goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Deutsch > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

 

76 [sechsundsiebzig]@76 [septyniasdešimt šeši]
76 [sechsundsiebzig]

etwas begründen 2

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl neatėjai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) sirgau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl ji neatėjo?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji buvo pavargusi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl jis neatėjo?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (jūs) neatėjote?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Mūsų automobilis sugedęs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl žmonės neatėjo?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kodėl (tu) neatėjai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man neleido.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Kodėl neatėjai?
W_r_m   b_s_   d_   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum bist du nicht gekommen?
W____   b___   d_   n____   g________   
   
Warum bist du nicht gekommen?
_____   ____   __   _____   _________   
   
Warum bist du nicht gekommen?
  (Aš) sirgau.
I_h   w_r   k_a_k_   
   
Ich war krank.
I__   w__   k_____   
   
Ich war krank.
___   ___   ______   
   
Ich war krank.
  (Aš) neatėjau, nes sirgau.
I_h   b_n   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   i_h   k_a_k   w_r_   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war.
I__   b__   n____   g________   w___   i__   k____   w___   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war.
___   ___   _____   _________   ____   ___   _____   ____   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war.
 
 
 
 
  Kodėl ji neatėjo?
W_r_m   i_t   s_e   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum ist sie nicht gekommen?
W____   i__   s__   n____   g________   
   
Warum ist sie nicht gekommen?
_____   ___   ___   _____   _________   
   
Warum ist sie nicht gekommen?
  Ji buvo pavargusi.
S_e   w_r   m_d_.   
   
Sie war müde.
S__   w__   m____   
   
Sie war müde.
___   ___   _____   
   
Sie war müde.
  Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
S_e   i_t   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   s_e   m_d_   w_r_   
   
Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war.
S__   i__   n____   g________   w___   s__   m___   w___   
   
Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war.
___   ___   _____   _________   ____   ___   ____   ____   
   
Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war.
 
 
 
 
  Kodėl jis neatėjo?
W_r_m   i_t   e_   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum ist er nicht gekommen?
W____   i__   e_   n____   g________   
   
Warum ist er nicht gekommen?
_____   ___   __   _____   _________   
   
Warum ist er nicht gekommen?
  Jis neturėjo noro / nenorėjo.
E_   h_t_e   k_i_e   L_s_.   
   
Er hatte keine Lust.
E_   h____   k____   L____   
   
Er hatte keine Lust.
__   _____   _____   _____   
   
Er hatte keine Lust.
  Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
E_   i_t   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   e_   k_i_e   L_s_   h_t_e_   
   
Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte.
E_   i__   n____   g________   w___   e_   k____   L___   h_____   
   
Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte.
__   ___   _____   _________   ____   __   _____   ____   ______   
   
Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte.
 
 
 
 
  Kodėl (jūs) neatėjote?
W_r_m   s_i_   i_r   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum seid ihr nicht gekommen?
W____   s___   i__   n____   g________   
   
Warum seid ihr nicht gekommen?
_____   ____   ___   _____   _________   
   
Warum seid ihr nicht gekommen?
  Mūsų automobilis sugedęs.
U_s_r   A_t_   i_t   k_p_t_.   
   
Unser Auto ist kaputt.
U____   A___   i__   k______   
   
Unser Auto ist kaputt.
_____   ____   ___   _______   
   
Unser Auto ist kaputt.
  (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
W_r   s_n_   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   u_s_r   A_t_   k_p_t_   i_t_   
   
Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist.
W__   s___   n____   g________   w___   u____   A___   k_____   i___   
   
Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist.
___   ____   _____   _________   ____   _____   ____   ______   ____   
   
Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist.
 
 
 
 
  Kodėl žmonės neatėjo?
W_r_m   s_n_   d_e   L_u_e   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum sind die Leute nicht gekommen?
W____   s___   d__   L____   n____   g________   
   
Warum sind die Leute nicht gekommen?
_____   ____   ___   _____   _____   _________   
   
Warum sind die Leute nicht gekommen?
  Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
S_e   h_b_n   d_n   Z_g   v_r_a_s_.   
   
Sie haben den Zug verpasst.
S__   h____   d__   Z__   v________   
   
Sie haben den Zug verpasst.
___   _____   ___   ___   _________   
   
Sie haben den Zug verpasst.
  Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
S_e   s_n_   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   s_e   d_n   Z_g   v_r_a_s_   h_b_n_   
   
Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben.
S__   s___   n____   g________   w___   s__   d__   Z__   v_______   h_____   
   
Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben.
___   ____   _____   _________   ____   ___   ___   ___   ________   ______   
   
Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben.
 
 
 
 
  Kodėl (tu) neatėjai?
W_r_m   b_s_   d_   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum bist du nicht gekommen?
W____   b___   d_   n____   g________   
   
Warum bist du nicht gekommen?
_____   ____   __   _____   _________   
   
Warum bist du nicht gekommen?
  Man neleido.
I_h   d_r_t_   n_c_t_   
   
Ich durfte nicht.
I__   d_____   n_____   
   
Ich durfte nicht.
___   ______   ______   
   
Ich durfte nicht.
  (Aš) neatėjau, nes man neleido.
I_h   b_n   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   i_h   n_c_t   d_r_t_.   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte.
I__   b__   n____   g________   w___   i__   n____   d______   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte.
___   ___   _____   _________   ____   ___   _____   _______   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
76 [septyniasdešimt šeši]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
ką pagrįsti 2
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)