goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > հայերեն > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

93 [아흔셋]

종속절: – (는)지

 

93 [իննսուներեք]@93 [아흔셋]
93 [իննսուներեք]

93 [innsunerek’]
երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

yerkrordakan nakhadasut’yunner "t’ye" ov 1

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 돌아올지 모르겠어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저를 정말 좋아해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저에게 편지를 쓸까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그가 저와 결혼할까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
Ե_   չ_ի_ե_,   թ_   ն_   ի_ձ   ս_ր_ւ_   է_   
Y_s   c_’_i_e_,   t_y_   n_   i_d_   s_r_m   e   
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
Ե_   չ______   թ_   ն_   ի__   ս_____   է_   
Y__   c________   t___   n_   i___   s____   e   
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
__   _______   __   __   ___   ______   __   
___   _________   ____   __   ____   _____   _   
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
  그가 돌아올지 모르겠어요.
Ե_   չ_ի_ե_,   թ_   ն_   կ_ե_ա_ա_ն_:   
Y_s   c_’_i_e_,   t_y_   n_   k_e_a_a_r_a   
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
Ե_   չ______   թ_   ն_   կ__________   
Y__   c________   t___   n_   k__________   
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
__   _______   __   __   ___________   
___   _________   ____   __   ___________   
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
  그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
Ե_   չ_ի_ե_,   թ_   ն_   ի_ձ   կ_ա_գ_հ_ր_:   
Y_s   c_’_i_e_,   t_y_   n_   i_d_   k_a_g_h_r_   
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
Ե_   չ______   թ_   ն_   ի__   կ__________   
Y__   c________   t___   n_   i___   k_________   
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
__   _______   __   __   ___   ___________   
___   _________   ____   __   ____   __________   
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
 
 
 
 
  어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
Թ_   ն_   ի_ձ   ս_ր_ւ_մ   է_   
T_y_   n_   i_d_   s_r_՞_   e   
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
T’ye na indz siru՞m e
Թ_   ն_   ի__   ս______   է_   
T___   n_   i___   s_____   e   
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
T’ye na indz siru՞m e
__   __   ___   _______   __   
____   __   ____   ______   _   
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
T’ye na indz siru՞m e
  어쩌면 그가 안 돌아올까요?
Թ_   ն_   կ_ե_ա_ա_ն_՞_   
T_y_   n_   k_e_a_a_r_a_   
Թե նա կվերադառնա՞:
T’ye na kveradarrna՞
Թ_   ն_   կ___________   
T___   n_   k___________   
Թե նա կվերադառնա՞:
T’ye na kveradarrna՞
__   __   ____________   
____   __   ____________   
Թե նա կվերադառնա՞:
T’ye na kveradarrna՞
  어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
Թ_   ն_   ի_ձ   կ_ա_գ_հ_ր_՞_   
T_y_   n_   i_d_   k_a_g_h_r_՞   
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
T’ye na indz kzangahari՞
Թ_   ն_   ի__   կ___________   
T___   n_   i___   k__________   
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
T’ye na indz kzangahari՞
__   __   ___   ____________   
____   __   ____   ___________   
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
T’ye na indz kzangahari՞
 
 
 
 
  그가 저를 생각하는지 궁금해요.
Ե_   ի_ք_   ի_ձ   հ_ր_ն_ւ_   ե_,   թ_   ն_   ի_   մ_ս_ն   մ_ա_ո_մ   է_   
Y_s   i_k_s   i_d_   h_r_s_n_m   y_m_   t_y_   n_   i_   m_s_n   m_a_s_m   e   
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
Ե_   ի___   ի__   հ_______   ե__   թ_   ն_   ի_   մ____   մ______   է_   
Y__   i____   i___   h________   y___   t___   n_   i_   m____   m______   e   
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
__   ____   ___   ________   ___   __   __   __   _____   _______   __   
___   _____   ____   _________   ____   ____   __   __   _____   _______   _   
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
  그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
Ե_   ի_ք_   ի_ձ   հ_ր_ն_ւ_   ե_,   թ_   ն_   մ_կ   ո_ր_շ_ն   ո_ն_:   
Y_s   i_k_s   i_d_   h_r_s_n_m   y_m_   t_y_   n_   m_k   u_i_h_n   u_i   
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
Ե_   ի___   ի__   հ_______   ե__   թ_   ն_   մ__   ո______   ո____   
Y__   i____   i___   h________   y___   t___   n_   m__   u______   u__   
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
__   ____   ___   ________   ___   __   __   ___   _______   _____   
___   _____   ____   _________   ____   ____   __   ___   _______   ___   
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
  그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
Ե_   ի_ք_   ի_ձ   հ_ր_ն_ւ_   ե_,   թ_   ն_   ս_ո_մ   է_   
Y_s   i_k_s   i_d_   h_r_s_n_m   y_m_   t_y_   n_   s_u_   e   
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
Ե_   ի___   ի__   հ_______   ե__   թ_   ն_   ս____   է_   
Y__   i____   i___   h________   y___   t___   n_   s___   e   
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
__   ____   ___   ________   ___   __   __   _____   __   
___   _____   ____   _________   ____   ____   __   ____   _   
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
 
 
 
 
  어쩌면 그가 저를 생각할까요?
Թ_   ն_   ի_   մ_ս_ն   մ_ա_ո_՞_   է_   
T_y_   n_   i_   m_s_n   m_a_s_՞_   e   
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
T’ye na im masin mtatsu՞m e
Թ_   ն_   ի_   մ____   մ_______   է_   
T___   n_   i_   m____   m_______   e   
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
T’ye na im masin mtatsu՞m e
__   __   __   _____   ________   __   
____   __   __   _____   ________   _   
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
T’ye na im masin mtatsu՞m e
  어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
Թ_   ն_   ն_   մ_կ   ո_ր_շ_ն   ո_ն_՞_   
T_y_   n_   n_   m_k   u_i_h_n   u_i_   
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
T’ye na na mek urishin uni՞
Թ_   ն_   ն_   մ__   ո______   ո_____   
T___   n_   n_   m__   u______   u___   
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
T’ye na na mek urishin uni՞
__   __   __   ___   _______   ______   
____   __   __   ___   _______   ____   
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
T’ye na na mek urishin uni՞
  어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
Թ_   ն_   ճ_մ_ր_ո_թ_ո_՞_ն   է   ա_ո_մ_   
T_y_   n_   c_s_m_r_u_’_u_n_   e   a_u_   
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
Թ_   ն_   ճ______________   է   ա_____   
T___   n_   c_______________   e   a___   
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
__   __   _______________   _   ______   
____   __   ________________   _   ____   
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
 
 
 
 
  그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
Ե_   կ_ս_ա_ո_մ   ե_,   թ_   ն_   ի_ձ   ի_կ_պ_ս   հ_մ_կ_ո_մ   է_   
Y_s   k_s_a_s_m   y_m_   t_y_   n_   i_d_   i_k_p_s   h_m_k_u_   e   
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
Ե_   կ________   ե__   թ_   ն_   ի__   ի______   հ________   է_   
Y__   k________   y___   t___   n_   i___   i______   h_______   e   
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
__   _________   ___   __   __   ___   _______   _________   __   
___   _________   ____   ____   __   ____   _______   ________   _   
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
  그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
Ե_   կ_ս_ա_ո_մ   ե_,   թ_   ն_   է   ի_ձ   գ_ո_մ_   
Y_s   k_s_a_s_m   y_m_   t_y_   n_   e   i_d_   g_u_   
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
Ե_   կ________   ե__   թ_   ն_   է   ի__   գ_____   
Y__   k________   y___   t___   n_   e   i___   g___   
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
__   _________   ___   __   __   _   ___   ______   
___   _________   ____   ____   __   _   ____   ____   
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
  그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
Ե_   կ_ս_ա_ո_մ   ե_,   թ_   ն_   է   ի_   հ_տ   կ_մ_ւ_ն_ն_:   
Y_s   k_s_a_s_m   y_m_   t_y_   n_   e   i_   h_t   k_m_s_a_a   
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
Ե_   կ________   ե__   թ_   ն_   է   ի_   հ__   կ__________   
Y__   k________   y___   t___   n_   e   i_   h__   k________   
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
__   _________   ___   __   __   _   __   ___   ___________   
___   _________   ____   ____   __   _   __   ___   _________   
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
 
 
 
 
  그가 저를 정말 좋아해요?
Մ_գ_ւ_ե   ն_   ի_ձ   ի_կ_պ_ս   հ_մ_կ_ո_՞_   է_   
M_g_t_’_e   n_   i_d_   i_k_p_s   h_m_k_u_m   e   
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
Մ______   ն_   ի__   ի______   հ_________   է_   
M________   n_   i___   i______   h________   e   
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
_______   __   ___   _______   __________   __   
_________   __   ____   _______   _________   _   
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
  그가 저에게 편지를 쓸까요?
Մ_գ_ւ_ե   ն_   ի_ձ   գ_ո_՞_   է_   
M_g_t_’_e   n_   i_d_   g_u_m   e   
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Miguts’ye na indz gru՞m e
Մ______   ն_   ի__   գ_____   է_   
M________   n_   i___   g____   e   
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Miguts’ye na indz gru՞m e
_______   __   ___   ______   __   
_________   __   ____   _____   _   
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Miguts’ye na indz gru՞m e
  그가 저와 결혼할까요?
Մ_գ_ւ_ե   ն_   է   ի_   հ_տ   կ_մ_ւ_ն_ն_՞_   
M_g_t_’_e   n_   e   i_   h_t   k_m_s_a_a_   
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Miguts’ye na e im het kamusnana՞
Մ______   ն_   է   ի_   հ__   կ___________   
M________   n_   e   i_   h__   k_________   
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Miguts’ye na e im het kamusnana՞
_______   __   _   __   ___   ____________   
_________   __   _   __   ___   __________   
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Miguts’ye na e im het kamusnana՞
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

유럽연합의 언어

유럽 연합은 오늘날 25여개가 넘는 국가로 이루어진다. 미래에는 보다 많은 국가들이 유럽연합에 속할 것이다. 새로운 국가가 추가될 때 대개 또하나의 새로운 언어도 추가된다. 현재 유럽연합에서는 20여개의 각기 다른 언어들이 구사된다. 모든 유럽 연합의 언어들은 동등하다. 이 언어의 다양성은 매혹적이다. 이것은 그러나 문자가 될 수 있다. 회의주의자들은 그 많은 언어들이 유럽연합에게 지장을 준다고 한다. 그들은 효율적인 협력을 방해한다. 어떤 이들은 그래서 공통의 언어가 있어야 한다고 생각한다. 이 언어를 가지고 모든 국가가 의사소통을 해야 한다고 한다. 그것을 그러나 그렇게 쉬운 일이 아니다. 하나의 언어보고 유일한 공식 언어라고 칭할 수는 없다. 다른 국가들이 손해를 본다고 생각할 것이다. 유럽에서는 진정으로 중성의 언어가 존재하지 않는다 … 에스페란토와 같은 인공적인 언어도 기능을 발휘하지 못할 것이다. 왜냐하면 언어 안에서는 언제나 한 국가의 문화가 비춰지기 때문이다. 그래서 그 어느 국가도 그의 언어를 포기하려 하지 않는다. 그들의 언어 속에 국가들은 그들의 정체성의 일부를 본다. 언어정치는 유럽연합의 의제의 중요한 사항 중 하나이다. 다개국어성을 위한 위원이 있기까지 하다. 유럽 연합은 가장 많은 번역가와 통역사를 가지고 있다. 약 3500여명의 사람들이 의사소통을 가능하게 하도록 노력을 한다. 그럼에도 불구하고 언제나 모든 문서들이 번역될 수 없다. 그것은 지나치게 많은 시간과 돈이 들 것이다. 대부분의 서류는 소수의 언어로만 번역된다. 유럽연합이 가지고 있는 많은 언어들이 유럽연합에 있어서 가장 큰 도전 중 하나이다. 유럽은 그의 많은 정체성을 잃지 않고 통합되어야 한다!

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
93 [아흔셋]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
종속절: – (는)지
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드