goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > اردو > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

38 [서른여덟]

택시 안에서

 

‫38 [اڑتیس]‬@38 [서른여덟]
‫38 [اڑتیس]‬

artees
‫ٹیکسی میں‬

taxy mein

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
택시 좀 불러 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차역까지 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
공항까지 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
앞에서 직진 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기서 우회전 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
코너에서 좌회전 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 바빠요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 시간이 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
천천히 운전하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기서 세워 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
잠깐만 기다려 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
금방 돌아 올께요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
영수증 좀 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
잔돈이 없어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
이 주소로 데려다 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
제 호텔로 데려다 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
해변으로 데려다 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  택시 좀 불러 주세요.
‫_ی_س_   ک_   ب_ا   د_ں_   
t_x_   k_   b_l_a   d_n   
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬
taxy ko bulaa den
‫_____   ک_   ب__   د___   
t___   k_   b____   d__   
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬
taxy ko bulaa den
______   __   ___   ____   
____   __   _____   ___   
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬
taxy ko bulaa den
  기차역까지 얼마예요?
‫_س_ی_ن   ت_   ک_   ک_ا_ہ   ک_ن_   ہ_   گ_؟_   
s_a_i_n   t_k   k_   k_r_y_   k_t_a   h_   g_?   
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬
station tak ka kiraya kitna ho ga?
‫______   ت_   ک_   ک____   ک___   ہ_   گ___   
s______   t__   k_   k_____   k____   h_   g__   
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬
station tak ka kiraya kitna ho ga?
_______   __   __   _____   ____   __   ____   
_______   ___   __   ______   _____   __   ___   
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬
station tak ka kiraya kitna ho ga?
  공항까지 얼마예요?
‫_ئ_پ_ر_   ت_   ک_   ک_ا_ہ   ک_ن_   ہ_گ_؟_   
a_r_o_t   t_k   k_   k_r_y_   k_t_a   h_g_?   
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬
airport tak ka kiraya kitna hoga?
‫_______   ت_   ک_   ک____   ک___   ہ_____   
a______   t__   k_   k_____   k____   h____   
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬
airport tak ka kiraya kitna hoga?
________   __   __   _____   ____   ______   
_______   ___   __   ______   _____   _____   
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬
airport tak ka kiraya kitna hoga?
 
 
 
 
  앞에서 직진 하세요.
‫_ی_ھ_   چ_ی_‬   
s_e_h_y   c_a_i_e   
‫سیدھے چلیے‬
seedhay chaliye
‫_____   چ____   
s______   c______   
‫سیدھے چلیے‬
seedhay chaliye
______   _____   
_______   _______   
‫سیدھے چلیے‬
seedhay chaliye
  여기서 우회전 하세요.
‫_ہ_ں   د_ئ_ں   م_   ج_ی_‬   
y_h_n   s_e_h_y   h_a_h   p_r   m_r_   
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬
yahan seedhay haath par murr
‫____   د____   م_   ج____   
y____   s______   h____   p__   m___   
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬
yahan seedhay haath par murr
_____   _____   __   _____   
_____   _______   _____   ___   ____   
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬
yahan seedhay haath par murr
  코너에서 좌회전 하세요.
‫_ہ_ں   ک_ن_   پ_   ب_ئ_ں   ط_ف_   
w_h_n   k_n_y   p_r   u_t_y   h_a_h   k_   t_r_f   
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬
wahan konay par ultay haath ki taraf
‫____   ک___   پ_   ب____   ط___   
w____   k____   p__   u____   h____   k_   t____   
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬
wahan konay par ultay haath ki taraf
_____   ____   __   _____   ____   
_____   _____   ___   _____   _____   __   _____   
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬
wahan konay par ultay haath ki taraf
 
 
 
 
  저는 바빠요.
‫_ج_ے   ج_د_   ہ_‬   
m_j_e   j_l_i   h_i   
‫مجھے جلدی ہے‬
mujhe jaldi hai
‫____   ج___   ہ__   
m____   j____   h__   
‫مجھے جلدی ہے‬
mujhe jaldi hai
_____   ____   ___   
_____   _____   ___   
‫مجھے جلدی ہے‬
mujhe jaldi hai
  저는 시간이 있어요.
‫_ی_ے   پ_س   و_ت   ہ_‬   
m_r_   p_a_   w_q_   h_i   
‫میرے پاس وقت ہے‬
mere paas waqt hai
‫____   پ__   و__   ہ__   
m___   p___   w___   h__   
‫میرے پاس وقت ہے‬
mere paas waqt hai
_____   ___   ___   ___   
____   ____   ____   ___   
‫میرے پاس وقت ہے‬
mere paas waqt hai
  천천히 운전하세요.
‫_ہ_ت_   چ_ا_ی_‬   
a_h_s_a_   c_l_y_e   
‫آہستہ چلائیے‬
aahistaa chlayie
‫_____   چ______   
a_______   c______   
‫آہستہ چلائیے‬
aahistaa chlayie
______   _______   
________   _______   
‫آہستہ چلائیے‬
aahistaa chlayie
 
 
 
 
  여기서 세워 주세요.
‫_ہ_ں   ر_ک   د_ج_ے_   
y_h_n   r_k   d_g_y_   
‫یہاں روک دیجیے‬
yahan rok degiye
‫____   ر__   د_____   
y____   r__   d_____   
‫یہاں روک دیجیے‬
yahan rok degiye
_____   ___   ______   
_____   ___   ______   
‫یہاں روک دیجیے‬
yahan rok degiye
  잠깐만 기다려 주세요.
‫_ھ_ڑ_   د_ر   ا_ت_ا_   ک_ج_ے_   
t_o_i   d_r   i_t_a_r   k_i_i_e   
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬
thori der intzaar kiijiye
‫_____   د__   ا_____   ک_____   
t____   d__   i______   k______   
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬
thori der intzaar kiijiye
______   ___   ______   ______   
_____   ___   _______   _______   
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬
thori der intzaar kiijiye
  금방 돌아 올께요.
‫_ی_   ا_ھ_   و_پ_   آ_ا   ہ_ں_   
m_i_   f_r_   a_t_   h_n   
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬
mein for" aata hon
‫___   ا___   و___   آ__   ہ___   
m___   f___   a___   h__   
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬
mein for" aata hon
____   ____   ____   ___   ____   
____   ____   ____   ___   
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬
mein for" aata hon
 
 
 
 
  영수증 좀 주세요.
‫_ج_ے   ا_ک   ر_ی_   د_ج_ے_   
m_j_e   a_k   r_s_e_   d_g_y_   
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬
mujhe aik raseed degiye
‫____   ا__   ر___   د_____   
m____   a__   r_____   d_____   
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬
mujhe aik raseed degiye
_____   ___   ____   ______   
_____   ___   ______   ______   
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬
mujhe aik raseed degiye
  잔돈이 없어요.
‫_ی_ے   پ_س   ک_ّ_ے   پ_س_   ن_ی_   ہ_ں_   
m_r_   p_a_   c_u_t_   p_i_a_   n_h_   h_i_   
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬
mere paas chutte paisay nahi hain
‫____   پ__   ک____   پ___   ن___   ہ___   
m___   p___   c_____   p_____   n___   h___   
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬
mere paas chutte paisay nahi hain
_____   ___   _____   ____   ____   ____   
____   ____   ______   ______   ____   ____   
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬
mere paas chutte paisay nahi hain
  괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
‫_ھ_ک   ہ_،   ب_ق_   آ_   ر_ھ_ے_   
t_e_k   h_i_   b_q_   a_p   r_k_i_e   
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬
theek hai, baqi aap rakhiye
‫____   ہ__   ب___   آ_   ر_____   
t____   h___   b___   a__   r______   
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬
theek hai, baqi aap rakhiye
_____   ___   ____   __   ______   
_____   ____   ____   ___   _______   
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬
theek hai, baqi aap rakhiye
 
 
 
 
  이 주소로 데려다 주세요.
‫_ج_ے   ا_   پ_ے   پ_   پ_ن_ا   د_ں_   
m_j_e   i_   p_t_a_   p_r   p_u_c_a   d_n   
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬
mujhe is pattay par pouncha den
‫____   ا_   پ__   پ_   پ____   د___   
m____   i_   p_____   p__   p______   d__   
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬
mujhe is pattay par pouncha den
_____   __   ___   __   _____   ____   
_____   __   ______   ___   _______   ___   
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬
mujhe is pattay par pouncha den
  제 호텔로 데려다 주세요.
‫_ج_ے   م_ر_   ہ_ٹ_   م_ں   پ_ن_ا   د_ں_   
m_j_e   m_r_   h_t_l   m_i_   p_u_c_a   d_n   
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬
mujhe mere hotel mein pouncha den
‫____   م___   ہ___   م__   پ____   د___   
m____   m___   h____   m___   p______   d__   
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬
mujhe mere hotel mein pouncha den
_____   ____   ____   ___   _____   ____   
_____   ____   _____   ____   _______   ___   
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬
mujhe mere hotel mein pouncha den
  해변으로 데려다 주세요.
‫_ج_ے   س_ن_ر   ک_   ک_ا_ے   پ_ن_ا   د_ں_   
m_j_e   s_m_n_a_   k_   k_n_r_   p_u_c_a   d_n   
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬
mujhe samandar ke kinare pouncha den
‫____   س____   ک_   ک____   پ____   د___   
m____   s_______   k_   k_____   p______   d__   
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬
mujhe samandar ke kinare pouncha den
_____   _____   __   _____   _____   ____   
_____   ________   __   ______   _______   ___   
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬
mujhe samandar ke kinare pouncha den
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

동물의 언어

우리는 의사전달을 위해 우리의 언어를 사용한다. 동물도 그들만의 언어를 가지고 있다. 그리고 이들은 그것을 우리 인간처럼 똑같이 사용한다. 즉, 이들은 정보교환을 위해 서로에게 말을 한다. 원칙적으로 모든 동물은 한 특정 언어를 구사한다. 흰개미 조차도 서로 대화를 한다. 위험이 있을 경우 그들은 몸체를 바닥에 던진다. 이렇게 서로에게 경고를 전달한다. 다른 동물족은 적이 접근할 때 휘파람을 분다. 벌은 춤추면서 서로 대화를 한다. 이렇게 벌은 먹이가 어디에 있는지 다른 벌에게 보여준다. 고래는 5천키로미터의 거리에까지 들릴 수 있는 소리를 낸다. 특별한 노래를 통해 그들은 서로 소통을 한다. 코끼리도 각기 다른 청각신호를 서로에게 보낸다. 하지만 인간을 이것을 들을 수가 없다. 대부분 동물들의 언어는 매우 복잡하다. 이들은 각기 다른 신호의 배합으로 구성된다. 그러니까 청각의, 화학의, 그리고 시각 신호가 사용된다. 그 외에 동물들은 각기 다른 몸짓을 사용한다. 가축의 언어는 인간이 그 동안에 배웠다. 그는 강아지들이 언제 즐거워 하는지 안다. 그리고 고양이들이 언제 혼자있고 싶어하는지 안다. 강아지와 고양이는 하지만 각기 다른 언어를 구사한다. 많은 신호는 서로 정반대인 경우도 있다. 오랫동안 이 두 동물이 서로 싫어하는 줄 알았다. 하지만 이들은 단지 서로를 잘못 이해하고 있는 것이다. 이것이 강아지와 고양이 사이의 문제를 가져온다. 동물들도 오해 때문에 싸우는 경우가 있다는 말이다 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
38 [서른여덟]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
택시 안에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드