goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > български > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

66 [예순여섯]

소유격 대명사 1

 

66 [шейсет и шест]@66 [예순여섯]
66 [шейсет и шест]

66 [sheyset i shest]
Притежателни местоимения 1

Pritezhatelni mestoimeniya 1

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
저 – 제
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 제 표를 못 찾겠어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신 – 당신의
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신의 열쇠를 찾았어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신의 표를 찾았어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그 – 그의
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그의 표가 어디 있는지 알아요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그녀 – 그녀의
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그녀의 돈이 없어졌어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리 – 우리의
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리의 할아버지는 아프세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우리의 할머니는 건강하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
너희 – 너희들의
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  저 – 제
а_   –   м_й   /   с_о_   /   с_   
a_   –   m_y   /   s_o_   /   s_   
аз – мой / свой / си
az – moy / svoy / si
а_   –   м__   /   с___   /   с_   
a_   –   m__   /   s___   /   s_   
аз – мой / свой / си
az – moy / svoy / si
__   _   ___   _   ____   _   __   
__   _   ___   _   ____   _   __   
аз – мой / свой / си
az – moy / svoy / si
  저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
Н_   м_г_   д_   н_м_р_   м_я   к_ю_   /   с_о_   к_ю_   /   к_ю_а   с_.   
N_   m_g_   d_   n_m_r_a   m_y_   k_y_c_   /   s_o_a   k_y_c_   /   k_y_c_a   s_.   
Не мога да намеря моя ключ / своя ключ / ключа си.
Ne moga da namerya moya klyuch / svoya klyuch / klyucha si.
Н_   м___   д_   н_____   м__   к___   /   с___   к___   /   к____   с__   
N_   m___   d_   n______   m___   k_____   /   s____   k_____   /   k______   s__   
Не мога да намеря моя ключ / своя ключ / ключа си.
Ne moga da namerya moya klyuch / svoya klyuch / klyucha si.
__   ____   __   ______   ___   ____   _   ____   ____   _   _____   ___   
__   ____   __   _______   ____   ______   _   _____   ______   _   _______   ___   
Не мога да намеря моя ключ / своя ключ / ключа си.
Ne moga da namerya moya klyuch / svoya klyuch / klyucha si.
  저는 제 표를 못 찾겠어요.
Н_   м_г_   д_   н_м_р_   м_я   б_л_т   /   с_о_   б_л_т   /   б_л_т_   с_.   
N_   m_g_   d_   n_m_r_a   m_y_   b_l_t   /   s_o_a   b_l_t   /   b_l_t_   s_.   
Не мога да намеря моя билет / своя билет / билета си.
Ne moga da namerya moya bilet / svoya bilet / bileta si.
Н_   м___   д_   н_____   м__   б____   /   с___   б____   /   б_____   с__   
N_   m___   d_   n______   m___   b____   /   s____   b____   /   b_____   s__   
Не мога да намеря моя билет / своя билет / билета си.
Ne moga da namerya moya bilet / svoya bilet / bileta si.
__   ____   __   ______   ___   _____   _   ____   _____   _   ______   ___   
__   ____   __   _______   ____   _____   _   _____   _____   _   ______   ___   
Не мога да намеря моя билет / своя билет / билета си.
Ne moga da namerya moya bilet / svoya bilet / bileta si.
 
 
 
 
  당신 – 당신의
т_   –   т_о_   /   с_о_   /   с_   
t_   –   t_o_   /   s_o_   /   s_   
ти – твой / свой / си
ti – tvoy / svoy / si
т_   –   т___   /   с___   /   с_   
t_   –   t___   /   s___   /   s_   
ти – твой / свой / си
ti – tvoy / svoy / si
__   _   ____   _   ____   _   __   
__   _   ____   _   ____   _   __   
ти – твой / свой / си
ti – tvoy / svoy / si
  당신의 열쇠를 찾았어요?
Н_м_р_   л_   т_о_   к_ю_   /   с_о_   к_ю_   /   к_ю_а   с_?   
N_m_r_   l_   t_o_a   k_y_c_   /   s_o_a   k_y_c_   /   k_y_c_a   s_?   
Намери ли твоя ключ / своя ключ / ключа си?
Nameri li tvoya klyuch / svoya klyuch / klyucha si?
Н_____   л_   т___   к___   /   с___   к___   /   к____   с__   
N_____   l_   t____   k_____   /   s____   k_____   /   k______   s__   
Намери ли твоя ключ / своя ключ / ключа си?
Nameri li tvoya klyuch / svoya klyuch / klyucha si?
______   __   ____   ____   _   ____   ____   _   _____   ___   
______   __   _____   ______   _   _____   ______   _   _______   ___   
Намери ли твоя ключ / своя ключ / ключа си?
Nameri li tvoya klyuch / svoya klyuch / klyucha si?
  당신의 표를 찾았어요?
Н_м_р_   л_   т_о_   б_л_т   /   с_о_   б_л_т   /   б_л_т_   с_?   
N_m_r_   l_   t_o_a   b_l_t   /   s_o_a   b_l_t   /   b_l_t_   s_?   
Намери ли твоя билет / своя билет / билета си?
Nameri li tvoya bilet / svoya bilet / bileta si?
Н_____   л_   т___   б____   /   с___   б____   /   б_____   с__   
N_____   l_   t____   b____   /   s____   b____   /   b_____   s__   
Намери ли твоя билет / своя билет / билета си?
Nameri li tvoya bilet / svoya bilet / bileta si?
______   __   ____   _____   _   ____   _____   _   ______   ___   
______   __   _____   _____   _   _____   _____   _   ______   ___   
Намери ли твоя билет / своя билет / билета си?
Nameri li tvoya bilet / svoya bilet / bileta si?
 
 
 
 
  그 – 그의
т_й   –   н_г_в   /   м_   
t_y   –   n_g_v   /   m_   
той – негов / му
toy – negov / mu
т__   –   н____   /   м_   
t__   –   n____   /   m_   
той – негов / му
toy – negov / mu
___   _   _____   _   __   
___   _   _____   _   __   
той – негов / му
toy – negov / mu
  그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
З_а_ш   л_   к_д_   е   н_г_в_я_   к_ю_   /   к_ю_ъ_   м_?   
Z_a_s_   l_   k_d_   y_   n_g_v_y_t   k_y_c_   /   k_y_c_y_   m_?   
Знаеш ли къде е неговият ключ / ключът му?
Znaesh li kyde ye negoviyat klyuch / klyuchyt mu?
З____   л_   к___   е   н_______   к___   /   к_____   м__   
Z_____   l_   k___   y_   n________   k_____   /   k_______   m__   
Знаеш ли къде е неговият ключ / ключът му?
Znaesh li kyde ye negoviyat klyuch / klyuchyt mu?
_____   __   ____   _   ________   ____   _   ______   ___   
______   __   ____   __   _________   ______   _   ________   ___   
Знаеш ли къде е неговият ключ / ключът му?
Znaesh li kyde ye negoviyat klyuch / klyuchyt mu?
  그의 표가 어디 있는지 알아요?
З_а_ш   л_   к_д_   е   н_г_в_я_   б_л_т   /   б_л_т_т   м_?   
Z_a_s_   l_   k_d_   y_   n_g_v_y_t   b_l_t   /   b_l_t_t   m_?   
Знаеш ли къде е неговият билет / билетът му?
Znaesh li kyde ye negoviyat bilet / biletyt mu?
З____   л_   к___   е   н_______   б____   /   б______   м__   
Z_____   l_   k___   y_   n________   b____   /   b______   m__   
Знаеш ли къде е неговият билет / билетът му?
Znaesh li kyde ye negoviyat bilet / biletyt mu?
_____   __   ____   _   ________   _____   _   _______   ___   
______   __   ____   __   _________   _____   _   _______   ___   
Знаеш ли къде е неговият билет / билетът му?
Znaesh li kyde ye negoviyat bilet / biletyt mu?
 
 
 
 
  그녀 – 그녀의
т_   –   н_и_   /   й   
t_a   –   n_i_   /   y   
тя – неин / й
tya – nein / y
т_   –   н___   /   й   
t__   –   n___   /   y   
тя – неин / й
tya – nein / y
__   _   ____   _   _   
___   _   ____   _   _   
тя – неин / й
tya – nein / y
  그녀의 돈이 없어졌어요.
Н_й_и_е   п_р_   /   п_р_т_   й   г_   н_м_.   
N_y_i_e   p_r_   /   p_r_t_   y   g_   n_a_a_   
Нейните пари / парите й ги няма.
Neynite pari / parite y gi nyama.
Н______   п___   /   п_____   й   г_   н____   
N______   p___   /   p_____   y   g_   n_____   
Нейните пари / парите й ги няма.
Neynite pari / parite y gi nyama.
_______   ____   _   ______   _   __   _____   
_______   ____   _   ______   _   __   ______   
Нейните пари / парите й ги няма.
Neynite pari / parite y gi nyama.
  그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
Н_й_а_а   к_е_и_н_   к_р_а   /   к_е_и_н_т_   й   к_р_а   с_щ_   я   н_м_.   
N_y_a_a   k_e_i_n_   k_r_a   /   k_e_i_n_t_   y   k_r_a   s_s_c_o   y_   n_a_a_   
Нейната кредитна карта / кредитната й карта също я няма.
Neynata kreditna karta / kreditnata y karta syshcho ya nyama.
Н______   к_______   к____   /   к_________   й   к____   с___   я   н____   
N______   k_______   k____   /   k_________   y   k____   s______   y_   n_____   
Нейната кредитна карта / кредитната й карта също я няма.
Neynata kreditna karta / kreditnata y karta syshcho ya nyama.
_______   ________   _____   _   __________   _   _____   ____   _   _____   
_______   ________   _____   _   __________   _   _____   _______   __   ______   
Нейната кредитна карта / кредитната й карта също я няма.
Neynata kreditna karta / kreditnata y karta syshcho ya nyama.
 
 
 
 
  우리 – 우리의
н_е   –   н_ш   /   н_   
n_e   –   n_s_   /   n_   
ние – наш / ни
nie – nash / ni
н__   –   н__   /   н_   
n__   –   n___   /   n_   
ние – наш / ни
nie – nash / ni
___   _   ___   _   __   
___   _   ____   _   __   
ние – наш / ни
nie – nash / ni
  우리의 할아버지는 아프세요.
Н_ш_я_   д_д_   /   д_д_   н_   е   б_л_н_   
N_s_i_a_   d_a_o   /   d_a_o   n_   y_   b_l_n_   
Нашият дядо / дядо ни е болен.
Nashiyat dyado / dyado ni ye bolen.
Н_____   д___   /   д___   н_   е   б_____   
N_______   d____   /   d____   n_   y_   b_____   
Нашият дядо / дядо ни е болен.
Nashiyat dyado / dyado ni ye bolen.
______   ____   _   ____   __   _   ______   
________   _____   _   _____   __   __   ______   
Нашият дядо / дядо ни е болен.
Nashiyat dyado / dyado ni ye bolen.
  우리의 할머니는 건강하세요.
Н_ш_т_   б_б_   /   б_б_   н_   е   з_р_в_.   
N_s_a_a   b_b_   /   b_b_   n_   y_   z_r_v_.   
Нашата баба / баба ни е здрава.
Nashata baba / baba ni ye zdrava.
Н_____   б___   /   б___   н_   е   з______   
N______   b___   /   b___   n_   y_   z______   
Нашата баба / баба ни е здрава.
Nashata baba / baba ni ye zdrava.
______   ____   _   ____   __   _   _______   
_______   ____   _   ____   __   __   _______   
Нашата баба / баба ни е здрава.
Nashata baba / baba ni ye zdrava.
 
 
 
 
  너희 – 너희들의
в_е   –   в_ш   /   в_   
v_e   –   v_s_   /   v_   
вие – ваш / ви
vie – vash / vi
в__   –   в__   /   в_   
v__   –   v___   /   v_   
вие – ваш / ви
vie – vash / vi
___   _   ___   _   __   
___   _   ____   _   __   
вие – ваш / ви
vie – vash / vi
  얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
Д_ц_,   к_д_   е   в_ш_я_   б_щ_   /   б_щ_   в_?   
D_t_a_   k_d_   y_   v_s_i_a_   b_s_c_a   /   b_s_c_a   v_?   
Деца, къде е вашият баща / баща ви?
Detsa, kyde ye vashiyat bashcha / bashcha vi?
Д____   к___   е   в_____   б___   /   б___   в__   
D_____   k___   y_   v_______   b______   /   b______   v__   
Деца, къде е вашият баща / баща ви?
Detsa, kyde ye vashiyat bashcha / bashcha vi?
_____   ____   _   ______   ____   _   ____   ___   
______   ____   __   ________   _______   _   _______   ___   
Деца, къде е вашият баща / баща ви?
Detsa, kyde ye vashiyat bashcha / bashcha vi?
  얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
Д_ц_,   к_д_   е   в_ш_т_   м_й_а   /   м_й_а   в_?   
D_t_a_   k_d_   y_   v_s_a_a   m_y_a   /   m_y_a   v_?   
Деца, къде е вашата майка / майка ви?
Detsa, kyde ye vashata mayka / mayka vi?
Д____   к___   е   в_____   м____   /   м____   в__   
D_____   k___   y_   v______   m____   /   m____   v__   
Деца, къде е вашата майка / майка ви?
Detsa, kyde ye vashata mayka / mayka vi?
_____   ____   _   ______   _____   _   _____   ___   
______   ____   __   _______   _____   _   _____   ___   
Деца, къде е вашата майка / майка ви?
Detsa, kyde ye vashata mayka / mayka vi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

코드-스위칭

점점 더 많은 사람들이 2개국어를 배우며 자란다. 이들은 하나 이상의 언어를 구사할 줄 안다. 이 사람들 중 많은 이들이 언어를 자주 바꾼다. 그들은 상황에 따라 어떤 언어를 선택하는지를 결정한다. 예를 들어 직장에서는 집에서 사용하는 언어하고 다른 언어를 사용한다. 이렇게 그들은 그들의 환경에 맞춘다. 그러나 언어를 즉흥적으로 바꾸는 방법도 있다. 이 현상을 코드-스위칭이라 한다. 코드-스위칭을 할 때 말하는 도중 언어를 바꾸게 된다. 왜 화자들이 언어를 바꾸는 지에 대해서는 여러 가지 이유가 있을 수 있다. 화자들이 종종 한 언어에서 맞는 단어를 찾지 못한다. 그들은 다른 언어에서 자신을 보다 잘 표현할 수 있다. 또한, 화자들이 다른 언어에 보다 안전감을 느끼기 때문이다. 이 언어는 그럼 사적이나 개인적인 것에 사용한다. 가끔 하나의 언어에 특정 단어가 없는 경우가 있다. 이 경우에 화자들이 언어를 바꿔야 한다. 아니면 다른 사람들이 알아듣지 못하도록 언어를 바꾸는 경우가 있다. 코드-스위칭은 이때 암어처럼 작동한다. 예전에는 언어를 섞는 현상을 비판했다. 화자들이 그 어떤 언어도 제대로 구사하지 못한다고 생각했다. 오늘날에는 그것을 다르게 본다. 코드-스위칭은 오늘날 특별한 언어 능력으로 인정된다. 코드-스위칭하는 화자들은 구경하는 것은 흥미로울 수가 있다. 왜냐하면 종종 화자들이 언어만을 바꾸는 것만이 아니다. 다른 소통 요소가 바뀌기도 한다. 많은 이들이 다른 언어를 사용 할 때 보다 빠르게, 보다 큰 소리로 혹은 강조를더 하면서 말한다. 아니면 갑자기 보다 많은 몸짓이나 표정술을 사용한다. 코드-스위칭은 그래서 언제나 약간의 문화-스위칭이가도 한다.

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
66 [예순여섯]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
소유격 대명사 1
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드