goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Afrikaans > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

58 [penkiasdešimt aštuoni]

Kūno dalys

 

58 [agt en vyftig]@58 [penkiasdešimt aštuoni]
58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) piešiu vyrą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Pirmiausia galvą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras nešioja skrybėlę.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Plaukų nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ausų taip pat nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Nugaros taip pat nematyti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
(Aš) piešiu akis ir burną.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras šoka ir juokiasi.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras turi ilgą nosį.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rankose jis laiko lazdą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dabar žiema ir šalta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Rankos stiprios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kojos taip pat stiprios.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Vyras yra iš sniego.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis nenešioja kelnių ir palto.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Bet vyrui nešalta.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Jis yra senis besmegenis.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  (Aš) piešiu vyrą.
E_   t_k_n   ’_   m_n_   
   
Ek teken ’n man.
E_   t____   ’_   m___   
   
Ek teken ’n man.
__   _____   __   ____   
   
Ek teken ’n man.
  Pirmiausia galvą.
E_r_t_   d_e   k_p_   
   
Eerste die kop.
E_____   d__   k___   
   
Eerste die kop.
______   ___   ____   
   
Eerste die kop.
  Vyras nešioja skrybėlę.
D_e   m_n   d_a   ’_   h_e_.   
   
Die man dra ’n hoed.
D__   m__   d__   ’_   h____   
   
Die man dra ’n hoed.
___   ___   ___   __   _____   
   
Die man dra ’n hoed.
 
 
 
 
  Plaukų nematyti.
M_n_   s_e_   n_e   d_e   h_r_   n_e_   
   
Mens sien nie die hare nie.
M___   s___   n__   d__   h___   n___   
   
Mens sien nie die hare nie.
____   ____   ___   ___   ____   ____   
   
Mens sien nie die hare nie.
  Ausų taip pat nematyti.
M_n_   s_e_   o_k   n_e   d_e   o_e   n_e_   
   
Mens sien ook nie die ore nie.
M___   s___   o__   n__   d__   o__   n___   
   
Mens sien ook nie die ore nie.
____   ____   ___   ___   ___   ___   ____   
   
Mens sien ook nie die ore nie.
  Nugaros taip pat nematyti.
M_n_   s_e_   o_k   n_e   d_e   r_g   n_e_   
   
Mens sien ook nie die rug nie.
M___   s___   o__   n__   d__   r__   n___   
   
Mens sien ook nie die rug nie.
____   ____   ___   ___   ___   ___   ____   
   
Mens sien ook nie die rug nie.
 
 
 
 
  (Aš) piešiu akis ir burną.
E_   t_k_n   d_e   o_   e_   d_e   m_n_.   
   
Ek teken die oë en die mond.
E_   t____   d__   o_   e_   d__   m____   
   
Ek teken die oë en die mond.
__   _____   ___   __   __   ___   _____   
   
Ek teken die oë en die mond.
  Vyras šoka ir juokiasi.
D_e   m_n   d_n_   e_   l_g_   
   
Die man dans en lag.
D__   m__   d___   e_   l___   
   
Die man dans en lag.
___   ___   ____   __   ____   
   
Die man dans en lag.
  Vyras turi ilgą nosį.
D_e   m_n   h_t   ’_   l_n_   n_u_.   
   
Die man het ’n lang neus.
D__   m__   h__   ’_   l___   n____   
   
Die man het ’n lang neus.
___   ___   ___   __   ____   _____   
   
Die man het ’n lang neus.
 
 
 
 
  Rankose jis laiko lazdą.
H_   d_a   ’_   s_o_   i_   s_   h_n_e_   
   
Hy dra ’n stok in sy hande.
H_   d__   ’_   s___   i_   s_   h_____   
   
Hy dra ’n stok in sy hande.
__   ___   __   ____   __   __   ______   
   
Hy dra ’n stok in sy hande.
  Ant kaklo jis užsirišęs šaliką.
H_   d_a   o_k   ’_   s_r_   o_   s_   n_k_   
   
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
H_   d__   o__   ’_   s___   o_   s_   n___   
   
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
__   ___   ___   __   ____   __   __   ____   
   
Hy dra ook ’n serp om sy nek.
  Dabar žiema ir šalta.
D_t   i_   w_n_e_   e_   d_s   k_u_.   
   
Dit is winter en dis koud.
D__   i_   w_____   e_   d__   k____   
   
Dit is winter en dis koud.
___   __   ______   __   ___   _____   
   
Dit is winter en dis koud.
 
 
 
 
  Rankos stiprios.
D_e   a_m_   i_   s_e_k_f_i_.   
   
Die arms is sterk/fris.
D__   a___   i_   s__________   
   
Die arms is sterk/fris.
___   ____   __   ___________   
   
Die arms is sterk/fris.
  Kojos taip pat stiprios.
D_e   b_n_   i_   o_k   s_e_k_f_i_.   
   
Die bene is ook sterk/fris.
D__   b___   i_   o__   s__________   
   
Die bene is ook sterk/fris.
___   ____   __   ___   ___________   
   
Die bene is ook sterk/fris.
  Vyras yra iš sniego.
D_e   m_n   i_   v_n   s_e_u   g_m_a_.   
   
Die man is van sneeu gemaak.
D__   m__   i_   v__   s____   g______   
   
Die man is van sneeu gemaak.
___   ___   __   ___   _____   _______   
   
Die man is van sneeu gemaak.
 
 
 
 
  Jis nenešioja kelnių ir palto.
H_   d_a   n_e   ’_   b_o_k   o_   ’_   j_s   n_e_   
   
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
H_   d__   n__   ’_   b____   o_   ’_   j__   n___   
   
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
__   ___   ___   __   _____   __   __   ___   ____   
   
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie.
  Bet vyrui nešalta.
M_a_   d_e   m_n   v_i_s   n_e_   
   
Maar die man vries nie.
M___   d__   m__   v____   n___   
   
Maar die man vries nie.
____   ___   ___   _____   ____   
   
Maar die man vries nie.
  Jis yra senis besmegenis.
H_   i_   ’_   s_e_u_a_.   
   
Hy is ’n sneeuman.
H_   i_   ’_   s________   
   
Hy is ’n sneeuman.
__   __   __   _________   
   
Hy is ’n sneeuman.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ar egzistuoja universali gramatika?

Kai išmokstame kalbą, taip pat išmokstame ir jos gramatiką. Kai vaikai išmoksta savo gimtąją kalbą, tai nutinka automatiškai. Jie nepastebi, kaip jų smegenis išmoksta įvairias taisykles. Nepaisant to, jie savo gimtąją kalbą išmoksta nuo pat pradžių. Kadangi egzistuoja daug kalbų, egzistuoja ir daug gramatikų. Tačiau ar egzistuoja universali gramatika? Mokslininkai ilgą laiką bandė atsakyti į šį klausimą. Naujausi tyrimai gali suteikti atsakymą. Smegenų tyrėjai padarė įdomų atradimą. Jie paprašė eksperimento dalyvių studijuoti gramatikos taisykles. Tie dalyviai priklausė kalbų mokyklai. Jie mokėsi japonų arba italų kalbas. Pusė gramatikos taisyklių buvo visiškai išgalvotos. Tačiau dalyviai to nežinojo. Pasimokius, studentams buvo duodami sakiniai. Jie turėjo nustatyti, ar teisingi buvo tie sakiniai. Kol jie bandė tai nuspręsti, buvo analizuojami jų smegenys. Tyrėjai matavo jų smegenų aktyvumą. Taip jie galėjo sužinoti, kaip smegenys reaguoja į sakinius. Ir, pasirodo, kad mūsų smegenys reaguoja į gramatiką! Apdorojant kalbą, aktyvuojamos tam tikros smegenų sritys. Viena tų sričių yra Broko sritis. Ji yra kairiajame pusrutulyje. Kai studentai susidūrė su tikromis gramatikos taisyklėmis, ta sritis buvo labai aktyvi. Tačiau, kai jie mokėsi išgalvotas taisykles, aktyvumas žymiai sumažėjo. Tad gali būti, jog visos gramatikos sistemos turi tą patį pagrindą. Vadovaujasi tais pačiais principais. O tie principai gali būti mums įgimti…

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
58 [penkiasdešimt aštuoni]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kūno dalys
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)