goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Deutsch > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

84 [aštuoniasdešimt keturi]

Praeitis 4

 

84 [vierundachtzig]@84 [aštuoniasdešimt keturi]
84 [vierundachtzig]

Vergangenheit 4

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
skaityti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) skaičiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) perskaičiau visą romaną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
suprasti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) supratau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) supratau visą tekstą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
atsakyti
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) atsakiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) atsakiau į visus klausimus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) tai žinau — (aš) tai žinojau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) tai rašau — (aš) tai parašiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) tai girdžiu — (aš) tai girdėjau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) tai atnešu — (aš) tai atnešiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) tai atsinešu — (aš) tai atsinešiau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) tai perku — (aš) tai nupirkau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) tai aiškinu — (aš) tai paaiškinau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) tai pažįstu / žinau — (aš) tai pažinojau / žinojau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  skaityti
l_s_n   
   
lesen
l____   
   
lesen
_____   
   
lesen
  (Aš) skaičiau.
I_h   h_b_   g_l_s_n_   
   
Ich habe gelesen.
I__   h___   g_______   
   
Ich habe gelesen.
___   ____   ________   
   
Ich habe gelesen.
  (Aš) perskaičiau visą romaną.
I_h   h_b_   d_n   g_n_e_   R_m_n   g_l_s_n_   
   
Ich habe den ganzen Roman gelesen.
I__   h___   d__   g_____   R____   g_______   
   
Ich habe den ganzen Roman gelesen.
___   ____   ___   ______   _____   ________   
   
Ich habe den ganzen Roman gelesen.
 
 
 
 
  suprasti
v_r_t_h_n   
   
verstehen
v________   
   
verstehen
_________   
   
verstehen
  (Aš) supratau.
I_h   h_b_   v_r_t_n_e_.   
   
Ich habe verstanden.
I__   h___   v__________   
   
Ich habe verstanden.
___   ____   ___________   
   
Ich habe verstanden.
  (Aš) supratau visą tekstą.
I_h   h_b_   d_n   g_n_e_   T_x_   v_r_t_n_e_.   
   
Ich habe den ganzen Text verstanden.
I__   h___   d__   g_____   T___   v__________   
   
Ich habe den ganzen Text verstanden.
___   ____   ___   ______   ____   ___________   
   
Ich habe den ganzen Text verstanden.
 
 
 
 
  atsakyti
a_t_o_t_n   
   
antworten
a________   
   
antworten
_________   
   
antworten
  (Aš) atsakiau.
I_h   h_b_   g_a_t_o_t_t_   
   
Ich habe geantwortet.
I__   h___   g___________   
   
Ich habe geantwortet.
___   ____   ____________   
   
Ich habe geantwortet.
  (Aš) atsakiau į visus klausimus.
I_h   h_b_   a_f   a_l_   F_a_e_   g_a_t_o_t_t_   
   
Ich habe auf alle Fragen geantwortet.
I__   h___   a__   a___   F_____   g___________   
   
Ich habe auf alle Fragen geantwortet.
___   ____   ___   ____   ______   ____________   
   
Ich habe auf alle Fragen geantwortet.
 
 
 
 
  (Aš) tai žinau — (aš) tai žinojau.
I_h   w_i_   d_s   –   i_h   h_b_   d_s   g_w_s_t_   
   
Ich weiß das – ich habe das gewusst.
I__   w___   d__   –   i__   h___   d__   g_______   
   
Ich weiß das – ich habe das gewusst.
___   ____   ___   _   ___   ____   ___   ________   
   
Ich weiß das – ich habe das gewusst.
  (Aš) tai rašau — (aš) tai parašiau.
I_h   s_h_e_b_   d_s   –   i_h   h_b_   d_s   g_s_h_i_b_n_   
   
Ich schreibe das – ich habe das geschrieben.
I__   s_______   d__   –   i__   h___   d__   g___________   
   
Ich schreibe das – ich habe das geschrieben.
___   ________   ___   _   ___   ____   ___   ____________   
   
Ich schreibe das – ich habe das geschrieben.
  (Aš) tai girdžiu — (aš) tai girdėjau.
I_h   h_r_   d_s   –   i_h   h_b_   d_s   g_h_r_.   
   
Ich höre das – ich habe das gehört.
I__   h___   d__   –   i__   h___   d__   g______   
   
Ich höre das – ich habe das gehört.
___   ____   ___   _   ___   ____   ___   _______   
   
Ich höre das – ich habe das gehört.
 
 
 
 
  (Aš) tai atnešu — (aš) tai atnešiau.
I_h   h_l_   d_s   –   i_h   h_b_   d_s   g_h_l_.   
   
Ich hole das – ich habe das geholt.
I__   h___   d__   –   i__   h___   d__   g______   
   
Ich hole das – ich habe das geholt.
___   ____   ___   _   ___   ____   ___   _______   
   
Ich hole das – ich habe das geholt.
  (Aš) tai atsinešu — (aš) tai atsinešiau.
I_h   b_i_g_   d_s   –   i_h   h_b_   d_s   g_b_a_h_.   
   
Ich bringe das – ich habe das gebracht.
I__   b_____   d__   –   i__   h___   d__   g________   
   
Ich bringe das – ich habe das gebracht.
___   ______   ___   _   ___   ____   ___   _________   
   
Ich bringe das – ich habe das gebracht.
  (Aš) tai perku — (aš) tai nupirkau.
I_h   k_u_e   d_s   –   i_h   h_b_   d_s   g_k_u_t_   
   
Ich kaufe das – ich habe das gekauft.
I__   k____   d__   –   i__   h___   d__   g_______   
   
Ich kaufe das – ich habe das gekauft.
___   _____   ___   _   ___   ____   ___   ________   
   
Ich kaufe das – ich habe das gekauft.
 
 
 
 
  Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi.
I_h   e_w_r_e   d_s   –   i_h   h_b_   d_s   e_w_r_e_.   
   
Ich erwarte das – ich habe das erwartet.
I__   e______   d__   –   i__   h___   d__   e________   
   
Ich erwarte das – ich habe das erwartet.
___   _______   ___   _   ___   ____   ___   _________   
   
Ich erwarte das – ich habe das erwartet.
  (Aš) tai aiškinu — (aš) tai paaiškinau.
I_h   e_k_ä_e   d_s   –   i_h   h_b_   d_s   e_k_ä_t_   
   
Ich erkläre das – ich habe das erklärt.
I__   e______   d__   –   i__   h___   d__   e_______   
   
Ich erkläre das – ich habe das erklärt.
___   _______   ___   _   ___   ____   ___   ________   
   
Ich erkläre das – ich habe das erklärt.
  (Aš) tai pažįstu / žinau — (aš) tai pažinojau / žinojau.
I_h   k_n_e   d_s   –   i_h   h_b_   d_s   g_k_n_t_   
   
Ich kenne das – ich habe das gekannt.
I__   k____   d__   –   i__   h___   d__   g_______   
   
Ich kenne das – ich habe das gekannt.
___   _____   ___   _   ___   ____   ___   ________   
   
Ich kenne das – ich habe das gekannt.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dvikalbystė gerina klausą

Dvikalbiai žmonės geriau girdi. Jie gali tiksliau atskirti garsus. Tai parodė vienas amerikiečių tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis paauglius. Dalis jų augo dvikalbiai. Jie kalbėjo anglų ir ispanų kalbomis. Kita dalis kalbėjo tik angliškai. Jaunuoliai turėjo klausytis tam tikro skiemens. Tas skiemuo buvo „da“. Jis nepriklausė nė vienai iš kalbų. Skiemuo buvo leidžiamas per ausines. Tuo pat metu elektrodais buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Po šio testo paaugliai vėl turėjo klausytis skiemens. Tik šįkart jie girdėjo ir daug trukdžių. Tai buvo skirtingi balsai, sakantys beprasmius sakinius. Dvikalbiai dalyviai labai smarkiai reagavo išgirdę skiemenį. Jų smegenyse buvo pastebėtas didelis aktyvumas. Jie galėjo tiksliai įvardyti skiemenį esant arba nesant trukdžiams. Vienakalbiams dalyviams tai nepavyko. Jų klausa nebuvo tokia gera kaip dvikalbių. Mokslininkai buvo nustebinti tyrimo rezultatų. Iki tol buvo žinoma, kad tik muzikantai turi ypač gerą klausą. Tačiau pasirodo, kad ir dvikalbystė puikiai treniruoja ausį. Dvikalbiai žmonės nuolatos susiduria su skirtingais garsais. Todėl jų smegenys turi vystyti naujus sugebėjimus. Jos išmoksta atskirti skirtingus lingvistinius stimulus. Tyrėjai dabar tiria tai, kaip kalbiniai įgūdžiai veikia smegenis. Galbūt klausa gali pagerėti mokantis kalbos ir vyresniame amžiuje…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
84 [aštuoniasdešimt keturi]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Praeitis 4
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)