goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > தமிழ் > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

62 [예순둘]

질문하기 1

 

62 [அறுபத்து இரண்டு]@62 [예순둘]
62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]
கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
배워요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
학생들이 많이 배워요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 조금 배워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
질문해요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
선생님께 자주 질문해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 자주 질문 안 해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
대답을 해요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
대답을 해주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 대답을 해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
일해요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그는 지금 일하고 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
네, 지금 일하고 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
와요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
오고 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
네, 우리는 곧 갈 거예요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
살아요
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신은 베를린에 살아요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
네, 저는 베를린에 살아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  배워요
க_்_த_   
k_ṟ_a_u   
கற்பது
kaṟpatu
க_____   
k______   
கற்பது
kaṟpatu
______   
_______   
கற்பது
kaṟpatu
  학생들이 많이 배워요?
ம_ண_ர_க_்   ந_ற_ய   க_்_ி_்_ா_்_ள_?   
m_ṇ_v_r_a_   n_ṟ_i_a   k_ṟ_i_ṟ_r_a_ā_   
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ம________   ந____   க______________   
m_________   n______   k_____________   
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
_________   _____   _______________   
__________   _______   ______________   
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
  아니요, 조금 배워요.
இ_்_ை_   க_ஞ_ச_்_ா_்   க_்_ி_ா_்_ள_.   
I_l_i_   K_ñ_a_t_ṉ   k_ṟ_i_ā_k_ḷ_   
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
இ_____   க__________   க____________   
I_____   K________   k___________   
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
______   ___________   _____________   
______   _________   ____________   
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
 
 
 
 
  질문해요
க_ட_ப_ு   
K_ṭ_a_u   
கேட்பது
Kēṭpatu
க______   
K______   
கேட்பது
Kēṭpatu
_______   
_______   
கேட்பது
Kēṭpatu
  선생님께 자주 질문해요?
ஆ_ி_ி_ர_   ந_ங_க_்   அ_ி_்_ட_   க_ள_வ_க_்   க_ட_ப_ு_்_ா_   
ā_i_i_a_a_   n_ṅ_a_   a_i_k_ṭ_   k_ḷ_i_a_   k_ṭ_a_u_ṭ_?   
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
ஆ_______   ந______   அ_______   க________   க___________   
ā_________   n_____   a_______   k_______   k__________   
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
________   _______   ________   _________   ____________   
__________   ______   ________   ________   ___________   
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
  아니요, 자주 질문 안 해요.
இ_்_ை_ந_ன_   அ_ர_   அ_ி_்_ட_   க_ள_வ_க_்   க_ட_ப_ி_்_ை_   
I_l_i_n_ṉ   a_a_a_   a_i_k_ṭ_   k_ḷ_i_a_   k_ṭ_a_i_l_i_   
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
இ_________   அ___   அ_______   க________   க___________   
I________   a_____   a_______   k_______   k___________   
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
__________   ____   ________   _________   ____________   
_________   ______   ________   ________   ____________   
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
 
 
 
 
  대답을 해요
ப_ி_்   ச_ல_வ_ு   
P_t_l   c_l_a_u   
பதில் சொல்வது
Patil colvatu
ப____   ச______   
P____   c______   
பதில் சொல்வது
Patil colvatu
_____   _______   
_____   _______   
பதில் சொல்வது
Patil colvatu
  대답을 해주세요.
த_வ_   ச_ய_த_   ப_ி_்   ச_ல_ல_ு_்_   
t_y_v_   c_y_u   p_t_l   c_l_a_u_.   
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
tayavu ceytu patil collavum.
த___   ச_____   ப____   ச_________   
t_____   c____   p____   c________   
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
tayavu ceytu patil collavum.
____   ______   _____   __________   
______   _____   _____   _________   
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
tayavu ceytu patil collavum.
  저는 대답을 해요.
ந_ன_   ப_ி_்   அ_ி_்_ி_ே_்_   
N_ṉ   p_t_l   a_i_k_ṟ_ṉ_   
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
ந___   ப____   அ___________   
N__   p____   a_________   
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
____   _____   ____________   
___   _____   __________   
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
 
 
 
 
  일해요
வ_ல_   ச_ய_வ_ு   
V_l_i   c_y_a_u   
வேலை செய்வது
Vēlai ceyvatu
வ___   ச______   
V____   c______   
வேலை செய்வது
Vēlai ceyvatu
____   _______   
_____   _______   
வேலை செய்வது
Vēlai ceyvatu
  그는 지금 일하고 있어요?
அ_ன_   இ_்_ொ_ு_ு   வ_ல_   ச_ய_த_   க_ண_ட_ர_க_க_ற_ன_?   
a_a_   i_p_ḻ_t_   v_l_i   c_y_u   k_ṇ_i_u_k_ṟ_ṉ_?   
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
அ___   இ________   வ___   ச_____   க________________   
a___   i_______   v____   c____   k______________   
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
____   _________   ____   ______   _________________   
____   ________   _____   _____   _______________   
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
  네, 지금 일하고 있어요.
ஆ_்_அ_ன_   இ_்_ொ_ு_ு   வ_ல_   ச_ய_த_   க_ண_ட_ர_க_க_ற_ன_.   
Ā_,_v_ṉ   i_p_ḻ_t_   v_l_i   c_y_u   k_ṇ_i_u_k_ṟ_ṉ_   
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
ஆ_______   இ________   வ___   ச_____   க________________   
Ā______   i_______   v____   c____   k_____________   
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
________   _________   ____   ______   _________________   
_______   ________   _____   _____   ______________   
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
 
 
 
 
  와요
வ_ு_த_   
V_r_v_t_   
வருவது
Varuvatu
வ_____   
V_______   
வருவது
Varuvatu
______   
________   
வருவது
Varuvatu
  오고 있어요?
ந_ங_க_்   வ_ு_ி_ீ_்_ள_?   
n_ṅ_a_   v_r_k_ṟ_r_a_ā_   
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
ந______   வ____________   
n_____   v_____________   
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
_______   _____________   
______   ______________   
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
  네, 우리는 곧 갈 거예요.
ஆ_்_ந_ங_க_்   ச_க_க_ர_்   வ_ு_ி_ோ_்_   
Ā_,_ā_k_ḷ   c_k_i_a_   v_r_k_ṟ_m_   
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
ஆ__________   ச________   வ_________   
Ā________   c_______   v_________   
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
___________   _________   __________   
_________   ________   __________   
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
 
 
 
 
  살아요
வ_ி_்_த_   
V_c_p_a_u   
வசிப்பது
Vacippatu
வ_______   
V________   
வசிப்பது
Vacippatu
________   
_________   
வசிப்பது
Vacippatu
  당신은 베를린에 살아요?
ந_ங_க_்   ப_ர_ல_ன_ல_   வ_ி_்_ி_ீ_்_ள_?   
n_ṅ_a_   p_r_i_i_   v_c_k_i_ī_k_ḷ_?   
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
ந______   ப_________   வ______________   
n_____   p_______   v______________   
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
_______   __________   _______________   
______   ________   _______________   
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
  네, 저는 베를린에 살아요.
ஆ_்_ந_ன_   ப_ர_ல_ன_ல_   வ_ி_்_ி_ே_்_   
Ā_,_ā_   p_r_i_i_   v_c_k_i_ē_.   
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.
ஆ_______   ப_________   வ___________   
Ā_____   p_______   v__________   
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.
________   __________   ____________   
______   ________   ___________   
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

맹인들이 언어를 보다 효율적으로 처리한다

눈이 보이지 않는 사람들은 귀로 보다 잘 듣는다. 그것을 통해서 일상생활에 보다 잘 움직일 수 있다. 맹인들은 그러나 또한 언어를 보다 잘 처리할 수 있다! 여러 가지 연구결과가 이것을 증명한다. 연구자들은 실험 대상자들에게 글을 들려주었다. 이때 언어의 속도를 현저히 빠르게 했다. 그럼에도 불구하고 눈이 보이지 않는 실험 대상자들은 텍스트를 이해할 수 있었다. 눈이 보이는 실험 대상자들은 그러나 문장을 거의 알아듣지 못했다. 이들에게는 언어속도가 너무나 빨랐다. 다른 실험도 비슷한 결과를 보여줬다. 눈이 보이고 눈이 보이지 않는 실험 대상자들이 각기 다른 문장을 들었다. 문장의 일부가 조작되었다. 마지막 단어가 엉뚱한 단어로 대체되었다. 실험 대상자들은 문장을 평가해야 했다. 그들은 문장이 뜻이 되는지, 혹은 불합리한지 선택해야 했다. 실험 대상자들이 문제를 푸는 동안에 그들의 뇌를 조사했다. 연구자들은 특정 뇌주파수를 쟀다. 이렇게 그들은 뇌가 그 과제를 얼마나 빨리 푸는지를 알아볼 수 있었다. 눈이 보이지 않는 실험 대상자들에게 한 특정 신호가 매우 빨리 나타났다. 이 신호는 한 문장이 분석되었다는 것을 보여준다. 눈이 보이는 실험 대상자들은 이 신호가 현저히 늦게 나타났다. 왜 맹인들이 언어를 보다 효율적으로 처리하는지는 아직 모른다. 하지만 과학자들은 이론이 있다. 이들은 그들의 뇌가 특정 부위를 집중적으로 사용한다고 믿는다. 그것은 눈이 보이는 사람들이 시각자극을 처리하는 부위이다. 맹인들은 이 부위를 시각을 위해 사용하지 않는다. 그러니 다른 과제를 위해 ‘비어있다’. 그로써 맹인들은 언어처리를 위한 수용 능력이 보다 많은 것이다.

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
62 [예순둘]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
질문하기 1
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드