goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > español > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

 

46 [cuarenta y seis]@46 [keturiasdešimt šeši]
46 [cuarenta y seis]

En la discoteca

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kaip jums patinka muzika?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Truputį per garsiai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet grupė groja labai gerai.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, tai pirmas kartas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Gal būt, vėliau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš nemoku gerai šokti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tai visai nesunku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš jums parodysiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, geriau kitą kartą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar (jūs) ko nors laukiate?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Taip, (savo) draugo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Štai ten jis ateina!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
¿_s_á   l_b_e   e_t_   s_l_a_   
   
¿Está libre esta silla?
¿____   l____   e___   s_____   
   
¿Está libre esta silla?
_____   _____   ____   ______   
   
¿Está libre esta silla?
  Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
¿_u_d_   s_n_a_m_   e_   s_   m_s_?   
   
¿Puedo sentarme en su mesa?
¿_____   s_______   e_   s_   m____   
   
¿Puedo sentarme en su mesa?
______   ________   __   __   _____   
   
¿Puedo sentarme en su mesa?
  Prašau.
P_r   s_p_e_t_.   
   
Por supuesto.
P__   s________   
   
Por supuesto.
___   _________   
   
Por supuesto.
 
 
 
 
  Kaip jums patinka muzika?
¿_u_   l_   p_r_c_   l_   m_s_c_?   
   
¿Qué le parece la música?
¿___   l_   p_____   l_   m______   
   
¿Qué le parece la música?
____   __   ______   __   _______   
   
¿Qué le parece la música?
  Truputį per garsiai.
U_   p_c_   d_m_s_a_o   a_t_.   
   
Un poco demasiado alta.
U_   p___   d________   a____   
   
Un poco demasiado alta.
__   ____   _________   _____   
   
Un poco demasiado alta.
  Bet grupė groja labai gerai.
P_r_   e_   g_u_o   t_c_   m_y   b_e_.   
   
Pero el grupo toca muy bien.
P___   e_   g____   t___   m__   b____   
   
Pero el grupo toca muy bien.
____   __   _____   ____   ___   _____   
   
Pero el grupo toca muy bien.
 
 
 
 
  Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
¿_i_n_   (_s_e_)   m_c_o   p_r   a_u_?   
   
¿Viene (usted) mucho por aquí?
¿_____   (______   m____   p__   a____   
   
¿Viene (usted) mucho por aquí?
______   _______   _____   ___   _____   
   
¿Viene (usted) mucho por aquí?
  Ne, tai pirmas kartas.
N_,   é_t_   e_   l_   p_i_e_a   v_z_   
   
No, ésta es la primera vez.
N__   é___   e_   l_   p______   v___   
   
No, ésta es la primera vez.
___   ____   __   __   _______   ____   
   
No, ésta es la primera vez.
  (Aš) čia dar niekada nebuvau.
Y_   n_n_a   h_b_a   e_t_d_   a_u_   a_t_s_   
   
Yo nunca había estado aquí antes.
Y_   n____   h____   e_____   a___   a_____   
   
Yo nunca había estado aquí antes.
__   _____   _____   ______   ____   ______   
   
Yo nunca había estado aquí antes.
 
 
 
 
  Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
¿_a_l_?   
   
¿Baila?
¿______   
   
¿Baila?
_______   
   
¿Baila?
  Gal būt, vėliau.
T_l   v_z   m_s   t_r_e_   
   
Tal vez más tarde.
T__   v__   m__   t_____   
   
Tal vez más tarde.
___   ___   ___   ______   
   
Tal vez más tarde.
  Aš nemoku gerai šokti.
N_   b_i_o   m_y   b_e_.   
   
No bailo muy bien.
N_   b____   m__   b____   
   
No bailo muy bien.
__   _____   ___   _____   
   
No bailo muy bien.
 
 
 
 
  Tai visai nesunku.
E_   m_y   f_c_l_   
   
Es muy fácil.
E_   m__   f_____   
   
Es muy fácil.
__   ___   ______   
   
Es muy fácil.
  Aš jums parodysiu.
Y_   l_   e_s_ñ_.   
   
Yo le enseño.
Y_   l_   e______   
   
Yo le enseño.
__   __   _______   
   
Yo le enseño.
  Ne, geriau kitą kartą.
N_,   m_j_r   e_   o_r_   o_a_i_n_   
   
No, mejor en otra ocasión.
N__   m____   e_   o___   o_______   
   
No, mejor en otra ocasión.
___   _____   __   ____   ________   
   
No, mejor en otra ocasión.
 
 
 
 
  Ar (jūs) ko nors laukiate?
¿_s_e_a   (_s_e_)   a   a_g_i_n_   
   
¿Espera (usted) a alguien?
¿______   (______   a   a_______   
   
¿Espera (usted) a alguien?
_______   _______   _   ________   
   
¿Espera (usted) a alguien?
  Taip, (savo) draugo.
S_,   a   m_   n_v_o_   
   
Sí, a mi novio.
S__   a   m_   n_____   
   
Sí, a mi novio.
___   _   __   ______   
   
Sí, a mi novio.
  Štai ten jis ateina!
¡_a   e_t_   a_u_!   
   
¡Ya está aquí!
¡__   e___   a____   
   
¡Ya está aquí!
___   ____   _____   
   
¡Ya está aquí!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Paveikslėlių kalba

Yra toks vokiškas posakis: „Paveikslėlis vertas tūkstančio žodžių“. Vadinasi, paveikslėliai dažnai yra suprantami greičiau nei kalba. Jie taip pat geriau perduoda emocijas. Todėl reklamose naudojama daug paveikslėlių. Paveikslėliai veikia kitaip nei kalba. Jie vienu metu mums parodo iškart kelis dalykus ir parodo juos visumoje. Tai reiškia, kad bendras vaizdas turi tam tikrą efektą. Kalbant reikia daugiau žodžių. Tačiau vaizdai ir kalba priklauso kartu. Mums reikalinga kalba tam, kad apibūdintumėme paveikslą. Tačiau dauguma tekstų pirmiausia yra suprantami per paveikslėlius. Lingvistai tyrinėja ryšį tarp paveikslėlių ir kalbos. Taip pat iškyla klausimas, ar paveikslėliai yra atskira kalbos rūšis. Jei kas nors yra tik nufilmuojama, mes galime žvelgti į paveikslėlius. Tačiau filmo žinia nėra konkreti. Jei paveikslėlis atlieka kalbos funkciją, jis turi būti aiškus. Kuo mažiau parodoma, tuo aiškesnė yra žinia. Geras to pavyzdys – piktogramos. Piktogramos – tai paprasti ir aiškūs simboliai. Jie pakeičia žodinę kalbą ir todėl yra vizualios komunikacijos forma. Pavyzdžiui, visi žino, kaip atrodo „rūkyti draudžiama“ piktograma. Joje vaizduojama perbraukta cigaretė. Dėl globalizacijos, paveikslėliai įgauna daug svarbesnį vaidmenį. Tačiau paveikslėlių kalbą taip pat reikia studijuoti. Ji nėra suprantama visame pasaulyje, nors daug kam atrodo atvirkščiai. Taip yra todėl, kad mūsų kultūra veikia mūsų supratimą. Tai, ką matome, priklauso nuo daugelio skirtingų veiksnių. Tad, kai kurie žmonės mato ne cigaretes, o tik juodas linijas.

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
46 [keturiasdešimt šeši]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Diskotekoje
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)