goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > esperanto > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

47 [keturiasdešimt septyni]

Pasiruošimas kelionei

 

47 [kvardek sep]@47 [keturiasdešimt septyni]
47 [kvardek sep]

Vojaĝpreparoj

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tu nieko neturi pamiršti!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tau reikia didelio lagamino!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nepamiršk kelionės paso!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nepamiršk lėktuvo bilieto!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nepamiršk kelionės čekių!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pasiimk kremą nuo saulės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pasiimk akinius nuo saulės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar pasiimsi kelionių vadovą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar pasiimsi lietsargį?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
V_   d_v_s   p_k_   n_a_   v_l_z_n_   
   
Vi devas paki nian valizon!
V_   d____   p___   n___   v_______   
   
Vi devas paki nian valizon!
__   _____   ____   ____   ________   
   
Vi devas paki nian valizon!
  Tu nieko neturi pamiršti!
V_   d_v_s   f_r_e_i   n_n_o_!   
   
Vi devas forgesi nenion!
V_   d____   f______   n______   
   
Vi devas forgesi nenion!
__   _____   _______   _______   
   
Vi devas forgesi nenion!
  Tau reikia didelio lagamino!
V_   b_z_n_s   g_a_d_n   v_l_z_n_   
   
Vi bezonas grandan valizon!
V_   b______   g______   v_______   
   
Vi bezonas grandan valizon!
__   _______   _______   ________   
   
Vi bezonas grandan valizon!
 
 
 
 
  Nepamiršk kelionės paso!
N_   f_r_e_u   v_a_   p_s_o_t_n_   
   
Ne forgesu vian pasporton!
N_   f______   v___   p_________   
   
Ne forgesu vian pasporton!
__   _______   ____   __________   
   
Ne forgesu vian pasporton!
  Nepamiršk lėktuvo bilieto!
N_   f_r_e_u   v_a_   f_u_b_l_t_n_   
   
Ne forgesu vian flugbileton!
N_   f______   v___   f___________   
   
Ne forgesu vian flugbileton!
__   _______   ____   ____________   
   
Ne forgesu vian flugbileton!
  Nepamiršk kelionės čekių!
N_   f_r_e_u   v_a_n   v_j_ĝ_ĉ_k_j_!   
   
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
N_   f______   v____   v____________   
   
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
__   _______   _____   _____________   
   
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
 
 
 
 
  Pasiimk kremą nuo saulės.
K_n_r_n_   s_n_i_m_n   k_e_o_.   
   
Kunprenu sunŝirman kremon.
K_______   s________   k______   
   
Kunprenu sunŝirman kremon.
________   _________   _______   
   
Kunprenu sunŝirman kremon.
  Pasiimk akinius nuo saulės.
K_n_r_n_   s_n_k_l_i_r_j_.   
   
Kunprenu sunokulvitrojn.
K_______   s______________   
   
Kunprenu sunokulvitrojn.
________   _______________   
   
Kunprenu sunokulvitrojn.
  Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
K_n_r_n_   s_n_a_e_o_.   
   
Kunprenu sunĉapelon.
K_______   s__________   
   
Kunprenu sunĉapelon.
________   ___________   
   
Kunprenu sunĉapelon.
 
 
 
 
  Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
Ĉ_   v_   v_l_s   k_n_r_n_   v_j_a_o_?   
   
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
Ĉ_   v_   v____   k_______   v________   
   
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
__   __   _____   ________   _________   
   
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
  Ar pasiimsi kelionių vadovą?
Ĉ_   v_   v_l_s   k_n_r_n_   g_i_l_b_o_?   
   
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
Ĉ_   v_   v____   k_______   g__________   
   
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
__   __   _____   ________   ___________   
   
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
  Ar pasiimsi lietsargį?
Ĉ_   v_   v_l_s   k_n_r_n_   p_u_o_b_e_o_?   
   
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
Ĉ_   v_   v____   k_______   p____________   
   
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
__   __   _____   ________   _____________   
   
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
 
 
 
 
  Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
M_m_r_   p_e_i   l_   p_n_a_o_o_n_   l_   ĉ_m_z_j_,   l_   ŝ_r_m_o_n_   
   
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
M_____   p____   l_   p___________   l_   ĉ________   l_   ŝ_________   
   
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
______   _____   __   ____________   __   _________   __   __________   
   
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
  Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
M_m_r_   p_e_i   l_   k_a_a_o_n_   l_   z_n_j_,   l_   s_o_t_a_o_n_   
   
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
M_____   p____   l_   k_________   l_   z______   l_   s___________   
   
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
______   _____   __   __________   __   _______   __   ____________   
   
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
  Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
M_m_r_   p_e_i   l_   p_ĵ_m_j_,   l_   n_k_o_o_o_n   k_j   l_   t_ĉ_m_z_j_.   
   
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
M_____   p____   l_   p________   l_   n__________   k__   l_   t__________   
   
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
______   _____   __   _________   __   ___________   ___   __   ___________   
   
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
 
 
 
 
  Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
V_   b_z_n_s   ŝ_o_n_   s_n_a_o_n   k_j   b_t_j_.   
   
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
V_   b______   ŝ_____   s________   k__   b______   
   
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
__   _______   ______   _________   ___   _______   
   
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
  Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
V_   b_z_n_s   p_ŝ_u_o_n_   s_p_n   k_j   u_g_t_n_i_o_.   
   
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
V_   b______   p_________   s____   k__   u____________   
   
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
__   _______   __________   _____   ___   _____________   
   
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
  Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
V_   b_z_n_s   k_m_i_o_,   d_n_o_r_s_n   k_j   d_n_o_a_t_n_   
   
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
V_   b______   k________   d__________   k__   d___________   
   
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
__   _______   _________   ___________   ___   ____________   
   
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Išlieka tik stipriausi žodžiai!

Retai vartojami žodžiai keičiasi daug dažniau nei dažnai vartojamieji. Tam įtaką gali daryti evoliucijos dėsniai. Bendri genai bėgant laikui keičiasi rečiau. Jų forma daug stabilesnė. Pasirodo, taip pat nutinka ir su žodžiais! Atliekant tyrimus buvo pasitelkti anglų kalbos veiksmažodžiais. Buvo lyginamos dabartinės ir senosios jų formos. Anglų kalboje dešimt populiariausių veiksmažodžių buvo netaisyklingi. Daugelis kitų veiksmažodžių yra taisyklingi. Tačiau Viduramžiais, daugelis veiksmažodžių vis dar buvo netaisyklingi. Tad retai naudojami netaisyklingi veiksmažodžiai tapo taisyklingais. Po 300 metų anglų kalboje vargiai liks netaisyklingų veiksmažodžių. Kiti tyrimai rodo, kad kalbos yra pasirenkamos lyg genai. Tyrinėtojai lygino skirtingų kalbų dažniausiai pasitaikančius žodžius. Galiausiai jie išrinko žodžius, kurie reiškia tą patį. Pavyzdžiui, tokiems žodžiams priklausė: water, Wasser, vatten. Šie žodžiai turi tą pačią šaknį ir todėl yra vienas į kitą panašūs. Kadangi šie žodžiai yra svarbiausi, jie dažnai vartojami visose kalbose. Taip jie sugebėjo išlaikyti savo formą ir šiandien tebėra rašomi panašiai. Mažiau reikalingi žodžiai keičiasi daug greičiau. O tiksliau, jie pakeičiami kitais žodžiais. Retai vartojamii žodžiai įvairiose kalbose atrodo skirtingai. Kodėl retai vartojami žodžiai keičiasi, vis dar nėra aišku. Gali būti, kad jie dažnai vartojami neteisingai arba yra neteisingai ištariami. Taip yra todėl, kad kalbėtojai jų gerai neišmano. O galbūt taip yra todėl, kad svarbiausi žodžiai visada turi likti tokie patys. Tik tuomet galime teisingai juos suprasti. O žodžiai yra skirti tam, kad būtų suprasti...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
47 [keturiasdešimt septyni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pasiruošimas kelionei
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)