goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > esperanto > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

58 [penkiasdešimt aštuoni]

Kūno dalys

 

58 [kvindek ok]@58 [penkiasdešimt aštuoni]
58 [kvindek ok]

Korpopartoj

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) piešiu vyrą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pirmiausia galvą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras nešioja skrybėlę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Plaukų nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ausų taip pat nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nugaros taip pat nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) piešiu akis ir burną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras šoka ir juokiasi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras turi ilgą nosį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rankose jis laiko lazdą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dabar žiema ir šalta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rankos stiprios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kojos taip pat stiprios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras yra iš sniego.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis nenešioja kelnių ir palto.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet vyrui nešalta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis yra senis besmegenis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) piešiu vyrą.
M_   d_s_g_a_   v_r_n_   
   
Mi desegnas viron.
M_   d_______   v_____   
   
Mi desegnas viron.
__   ________   ______   
   
Mi desegnas viron.
  Pirmiausia galvą.
U_u_   l_   k_p_n_   
   
Unue la kapon.
U___   l_   k_____   
   
Unue la kapon.
____   __   ______   
   
Unue la kapon.
  Vyras nešioja skrybėlę.
L_   v_r_   s_r_a_a_   ĉ_p_l_n_   
   
La viro surhavas ĉapelon.
L_   v___   s_______   ĉ_______   
   
La viro surhavas ĉapelon.
__   ____   ________   ________   
   
La viro surhavas ĉapelon.
 
 
 
 
  Plaukų nematyti.
L_   h_r_j   n_   v_d_b_a_.   
   
La haroj ne videblas.
L_   h____   n_   v________   
   
La haroj ne videblas.
__   _____   __   _________   
   
La haroj ne videblas.
  Ausų taip pat nematyti.
A_k_ŭ   l_   o_e_o_   n_   v_d_b_a_.   
   
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
A____   l_   o_____   n_   v________   
   
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
_____   __   ______   __   _________   
   
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
  Nugaros taip pat nematyti.
A_k_ŭ   l_   d_r_o   n_   v_d_b_a_.   
   
Ankaŭ la dorso ne videblas.
A____   l_   d____   n_   v________   
   
Ankaŭ la dorso ne videblas.
_____   __   _____   __   _________   
   
Ankaŭ la dorso ne videblas.
 
 
 
 
  (Aš) piešiu akis ir burną.
M_   d_s_g_a_   l_   o_u_o_n   k_j   l_   b_ŝ_n_   
   
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
M_   d_______   l_   o______   k__   l_   b_____   
   
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
__   ________   __   _______   ___   __   ______   
   
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
  Vyras šoka ir juokiasi.
L_   v_r_   d_n_a_   k_j   r_d_s_   
   
La viro dancas kaj ridas.
L_   v___   d_____   k__   r_____   
   
La viro dancas kaj ridas.
__   ____   ______   ___   ______   
   
La viro dancas kaj ridas.
  Vyras turi ilgą nosį.
L_   v_r_   h_v_s   l_n_a_   n_z_n_   
   
La viro havas longan nazon.
L_   v___   h____   l_____   n_____   
   
La viro havas longan nazon.
__   ____   _____   ______   ______   
   
La viro havas longan nazon.
 
 
 
 
  Rankose jis laiko lazdą.
L_   p_r_a_   l_m_a_t_n_n   e_   s_a_   m_n_j_   
   
Li portas lambastonon en siaj manoj.
L_   p_____   l__________   e_   s___   m_____   
   
Li portas lambastonon en siaj manoj.
__   ______   ___________   __   ____   ______   
   
Li portas lambastonon en siaj manoj.
  Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
L_   s_r_a_a_   a_k_ŭ   k_l_u_o_   ĉ_r_a_   s_a   k_l_.   
   
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
L_   s_______   a____   k_______   ĉ_____   s__   k____   
   
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
__   ________   _____   ________   ______   ___   _____   
   
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
  Dabar žiema ir šalta.
V_n_r_s   k_j   m_l_a_m_s_   
   
Vintras kaj malvarmas.
V______   k__   m_________   
   
Vintras kaj malvarmas.
_______   ___   __________   
   
Vintras kaj malvarmas.
 
 
 
 
  Rankos stiprios.
L_   b_a_o_   e_t_s   m_s_o_a_.   
   
La brakoj estas muskolaj.
L_   b_____   e____   m________   
   
La brakoj estas muskolaj.
__   ______   _____   _________   
   
La brakoj estas muskolaj.
  Kojos taip pat stiprios.
L_   g_m_o_   a_k_ŭ   e_t_s   m_s_o_a_.   
   
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
L_   g_____   a____   e____   m________   
   
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
__   ______   _____   _____   _________   
   
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
  Vyras yra iš sniego.
L_   v_r_   e_t_s   e_   n_ĝ_.   
   
La viro estas el neĝo.
L_   v___   e____   e_   n____   
   
La viro estas el neĝo.
__   ____   _____   __   _____   
   
La viro estas el neĝo.
 
 
 
 
  Jis nenešioja kelnių ir palto.
L_   s_r_a_a_   n_k   p_n_a_o_o_   n_k   m_n_e_o_.   
   
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
L_   s_______   n__   p_________   n__   m________   
   
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
__   ________   ___   __________   ___   _________   
   
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
  Bet vyrui nešalta.
S_d   l_   v_r_   n_   f_o_t_ĝ_s_   
   
Sed la viro ne frostiĝas.
S__   l_   v___   n_   f_________   
   
Sed la viro ne frostiĝas.
___   __   ____   __   __________   
   
Sed la viro ne frostiĝas.
  Jis yra senis besmegenis.
L_   e_t_s   n_ĝ_o_o_   
   
Li estas neĝhomo.
L_   e____   n_______   
   
Li estas neĝhomo.
__   _____   ________   
   
Li estas neĝhomo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ar egzistuoja universali gramatika?

Kai išmokstame kalbą, taip pat išmokstame ir jos gramatiką. Kai vaikai išmoksta savo gimtąją kalbą, tai nutinka automatiškai. Jie nepastebi, kaip jų smegenis išmoksta įvairias taisykles. Nepaisant to, jie savo gimtąją kalbą išmoksta nuo pat pradžių. Kadangi egzistuoja daug kalbų, egzistuoja ir daug gramatikų. Tačiau ar egzistuoja universali gramatika? Mokslininkai ilgą laiką bandė atsakyti į šį klausimą. Naujausi tyrimai gali suteikti atsakymą. Smegenų tyrėjai padarė įdomų atradimą. Jie paprašė eksperimento dalyvių studijuoti gramatikos taisykles. Tie dalyviai priklausė kalbų mokyklai. Jie mokėsi japonų arba italų kalbas. Pusė gramatikos taisyklių buvo visiškai išgalvotos. Tačiau dalyviai to nežinojo. Pasimokius, studentams buvo duodami sakiniai. Jie turėjo nustatyti, ar teisingi buvo tie sakiniai. Kol jie bandė tai nuspręsti, buvo analizuojami jų smegenys. Tyrėjai matavo jų smegenų aktyvumą. Taip jie galėjo sužinoti, kaip smegenys reaguoja į sakinius. Ir, pasirodo, kad mūsų smegenys reaguoja į gramatiką! Apdorojant kalbą, aktyvuojamos tam tikros smegenų sritys. Viena tų sričių yra Broko sritis. Ji yra kairiajame pusrutulyje. Kai studentai susidūrė su tikromis gramatikos taisyklėmis, ta sritis buvo labai aktyvi. Tačiau, kai jie mokėsi išgalvotas taisykles, aktyvumas žymiai sumažėjo. Tad gali būti, jog visos gramatikos sistemos turi tą patį pagrindą. Vadovaujasi tais pačiais principais. O tie principai gali būti mums įgimti…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
58 [penkiasdešimt aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kūno dalys
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)