goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > հայերեն > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

23 [스물셋]

외국어 배우기

 

23 [քսաներեք]@23 [스물셋]
23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]
սովորել օտար լեզուներ

sovorel otar lezuner

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
어디서 스페인어를 배웠어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
포르투갈어도 할 줄 알아요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
제가 보기에는 아주 잘해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그 언어들은 꽤 비슷해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 아직 실수를 많이 해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
틀릴 때마다 고쳐주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신은 발음이 아주 좋아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
약간의 억양만 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신의 모국어가 뭐예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어학원 코스를 하는 중이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어떤 교재를 사용해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
제목이 생각이 안 나요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
잊어버렸어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  어디서 스페인어를 배웠어요?
Ո_տ_՞_   ե_   ի_պ_ն_ր_ն   ս_վ_ր_լ_   
V_r_e_g_   y_k_   i_p_n_r_n   s_v_r_l   
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Ո_____   ե_   ի________   ս_______   
V_______   y___   i________   s______   
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
______   __   _________   ________   
________   ____   _________   _______   
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
  포르투갈어도 할 줄 알아요?
Պ_ր_ո_գ_լ_ր_ն   է_   ե_   կ_ր_ղ_ն_ւ_մ_   
P_r_u_a_e_e_   e_   y_k_   k_r_g_a_u_m   
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Պ____________   է_   ե_   կ___________   
P___________   e_   y___   k__________   
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
_____________   __   __   ____________   
____________   __   ____   ___________   
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
  네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
Ա_ո_   կ_ր_ղ_ն_ւ_   ե_   ն_և   մ_   ք_չ   ի_ա_ե_ե_:   
A_o_   k_r_g_a_u_   y_m   n_e_   m_   k_i_h_   i_a_e_e_   
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
Ա___   կ_________   ե_   ն__   մ_   ք__   ի________   
A___   k_________   y__   n___   m_   k_____   i_______   
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
____   __________   __   ___   __   ___   _________   
____   __________   ___   ____   __   ______   ________   
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
 
 
 
 
  제가 보기에는 아주 잘해요.
Ե_   գ_ն_ւ_   ե_,   ո_   դ_ւ_   շ_տ   լ_վ   ե_   խ_ս_ւ_:   
Y_s   g_n_m   y_m_   v_r   d_k_   s_a_   l_v   y_k_   k_o_u_   
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Ե_   գ_____   ե__   ո_   դ___   շ__   լ__   ե_   խ______   
Y__   g____   y___   v__   d___   s___   l__   y___   k_____   
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
__   ______   ___   __   ____   ___   ___   __   _______   
___   _____   ____   ___   ____   ____   ___   ____   ______   
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
  그 언어들은 꽤 비슷해요.
Լ_զ_ւ_ե_ը   բ_վ_կ_ն_ն   ն_ա_   ե_   ի_ա_:   
L_z_n_r_   b_v_k_n_n   n_a_   y_n   i_a_   
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Lezunery bavakanin nman yen irar
Լ________   բ________   ն___   ե_   ի____   
L_______   b________   n___   y__   i___   
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Lezunery bavakanin nman yen irar
_________   _________   ____   __   _____   
________   _________   ____   ___   ____   
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Lezunery bavakanin nman yen irar
  저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
Ե_   Ձ_զ   լ_վ   ե_   հ_ս_ա_ո_մ_   
Y_s   D_e_   l_v   y_m   h_s_a_u_   
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Yes Dzez lav yem haskanum
Ե_   Ձ__   լ__   ե_   հ_________   
Y__   D___   l__   y__   h_______   
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Yes Dzez lav yem haskanum
__   ___   ___   __   __________   
___   ____   ___   ___   ________   
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Yes Dzez lav yem haskanum
 
 
 
 
  하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
Բ_յ_   խ_ս_լ_   ո_   գ_ե_ը   դ_վ_ր   է_   
B_y_s_   k_o_e_n   u   g_e_y   d_h_a_   e   
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
Բ___   խ_____   ո_   գ____   դ____   է_   
B_____   k______   u   g____   d_____   e   
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
____   ______   __   _____   _____   __   
______   _______   _   _____   ______   _   
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
  저는 아직 실수를 많이 해요.
Ե_   դ_ռ   ս_ա_ն_ր   ե_   ա_ո_մ_   
Y_s   d_r_   s_h_l_e_   y_m   a_u_   
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Yes derr skhalner yem anum
Ե_   դ__   ս______   ե_   ա_____   
Y__   d___   s_______   y__   a___   
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Yes derr skhalner yem anum
__   ___   _______   __   ______   
___   ____   ________   ___   ____   
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Yes derr skhalner yem anum
  틀릴 때마다 고쳐주세요.
Խ_դ_ո_մ   ե_   ի_ձ   մ_շ_   ո_ղ_ե_:   
K_n_r_m   y_m   i_d_   m_s_t   u_h_h_k_   
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Khndrum yem indz misht ughghek’
Խ______   ե_   ի__   մ___   ո______   
K______   y__   i___   m____   u_______   
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Khndrum yem indz misht ughghek’
_______   __   ___   ____   _______   
_______   ___   ____   _____   ________   
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Khndrum yem indz misht ughghek’
 
 
 
 
  당신은 발음이 아주 좋아요.
Ձ_ր   ա_ո_ա_ո_թ_ո_ն_   շ_տ   լ_վ   է_   
D_e_   a_r_g_n_t_y_n_   s_a_   l_v   e   
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Dzer arroganut’yuny shat lav e
Ձ__   ա_____________   շ__   լ__   է_   
D___   a_____________   s___   l__   e   
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Dzer arroganut’yuny shat lav e
___   ______________   ___   ___   __   
____   ______________   ____   ___   _   
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Dzer arroganut’yuny shat lav e
  약간의 억양만 있어요.
Դ_ւ_   մ_   փ_ք_   ա_ո_ա_ո_թ_ո_ն   ո_ն_ք_   
D_k_   m_   p_v_k_r   a_r_g_n_t_y_n   u_e_’   
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
Դ___   մ_   փ___   ա____________   ո_____   
D___   m_   p______   a____________   u____   
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
____   __   ____   _____________   ______   
____   __   _______   _____________   _____   
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
  당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
Ձ_ա_վ_ւ_   է_   թ_   ո_տ_ղ_ց   ե_   գ_լ_ս_   
D_g_t_’_u_   e_   t_y_   v_r_e_h_t_’   y_k_   g_l_s   
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
Ձ_______   է_   թ_   ո______   ե_   գ_____   
D_________   e_   t___   v__________   y___   g____   
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
________   __   __   _______   __   ______   
__________   __   ____   ___________   ____   _____   
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
 
 
 
 
  당신의 모국어가 뭐예요?
Ո_ր_   է   Ձ_ր   մ_յ_ե_ի   լ_զ_ւ_:   
V_՞_n   e   D_e_   m_y_e_i   l_z_n   
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
Ո___   է   Ձ__   մ______   լ______   
V____   e   D___   m______   l____   
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
____   _   ___   _______   _______   
_____   _   ____   _______   _____   
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
  어학원 코스를 하는 중이에요?
Դ_ւ_   լ_զ_ի   դ_ս_ն_ա_ի_   ե_   գ_ո_մ_   
D_k_   l_z_i   d_s_n_’_t_’_՞   y_k_   g_u_   
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
Դ___   լ____   դ_________   ե_   գ_____   
D___   l____   d____________   y___   g___   
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
____   _____   __________   __   ______   
____   _____   _____________   ____   ____   
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
  어떤 교재를 사용해요?
Դ_ւ_   ո_ր   դ_ս_գ_ր_ն   ե_   օ_տ_գ_ր_ո_մ_   
D_k_   v_՞_   d_s_g_r_’_   y_k_   o_t_g_r_s_m   
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
Դ___   ո__   դ________   ե_   օ___________   
D___   v___   d_________   y___   o__________   
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
____   ___   _________   __   ____________   
____   ____   __________   ____   ___________   
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
 
 
 
 
  지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
Ա_ս   պ_հ_ն   ե_   չ_ի_ե_,   թ_   դ_   ի_չ_ե_   է   կ_չ_ո_մ_   
A_s   p_h_n   y_s   c_’_i_e_,   t_y_   d_   i_c_’_e_   e   k_c_’_u_   
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
Ա__   պ____   ե_   չ______   թ_   դ_   ի_____   է   կ_______   
A__   p____   y__   c________   t___   d_   i_______   e   k_______   
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
___   _____   __   _______   __   __   ______   _   ________   
___   _____   ___   _________   ____   __   ________   _   ________   
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
  제목이 생각이 안 나요.
Ե_   վ_ր_ա_ի_ը   չ_մ   հ_շ_ւ_:   
Y_s   v_r_a_i_y   c_’_e_   h_s_u_   
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Yes vernagiry ch’yem hishum
Ե_   վ________   չ__   հ______   
Y__   v________   c_____   h_____   
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Yes vernagiry ch’yem hishum
__   _________   ___   _______   
___   _________   ______   ______   
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Yes vernagiry ch’yem hishum
  잊어버렸어요.
Ե_   դ_   մ_ռ_ց_լ   ե_:   
Y_s   d_   m_r_a_s_y_l   y_m   
Ես դա մոռացել եմ:
Yes da morrats’yel yem
Ե_   դ_   մ______   ե__   
Y__   d_   m__________   y__   
Ես դա մոռացել եմ:
Yes da morrats’yel yem
__   __   _______   ___   
___   __   ___________   ___   
Ես դա մոռացել եմ:
Yes da morrats’yel yem
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

슬라브어

3억명의 사람들에게는 슬라브어가 모국어이다. 슬라브어는 인도유럽어족에 속한다. 약 20여개의 슬라브어가 존재한다. 이들 중 가장 중요한 언어는 러시아어이다. 1억5천명이 넘는 사람들이 러시아를 모국어로 삼는다. 그 다음은 각자 5천만명의 구사자들을 가진 폴란드어와 우크라인어가 따른다. 언어학에서는 슬라브어를 또다시 나눈다. 서슬라브어, 동슬라브어, 그리고 남슬라브어가 있다. 서슬라브어에는 폴란드어, 체코어와 슬로바크어가 있다. 러시아어, 우크라인어, 그리고 백러시아어는 동슬라브어이다. 남슬라브어는 세르비아어, 크로아시아어와 불가리아어이다. 그 외에도 다른 많은 슬라브어들이 있다. 하지만 이들은 비교적 적은 수의 사람들로부터 사용된다. 슬리브어는 하나의 공통된 조어에서 유래된다. 각 언어는 비교적 늦게 이 조어어에서 발달했다. 그러니 게르만어와 로마어보다 젊다. 슬라브어 우휘의 대부분은 서로 닮았다. 이것은 이들이 비교적 늦게 분리되었기 때문이다. 학계의 입장에서는 슬라브어는 보수적인 언어이다. 그것은 이들이 많은 구식 구조를 아직 지니고 있다는 것을 의미한다. 다른 인도유럽어는 이러한 낡은 형태를 벗어났다. 슬라브어는 그리하여 연구분야에서 매우 큰 관심의 대상이다. 이들을 가지고 고대 언어에 대한 추단을 내릴 수 있다. 인도유럽어는 이렇게 해서 연구자들로 인해 복원될 것이라고 한다. 슬라브어의 특징은 자음이 적다는 것이다. 그리고 다른 언어에 나타나지 않는 음성이 여럿 있다. 특히 서유럽인들이 발음을 할 때 어려움을 겪는다. 하지만 걱정하지 마십시오 - 다 잘될 것입니다! 폴란드어로: Wszystko będzie dobrze!

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
23 [스물셋]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
외국어 배우기
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드