goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > ქართული > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

38 [서른여덟]

택시 안에서

 

38 [ოცდათვრამეტი]@38 [서른여덟]
38 [ოცდათვრამეტი]

38 [otsdatvramet'i]
ტაქსში

t'aksshi

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
택시 좀 불러 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차역까지 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
공항까지 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
앞에서 직진 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기서 우회전 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
코너에서 좌회전 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 바빠요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 시간이 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
천천히 운전하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기서 세워 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
잠깐만 기다려 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
금방 돌아 올께요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
영수증 좀 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
잔돈이 없어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
이 주소로 데려다 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
제 호텔로 데려다 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
해변으로 데려다 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  택시 좀 불러 주세요.
გ_მ_ი_ა_ე_   ტ_ქ_ი   თ_   შ_ი_ე_ე_ა_   
g_m_i_z_k_e_   t_a_s_   t_   s_e_d_e_e_a_   
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
გ_________   ტ____   თ_   შ_________   
g___________   t_____   t_   s___________   
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
__________   _____   __   __________   
____________   ______   __   ____________   
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
  기차역까지 얼마예요?
რ_   ღ_რ_   ს_დ_უ_ა_დ_   მ_ს_ლ_?   
r_   g_i_s   s_d_u_a_d_   m_s_l_?   
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
რ_   ღ___   ს_________   მ______   
r_   g____   s_________   m______   
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
__   ____   __________   _______   
__   _____   __________   _______   
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
  공항까지 얼마예요?
რ_   ღ_რ_   ა_რ_პ_რ_ა_დ_   მ_ს_ლ_?   
r_   g_i_s   a_r_p_o_t_a_d_   m_s_l_?   
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
რ_   ღ___   ა___________   მ______   
r_   g____   a_____________   m______   
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
__   ____   ____________   _______   
__   _____   ______________   _______   
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
 
 
 
 
  앞에서 직진 하세요.
თ_   შ_ი_ლ_ბ_   –   პ_რ_ა_ი_.   
t_   s_e_d_l_b_   –   p_i_d_p_i_.   
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
თ_   შ_______   –   პ________   
t_   s_________   –   p__________   
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
__   ________   _   _________   
__   __________   _   ___________   
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
  여기서 우회전 하세요.
თ_   შ_ი_ლ_ბ_,   ა_   მ_რ_ვ_ი_.   
t_   s_e_d_l_b_,   a_   m_r_v_i_.   
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
თ_   შ________   ა_   მ________   
t_   s__________   a_   m________   
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
__   _________   __   _________   
__   ___________   __   _________   
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
  코너에서 좌회전 하세요.
თ_   შ_ი_ლ_ბ_,   ი_   კ_თ_ე_ი   მ_რ_ხ_ი_.   
t_   s_e_d_l_b_,   i_   k_u_k_e_h_   m_r_s_h_i_.   
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
თ_   შ________   ი_   კ______   მ________   
t_   s__________   i_   k_________   m__________   
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
__   _________   __   _______   _________   
__   ___________   __   __________   ___________   
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
 
 
 
 
  저는 바빠요.
მ_ჩ_ა_ე_ა_   
m_c_k_r_b_.   
მეჩქარება.
mechkareba.
მ_________   
m__________   
მეჩქარება.
mechkareba.
__________   
___________   
მეჩქარება.
mechkareba.
  저는 시간이 있어요.
დ_ო   მ_ქ_ს_   
d_o   m_k_s_   
დრო მაქვს.
dro makvs.
დ__   მ_____   
d__   m_____   
დრო მაქვს.
dro makvs.
___   ______   
___   ______   
დრო მაქვს.
dro makvs.
  천천히 운전하세요.
თ_   შ_ი_ლ_ბ_,   უ_რ_   ნ_ლ_   ი_რ_თ_   
t_   s_e_d_l_b_,   u_r_   n_l_   i_r_t_   
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
თ_   შ________   უ___   ნ___   ი_____   
t_   s__________   u___   n___   i_____   
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
__   _________   ____   ____   ______   
__   ___________   ____   ____   ______   
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
 
 
 
 
  여기서 세워 주세요.
ა_   გ_ჩ_რ_ი_,   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
a_   g_c_e_d_t_   t_   s_e_d_l_b_.   
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
ა_   გ________   თ_   შ________   
a_   g_________   t_   s__________   
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
__   _________   __   _________   
__   __________   __   ___________   
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
  잠깐만 기다려 주세요.
დ_მ_ლ_დ_თ   ე_თ_   წ_თ_,   თ_   შ_ი_ლ_ბ_.   
d_m_l_d_t   e_t_   t_'_t_,   t_   s_e_d_l_b_.   
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
დ________   ე___   წ____   თ_   შ________   
d________   e___   t______   t_   s__________   
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
_________   ____   _____   __   _________   
_________   ____   _______   __   ___________   
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
  금방 돌아 올께요.
მ_ლ_   დ_ვ_რ_ნ_ე_ი_   
m_l_   d_v_r_n_e_i_   
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
მ___   დ___________   
m___   d___________   
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
____   ____________   
____   ____________   
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
 
 
 
 
  영수증 좀 주세요.
თ_   შ_ი_ლ_ბ_   ქ_ი_ა_ი   მ_მ_ც_თ_   
t_   s_e_d_l_b_   k_i_a_i   m_m_t_i_.   
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
თ_   შ_______   ქ______   მ_______   
t_   s_________   k______   m________   
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
__   ________   _______   ________   
__   __________   _______   _________   
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
  잔돈이 없어요.
მ_   ა_   მ_ქ_ს   ხ_რ_ა   ფ_ლ_.   
m_   a_   m_k_s   k_u_d_   p_l_.   
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
მ_   ა_   მ____   ხ____   ფ____   
m_   a_   m____   k_____   p____   
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
__   __   _____   _____   _____   
__   __   _____   ______   _____   
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
  괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
მ_დ_ო_ა_   ხ_რ_ა   დ_ი_ო_ე_!   
m_d_o_a_   k_u_d_   d_i_'_v_t_   
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
მ_______   ხ____   დ________   
m_______   k_____   d_________   
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
________   _____   _________   
________   ______   __________   
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
 
 
 
 
  이 주소로 데려다 주세요.
ა_   მ_ს_მ_რ_ზ_   წ_მ_ყ_ა_ე_.   
a_   m_s_m_r_z_   t_'_m_q_a_e_.   
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
ა_   მ_________   წ__________   
a_   m_________   t____________   
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
__   __________   ___________   
__   __________   _____________   
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
  제 호텔로 데려다 주세요.
წ_მ_ყ_ა_ე_   ჩ_მ_   ს_ს_უ_რ_შ_.   
t_'_m_q_a_e_   c_e_s   s_s_'_m_o_h_.   
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
წ_________   ჩ___   ს__________   
t___________   c____   s____________   
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
__________   ____   ___________   
____________   _____   _____________   
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
  해변으로 데려다 주세요.
წ_მ_ყ_ა_ე_   პ_ა_ზ_.   
t_'_m_q_a_e_   p_l_z_z_.   
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
წ_________   პ______   
t___________   p________   
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
__________   _______   
____________   _________   
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

동물의 언어

우리는 의사전달을 위해 우리의 언어를 사용한다. 동물도 그들만의 언어를 가지고 있다. 그리고 이들은 그것을 우리 인간처럼 똑같이 사용한다. 즉, 이들은 정보교환을 위해 서로에게 말을 한다. 원칙적으로 모든 동물은 한 특정 언어를 구사한다. 흰개미 조차도 서로 대화를 한다. 위험이 있을 경우 그들은 몸체를 바닥에 던진다. 이렇게 서로에게 경고를 전달한다. 다른 동물족은 적이 접근할 때 휘파람을 분다. 벌은 춤추면서 서로 대화를 한다. 이렇게 벌은 먹이가 어디에 있는지 다른 벌에게 보여준다. 고래는 5천키로미터의 거리에까지 들릴 수 있는 소리를 낸다. 특별한 노래를 통해 그들은 서로 소통을 한다. 코끼리도 각기 다른 청각신호를 서로에게 보낸다. 하지만 인간을 이것을 들을 수가 없다. 대부분 동물들의 언어는 매우 복잡하다. 이들은 각기 다른 신호의 배합으로 구성된다. 그러니까 청각의, 화학의, 그리고 시각 신호가 사용된다. 그 외에 동물들은 각기 다른 몸짓을 사용한다. 가축의 언어는 인간이 그 동안에 배웠다. 그는 강아지들이 언제 즐거워 하는지 안다. 그리고 고양이들이 언제 혼자있고 싶어하는지 안다. 강아지와 고양이는 하지만 각기 다른 언어를 구사한다. 많은 신호는 서로 정반대인 경우도 있다. 오랫동안 이 두 동물이 서로 싫어하는 줄 알았다. 하지만 이들은 단지 서로를 잘못 이해하고 있는 것이다. 이것이 강아지와 고양이 사이의 문제를 가져온다. 동물들도 오해 때문에 싸우는 경우가 있다는 말이다 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
38 [서른여덟]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
택시 안에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드