems dalykams. Žodžio ilgio ir turinio sąsaja turi dar vieną privalumą. Ši sąsaja užtikrina, kad turinys visada išliks toks pats. Mes visada per tam tikrą laiko tarpą pasakome tiek pat. Pavyzdžiui, galime panaudoti kelis ilgus žodžius. Tačiau taip pat galime ištart daug trumpų. Nesvarbu, ką nuspręsime, turinys išliks vienodas. Dėl šios priežasties mūsų kalba turi nuolatinį ritmą. Jis leidžia klausytojams lengviau sekti mūsų mintį. Jei informacijos kiekis visada kistų, mums tai nepavyktų. Klausytojai negalėtų prisitaikyti prie mūsų kalbos. Dėl to būtų sunku suprasti kalbantįjį. Tas, kas nori būti suprastas, turėtų kalbėti trumpais žodžiais. Kadangi trumpi žodžiai greičiau suprantami už ilgus. Tad taisyklė tokia: Keep It Short and Simple! (Kalbėkit trumpai ir paprastai!) Trumpai tariant: KISS!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
55 [penkiasdešimt penki]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Darbai
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)