goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > Afrikaans > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

 

52 [twee en vyftig]@52 [penkiasdešimt du]
52 [twee en vyftig]

In die afdelingswinkel

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Einame į universalinę parduotuvę?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia apsipirkti.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Aš daug pirksiu.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) biuro prekės?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia vokų ir laiškų popieriaus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia šratinukų ir flomasterių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) baldai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia spintos ir komodos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia rašomojo stalo ir lentynos.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) žaislai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia lėlės ir meškiuko.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) įrankiai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia plaktuko ir replių.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia grąžto ir atsuktuvo.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kur (yra) papuošalai?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia grandinėlės ir apyrankės.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Man reikia žiedo ir auskarų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Einame į universalinę parduotuvę?
G_a_   o_s   n_   d_e   a_d_l_n_s_i_k_l   t_e_   
   
Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
G___   o__   n_   d__   a______________   t___   
   
Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
____   ___   __   ___   _______________   ____   
   
Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
  Man reikia apsipirkti.
E_   m_e_   g_a_   i_k_p_e_   d_e_.   
   
Ek moet gaan inkopies doen.
E_   m___   g___   i_______   d____   
   
Ek moet gaan inkopies doen.
__   ____   ____   ________   _____   
   
Ek moet gaan inkopies doen.
  Aš daug pirksiu.
E_   w_l   b_i_   i_k_p_e_   k_o_.   
   
Ek wil baie inkopies koop.
E_   w__   b___   i_______   k____   
   
Ek wil baie inkopies koop.
__   ___   ____   ________   _____   
   
Ek wil baie inkopies koop.
 
 
 
 
  Kur (yra) biuro prekės?
W_a_   i_   d_e   k_n_o_r_e_o_i_h_d_?   
   
Waar is die kantoorbenodighede?
W___   i_   d__   k__________________   
   
Waar is die kantoorbenodighede?
____   __   ___   ___________________   
   
Waar is die kantoorbenodighede?
  Man reikia vokų ir laiškų popieriaus.
E_   h_t   k_e_e_t_   e_   b_i_f_a_i_r   n_d_g_   
   
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
E_   h__   k_______   e_   b__________   n_____   
   
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
__   ___   ________   __   ___________   ______   
   
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
  Man reikia šratinukų ir flomasterių.
E_   h_t   b_l_u_t_e_n_   e_   k_k_   p_n_e   n_d_g_   
   
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
E_   h__   b___________   e_   k___   p____   n_____   
   
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
__   ___   ____________   __   ____   _____   ______   
   
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
 
 
 
 
  Kur (yra) baldai?
W_a_   i_   d_e   m_u_e_s_   
   
Waar is die meubels?
W___   i_   d__   m_______   
   
Waar is die meubels?
____   __   ___   ________   
   
Waar is die meubels?
  Man reikia spintos ir komodos.
E_   h_t   ’_   k_s   e_   ’_   l_a_k_s   n_d_g_   
   
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
E_   h__   ’_   k__   e_   ’_   l______   n_____   
   
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
__   ___   __   ___   __   __   _______   ______   
   
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
  Man reikia rašomojo stalo ir lentynos.
E_   h_t   ’_   l_s_e_a_r   e_   ’_   b_e_r_k   n_d_g_   
   
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
E_   h__   ’_   l________   e_   ’_   b______   n_____   
   
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
__   ___   __   _________   __   __   _______   ______   
   
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
 
 
 
 
  Kur (yra) žaislai?
W_a_   i_   d_e   s_e_l_o_d_   
   
Waar is die speelgoed?
W___   i_   d__   s_________   
   
Waar is die speelgoed?
____   __   ___   __________   
   
Waar is die speelgoed?
  Man reikia lėlės ir meškiuko.
E_   h_t   ’_   p_p   e_   t_d_i_b_e_   n_d_g_   
   
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
E_   h__   ’_   p__   e_   t_________   n_____   
   
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
__   ___   __   ___   __   __________   ______   
   
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
  Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų.
E_   h_t   ’_   s_k_e_b_l   e_   ’_   s_a_k_t_l   n_d_g_   
   
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
E_   h__   ’_   s________   e_   ’_   s________   n_____   
   
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
__   ___   __   _________   __   __   _________   ______   
   
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
 
 
 
 
  Kur (yra) įrankiai?
W_a_   i_   d_e   g_r_e_s_a_?   
   
Waar is die gereedskap?
W___   i_   d__   g__________   
   
Waar is die gereedskap?
____   __   ___   ___________   
   
Waar is die gereedskap?
  Man reikia plaktuko ir replių.
E_   h_t   ’_   h_m_e_   e_   ’_   t_n_   n_d_g_   
   
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
E_   h__   ’_   h_____   e_   ’_   t___   n_____   
   
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
__   ___   __   ______   __   __   ____   ______   
   
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
  Man reikia grąžto ir atsuktuvo.
E_   h_t   ’_   b_o_   e_   ’_   s_r_e_e_r_a_e_   n_d_g_   
   
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
E_   h__   ’_   b___   e_   ’_   s_____________   n_____   
   
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
__   ___   __   ____   __   __   ______________   ______   
   
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
 
 
 
 
  Kur (yra) papuošalai?
W_a_   i_   d_e   j_w_l_e_s_a_e_   
   
Waar is die juweliersware?
W___   i_   d__   j_____________   
   
Waar is die juweliersware?
____   __   ___   ______________   
   
Waar is die juweliersware?
  Man reikia grandinėlės ir apyrankės.
E_   h_t   ’_   h_l_s_o_r   e_   ’_   a_m_a_d   n_d_g_   
   
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
E_   h__   ’_   h________   e_   ’_   a______   n_____   
   
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
__   ___   __   _________   __   __   _______   ______   
   
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
  Man reikia žiedo ir auskarų.
E_   h_t   ’_   r_n_   e_   o_r_e_l_   n_d_g_   
   
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
E_   h__   ’_   r___   e_   o_______   n_____   
   
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
__   ___   __   ____   __   ________   ______   
   
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kas ką supranta?

Pasaulyje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir visi kalba kokia nors kalba. Deja, bet ta kalba ne visada yra ta pati. Tad, norėdami susikalbėti su kitomis tautomis, turime išmokti kalbų. O tai neretai vargina. Tačiau yra kalbų, kurios yra labai panašios. Tie žmonės geriau vienas kitą suprantą net neišmokę kitos kalbos. Tai vadinama abipusiu suprantamumu . Išskiriami du jo variantai. Pirmasis vadinamas žodiniu abipusiu suprantamumu. Tokiu atveju kalbėtojai supranta vienas kitą kalbėdami. Tačiau jie nesupranta rašytinės kitos kalbos sistemos. Taip yra todėl, kad kalbos skiriasi rašytinėmis formomis. To pavyzdžiai yra indų ir urdu kalbos. Antrasis variantas vadinamas rašytiniu abipusiu suprantamumu. Tokiu atveju kalba suprantama ašytinėje savo formoje. Tačiau kalbėdami šių kalbų atstovai vienas kito nesupranta. Taip yra todėl, kad jų tarimas yra labai skirtingas. To pavyzdžiai būtų vokiečių ir olandų kalbos. Artimiausios kalbos yra susijusios tiek rašyba, tiek tarimu. Tai reiškia, kad jos yra abipusiai suprantamos tiek šnekamąja, tiek rašytine forma. To pavyzdžiai būtų rusų ir ukrainiečių bei tailandiečių ir laosiečių kalba. Taip pat yra ir asimetrinė abipusio suprantamumo forma. Taip nutinka, kai kalbėtojai vienas kitą supranta nevienodai. Portugalai supranta ispanus geriau nei ispanai supranta portugalus. Austrai supranta vokiečius geriau nei vokiečiai austrus. Šiuose pavyzdžiuose kliūtimi tampa tarimas ir dialektas. Tas, kas nori tikrai gerai pasikalbėti, turi išmokti ką nors naujo...

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
52 [penkiasdešimt du]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Universalinėje parduotuvėje
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)