goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > беларуская > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

 

8 [восем]@8 [aštuoni]
8 [восем]

8 [vosem]
Час

Chas

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Atsiprašau!
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Atsiprašau, kiek dabar valandų?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Labai ačiū.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pirma valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dvi valandos / antra valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Trys valandos / trečia valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Keturios valandos / ketvirta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Penkios valandos / penkta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Šešios valandos / šešta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Septynios valandos / septinta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aštuonios valandos / aštunta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Devynios valandos / devinta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dešimt valandų / dešimta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dvylika valandų / dvylikta valanda.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Valanda turi šešiasdešimt minučių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Para turi dvidešimt keturias valandas.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Atsiprašau!
В_б_ч_й_е_   
V_b_c_a_t_e_   
Выбачайце!
Vybachaytse!
В_________   
V___________   
Выбачайце!
Vybachaytse!
__________   
____________   
Выбачайце!
Vybachaytse!
  Atsiprašau, kiek dabar valandų?
Ц_   н_   п_д_а_а_е_   к_л_к_   ч_с_?   
T_і   n_   p_d_a_h_t_e_   k_l_k_   c_a_u_   
Ці не падкажаце, колькі часу?
Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
Ц_   н_   п_________   к_____   ч____   
T__   n_   p___________   k_____   c_____   
Ці не падкажаце, колькі часу?
Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
__   __   __________   ______   _____   
___   __   ____________   ______   ______   
Ці не падкажаце, колькі часу?
Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
  Labai ačiū.
В_л_к_   д_я_у_.   
V_a_і_і   d_y_k_y_   
Вялікі дзякуй.
Vyalіkі dzyakuy.
В_____   д______   
V______   d_______   
Вялікі дзякуй.
Vyalіkі dzyakuy.
______   _______   
_______   ________   
Вялікі дзякуй.
Vyalіkі dzyakuy.
 
 
 
 
  Pirma valanda.
Ц_п_р   п_р_а_   г_д_і_а_   
T_y_p_r   p_r_h_y_   g_d_і_a_   
Цяпер першая гадзіна.
Tsyaper pershaya gadzіna.
Ц____   п_____   г_______   
T______   p_______   g_______   
Цяпер першая гадзіна.
Tsyaper pershaya gadzіna.
_____   ______   ________   
_______   ________   ________   
Цяпер першая гадзіна.
Tsyaper pershaya gadzіna.
  Dvi valandos / antra valanda.
Ц_п_р   д_у_а_   г_д_і_а_   
T_y_p_r   d_u_a_a   g_d_і_a_   
Цяпер другая гадзіна.
Tsyaper drugaya gadzіna.
Ц____   д_____   г_______   
T______   d______   g_______   
Цяпер другая гадзіна.
Tsyaper drugaya gadzіna.
_____   ______   ________   
_______   _______   ________   
Цяпер другая гадзіна.
Tsyaper drugaya gadzіna.
  Trys valandos / trečia valanda.
Ц_п_р   т_э_я_   г_д_і_а_   
T_y_p_r   t_e_s_a_a   g_d_і_a_   
Цяпер трэцяя гадзіна.
Tsyaper tretsyaya gadzіna.
Ц____   т_____   г_______   
T______   t________   g_______   
Цяпер трэцяя гадзіна.
Tsyaper tretsyaya gadzіna.
_____   ______   ________   
_______   _________   ________   
Цяпер трэцяя гадзіна.
Tsyaper tretsyaya gadzіna.
 
 
 
 
  Keturios valandos / ketvirta valanda.
Ц_п_р   ч_ц_ё_т_я   г_д_і_а_   
T_y_p_r   c_a_s_e_t_y_   g_d_і_a_   
Цяпер чацвёртая гадзіна.
Tsyaper chatsvertaya gadzіna.
Ц____   ч________   г_______   
T______   c___________   g_______   
Цяпер чацвёртая гадзіна.
Tsyaper chatsvertaya gadzіna.
_____   _________   ________   
_______   ____________   ________   
Цяпер чацвёртая гадзіна.
Tsyaper chatsvertaya gadzіna.
  Penkios valandos / penkta valanda.
Ц_п_р   п_т_я   г_д_і_а_   
T_y_p_r   p_a_a_a   g_d_і_a_   
Цяпер пятая гадзіна.
Tsyaper pyataya gadzіna.
Ц____   п____   г_______   
T______   p______   g_______   
Цяпер пятая гадзіна.
Tsyaper pyataya gadzіna.
_____   _____   ________   
_______   _______   ________   
Цяпер пятая гадзіна.
Tsyaper pyataya gadzіna.
  Šešios valandos / šešta valanda.
Ц_п_р   ш_с_а_   г_д_і_а_   
T_y_p_r   s_o_t_y_   g_d_і_a_   
Цяпер шостая гадзіна.
Tsyaper shostaya gadzіna.
Ц____   ш_____   г_______   
T______   s_______   g_______   
Цяпер шостая гадзіна.
Tsyaper shostaya gadzіna.
_____   ______   ________   
_______   ________   ________   
Цяпер шостая гадзіна.
Tsyaper shostaya gadzіna.
 
 
 
 
  Septynios valandos / septinta valanda.
Ц_п_р   с_м_я   г_д_і_а_   
T_y_p_r   s_m_y_   g_d_і_a_   
Цяпер сёмая гадзіна.
Tsyaper semaya gadzіna.
Ц____   с____   г_______   
T______   s_____   g_______   
Цяпер сёмая гадзіна.
Tsyaper semaya gadzіna.
_____   _____   ________   
_______   ______   ________   
Цяпер сёмая гадзіна.
Tsyaper semaya gadzіna.
  Aštuonios valandos / aštunta valanda.
Ц_п_р   в_с_м_я   г_д_і_а_   
T_y_p_r   v_s_m_y_   g_d_і_a_   
Цяпер восьмая гадзіна.
Tsyaper vos’maya gadzіna.
Ц____   в______   г_______   
T______   v_______   g_______   
Цяпер восьмая гадзіна.
Tsyaper vos’maya gadzіna.
_____   _______   ________   
_______   ________   ________   
Цяпер восьмая гадзіна.
Tsyaper vos’maya gadzіna.
  Devynios valandos / devinta valanda.
Ц_п_р   д_е_я_а_   г_д_і_а_   
T_y_p_r   d_e_y_t_y_   g_d_і_a_   
Цяпер дзевятая гадзіна.
Tsyaper dzevyataya gadzіna.
Ц____   д_______   г_______   
T______   d_________   g_______   
Цяпер дзевятая гадзіна.
Tsyaper dzevyataya gadzіna.
_____   ________   ________   
_______   __________   ________   
Цяпер дзевятая гадзіна.
Tsyaper dzevyataya gadzіna.
 
 
 
 
  Dešimt valandų / dešimta valanda.
Ц_п_р   д_е_я_а_   г_д_і_а_   
T_y_p_r   d_e_y_t_y_   g_d_і_a_   
Цяпер дзесятая гадзіна.
Tsyaper dzesyataya gadzіna.
Ц____   д_______   г_______   
T______   d_________   g_______   
Цяпер дзесятая гадзіна.
Tsyaper dzesyataya gadzіna.
_____   ________   ________   
_______   __________   ________   
Цяпер дзесятая гадзіна.
Tsyaper dzesyataya gadzіna.
  Vienuolika valandų / vienuolikta valanda.
Ц_п_р   а_з_н_ц_а_а_   г_д_і_а_   
T_y_p_r   a_z_n_t_t_a_a_a   g_d_і_a_   
Цяпер адзінаццатая гадзіна.
Tsyaper adzіnatstsataya gadzіna.
Ц____   а___________   г_______   
T______   a______________   g_______   
Цяпер адзінаццатая гадзіна.
Tsyaper adzіnatstsataya gadzіna.
_____   ____________   ________   
_______   _______________   ________   
Цяпер адзінаццатая гадзіна.
Tsyaper adzіnatstsataya gadzіna.
  Dvylika valandų / dvylikta valanda.
Ц_п_р   д_а_а_ц_т_я   г_д_і_а_   
T_y_p_r   d_a_a_s_s_t_y_   g_d_і_a_   
Цяпер дванаццатая гадзіна.
Tsyaper dvanatstsataya gadzіna.
Ц____   д__________   г_______   
T______   d_____________   g_______   
Цяпер дванаццатая гадзіна.
Tsyaper dvanatstsataya gadzіna.
_____   ___________   ________   
_______   ______________   ________   
Цяпер дванаццатая гадзіна.
Tsyaper dvanatstsataya gadzіna.
 
 
 
 
  Minutė turi šešiasdešimt sekundžių.
У   х_і_і_е   ш_с_ь_з_с_т   с_к_н_.   
U   k_v_l_n_   s_e_t_’_z_s_a_   s_k_n_.   
У хвіліне шэсцьдзесят секунд.
U khvіlіne shests’dzesyat sekund.
У   х______   ш__________   с______   
U   k_______   s_____________   s______   
У хвіліне шэсцьдзесят секунд.
U khvіlіne shests’dzesyat sekund.
_   _______   ___________   _______   
_   ________   ______________   _______   
У хвіліне шэсцьдзесят секунд.
U khvіlіne shests’dzesyat sekund.
  Valanda turi šešiasdešimt minučių.
У   г_д_і_е   ш_с_ь_з_с_т   х_і_і_.   
U   g_d_і_e   s_e_t_’_z_s_a_   k_v_l_n_   
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін.
U gadzіne shests’dzesyat khvіlіn.
У   г______   ш__________   х______   
U   g______   s_____________   k_______   
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін.
U gadzіne shests’dzesyat khvіlіn.
_   _______   ___________   _______   
_   _______   ______________   ________   
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін.
U gadzіne shests’dzesyat khvіlіn.
  Para turi dvidešimt keturias valandas.
У   а_н_м   д_і   д_а_ц_ц_   ч_т_р_   г_д_і_ы_   
U   a_n_m   d_і   d_a_s_s_t_’   c_a_y_y   g_d_і_y_   
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны.
U adnym dnі dvatstsats’ chatyry gadzіny.
У   а____   д__   д_______   ч_____   г_______   
U   a____   d__   d__________   c______   g_______   
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны.
U adnym dnі dvatstsats’ chatyry gadzіny.
_   _____   ___   ________   ______   ________   
_   _____   ___   ___________   _______   ________   
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны.
U adnym dnі dvatstsats’ chatyry gadzіny.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
8 [aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Laikrodžio laikas
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)