goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Deutsch > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

93 [devyniasdešimt trys]

Šalutiniai sakiniai su ar

 

93 [dreiundneunzig]@93 [devyniasdešimt trys]
93 [dreiundneunzig]

Nebensätze mit ob

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis mane myli?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis grįš?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis man paskambins?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis apie mane galvoja?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis turi kitą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis sako tiesą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tikrai aš jam patinku?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis man parašys?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar jis mane ves?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) nežinau, ar jis mane myli.
I_h   w_i_   n_c_t_   o_   e_   m_c_   l_e_t_   
   
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
I__   w___   n_____   o_   e_   m___   l_____   
   
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
___   ____   ______   __   __   ____   ______   
   
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
  (Aš) nežinau, ar jis grįš.
I_h   w_i_   n_c_t_   o_   e_   z_r_c_k_m_t_   
   
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
I__   w___   n_____   o_   e_   z___________   
   
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
___   ____   ______   __   __   ____________   
   
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
  (Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
I_h   w_i_   n_c_t_   o_   e_   m_c_   a_r_f_.   
   
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
I__   w___   n_____   o_   e_   m___   a______   
   
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
___   ____   ______   __   __   ____   _______   
   
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
 
 
 
 
  Ar jis mane myli?
O_   e_   m_c_   w_h_   l_e_t_   
   
Ob er mich wohl liebt?
O_   e_   m___   w___   l_____   
   
Ob er mich wohl liebt?
__   __   ____   ____   ______   
   
Ob er mich wohl liebt?
  Ar jis grįš?
O_   e_   w_h_   z_r_c_k_m_t_   
   
Ob er wohl zurückkommt?
O_   e_   w___   z___________   
   
Ob er wohl zurückkommt?
__   __   ____   ____________   
   
Ob er wohl zurückkommt?
  Ar jis man paskambins?
O_   e_   m_c_   w_h_   a_r_f_?   
   
Ob er mich wohl anruft?
O_   e_   m___   w___   a______   
   
Ob er mich wohl anruft?
__   __   ____   ____   _______   
   
Ob er mich wohl anruft?
 
 
 
 
  Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
I_h   f_a_e   m_c_,   o_   e_   a_   m_c_   d_n_t_   
   
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
I__   f____   m____   o_   e_   a_   m___   d_____   
   
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
___   _____   _____   __   __   __   ____   ______   
   
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
  Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
I_h   f_a_e   m_c_,   o_   e_   e_n_   a_d_r_   h_t_   
   
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
I__   f____   m____   o_   e_   e___   a_____   h___   
   
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
___   _____   _____   __   __   ____   ______   ____   
   
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
  Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
I_h   f_a_e   m_c_,   o_   e_   l_g_.   
   
Ich frage mich, ob er lügt.
I__   f____   m____   o_   e_   l____   
   
Ich frage mich, ob er lügt.
___   _____   _____   __   __   _____   
   
Ich frage mich, ob er lügt.
 
 
 
 
  Ar jis apie mane galvoja?
O_   e_   w_h_   a_   m_c_   d_n_t_   
   
Ob er wohl an mich denkt?
O_   e_   w___   a_   m___   d_____   
   
Ob er wohl an mich denkt?
__   __   ____   __   ____   ______   
   
Ob er wohl an mich denkt?
  Ar jis turi kitą?
O_   e_   w_h_   e_n_   a_d_r_   h_t_   
   
Ob er wohl eine andere hat?
O_   e_   w___   e___   a_____   h___   
   
Ob er wohl eine andere hat?
__   __   ____   ____   ______   ____   
   
Ob er wohl eine andere hat?
  Ar jis sako tiesą?
O_   e_   w_h_   d_e   W_h_h_i_   s_g_?   
   
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
O_   e_   w___   d__   W_______   s____   
   
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
__   __   ____   ___   ________   _____   
   
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
 
 
 
 
  (Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
I_h   z_e_f_l_,   o_   e_   m_c_   w_r_l_c_   m_g_   
   
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
I__   z________   o_   e_   m___   w_______   m___   
   
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
___   _________   __   __   ____   ________   ____   
   
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
  (Aš) abejoju, ar jis man parašys.
I_h   z_e_f_l_,   o_   e_   m_r   s_h_e_b_.   
   
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
I__   z________   o_   e_   m__   s________   
   
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
___   _________   __   __   ___   _________   
   
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
  (Aš) abejoju, ar jis mane ves.
I_h   z_e_f_l_,   o_   e_   m_c_   h_i_a_e_.   
   
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
I__   z________   o_   e_   m___   h________   
   
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
___   _________   __   __   ____   _________   
   
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
 
 
 
 
  Ar tikrai aš jam patinku?
O_   e_   m_c_   w_h_   w_r_l_c_   m_g_   
   
Ob er mich wohl wirklich mag?
O_   e_   m___   w___   w_______   m___   
   
Ob er mich wohl wirklich mag?
__   __   ____   ____   ________   ____   
   
Ob er mich wohl wirklich mag?
  Ar jis man parašys?
O_   e_   m_r   w_h_   s_h_e_b_?   
   
Ob er mir wohl schreibt?
O_   e_   m__   w___   s________   
   
Ob er mir wohl schreibt?
__   __   ___   ____   _________   
   
Ob er mir wohl schreibt?
  Ar jis mane ves?
O_   e_   m_c_   w_h_   h_i_a_e_?   
   
Ob er mich wohl heiratet?
O_   e_   m___   w___   h________   
   
Ob er mich wohl heiratet?
__   __   ____   ____   _________   
   
Ob er mich wohl heiratet?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
93 [devyniasdešimt trys]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šalutiniai sakiniai su ar
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)