goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > አማርኛ > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

65 [예순다섯]

부정하기 2

 

65 [ስልሳ አምስት]@65 [예순다섯]
65 [ስልሳ አምስት]

65 [ስልሳ አምስት]
ተቃራኒ 2

tek’aranī 2

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
그 반지가 비싸요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
벌써 다했어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 아직요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 곧 다할 거예요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
수프를 더 드릴까요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 이제 됐어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기서 오래 살았어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 이제 한 달 됐어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 주말에만 가요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
당신의 딸은 성인이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  그 반지가 비싸요?
ቀ_በ_   ው_   ነ_?   
k_e_e_e_u   w_d_   n_w_?   
ቀለበቱ ውድ ነው?
k’elebetu widi newi?
ቀ___   ው_   ነ__   
k________   w___   n____   
ቀለበቱ ውድ ነው?
k’elebetu widi newi?
____   __   ___   
_________   ____   _____   
ቀለበቱ ውድ ነው?
k’elebetu widi newi?
  아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
አ_ደ_ም   ፤   ዋ_ው   አ_ድ   መ_   ኢ_ሮ   ብ_   ነ_።   
ā_i_e_e_i   ;   w_g_w_   ā_i_i   m_t_   ī_i_o   b_c_a   n_w_.   
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
አ____   ፤   ዋ__   አ__   መ_   ኢ__   ብ_   ነ__   
ā________   ;   w_____   ā____   m___   ī____   b____   n____   
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
_____   _   ___   ___   __   ___   __   ___   
_________   _   ______   _____   ____   _____   _____   _____   
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
  하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
ግ_   ያ_ኝ   ሃ_ሳ   ብ_   ነ_።   
g_n_   y_l_n_i   h_m_s_   b_c_a   n_w_.   
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
gini yalenyi hamisa bicha newi.
ግ_   ያ__   ሃ__   ብ_   ነ__   
g___   y______   h_____   b____   n____   
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
gini yalenyi hamisa bicha newi.
__   ___   ___   __   ___   
____   _______   ______   _____   _____   
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
gini yalenyi hamisa bicha newi.
 
 
 
 
  벌써 다했어요?
ጨ_ሰ_ል_   ሻ_?   
c_’_r_s_k_l_/   s_a_i_   
ጨርሰካል/ ሻል?
ch’erisekali/ shali?
ጨ_____   ሻ__   
c____________   s_____   
ጨርሰካል/ ሻል?
ch’erisekali/ shali?
______   ___   
_____________   ______   
ጨርሰካል/ ሻል?
ch’erisekali/ shali?
  아니요, 아직요.
አ_   ፤   ገ_   ነ_።   
ā_i   ;   g_n_   n_n_i_   
አይ ፤ ገና ነኝ።
āyi ; gena nenyi.
አ_   ፤   ገ_   ነ__   
ā__   ;   g___   n_____   
አይ ፤ ገና ነኝ።
āyi ; gena nenyi.
__   _   __   ___   
___   _   ____   ______   
አይ ፤ ገና ነኝ።
āyi ; gena nenyi.
  하지만 곧 다할 거예요.
ግ_   አ_ን   እ_ር_ለ_።   
g_n_   ā_u_i   i_h_e_i_a_e_i_   
ግን አሁን እጨርሳለው።
gini āhuni ich’erisalewi.
ግ_   አ__   እ______   
g___   ā____   i_____________   
ግን አሁን እጨርሳለው።
gini āhuni ich’erisalewi.
__   ___   _______   
____   _____   ______________   
ግን አሁን እጨርሳለው።
gini āhuni ich’erisalewi.
 
 
 
 
  수프를 더 드릴까요?
ተ_ማ_   ሾ_ባ   ት_ል_ለ_/_ያ_ሽ_   
t_c_’_m_r_   s_o_i_a   t_f_l_g_l_h_/_ī_a_e_h_?   
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
ተ___   ሾ__   ት___________   
t_________   s______   t______________________   
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
____   ___   ____________   
__________   _______   _______________________   
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
  아니요, 이제 됐어요.
አ_   ፤   ተ_ማ_   አ_ፈ_ግ_።   
ā_i   ;   t_c_’_m_r_   ā_i_e_i_i_i_   
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
አ_   ፤   ተ___   አ______   
ā__   ;   t_________   ā___________   
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
__   _   ____   _______   
___   _   __________   ____________   
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
  하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
ግ_   ሌ_   አ_ስ   ክ_ም   
g_n_   l_l_   ā_i_i   k_r_m_   
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini lēla āyisi kirēmi
ግ_   ሌ_   አ__   ክ__   
g___   l___   ā____   k_____   
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini lēla āyisi kirēmi
__   __   ___   ___   
____   ____   _____   ______   
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini lēla āyisi kirēmi
 
 
 
 
  여기서 오래 살았어요?
ለ_ዙ   ጊ_   እ_ህ   ኖ_ክ_ሽ_   
l_b_z_   g_z_   i_ī_i   n_r_k_/_h_?   
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
ለ__   ጊ_   እ__   ኖ_____   
l_____   g___   i____   n__________   
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
___   __   ___   ______   
______   ____   _____   ___________   
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
  아니요, 이제 한 달 됐어요.
አ_ይ   ፤   ገ_   አ_ድ   ወ_   ብ_   
ā_a_i   ;   g_n_   ā_i_i   w_r_   b_c_a   
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
āyayi ; gena ānidi weri bicha
አ__   ፤   ገ_   አ__   ወ_   ብ_   
ā____   ;   g___   ā____   w___   b____   
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
āyayi ; gena ānidi weri bicha
___   _   __   ___   __   __   
_____   _   ____   _____   ____   _____   
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
āyayi ; gena ānidi weri bicha
  하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
ግ_   ብ_   ሰ_ች_   አ_ቃ_ው_   
g_n_   b_z_   s_w_c_i_i   ā_i_’_l_w_.   
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
gini bizu sewochini āwik’alewi.
ግ_   ብ_   ሰ___   አ_____   
g___   b___   s________   ā__________   
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
gini bizu sewochini āwik’alewi.
__   __   ____   ______   
____   ____   _________   ___________   
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
gini bizu sewochini āwik’alewi.
 
 
 
 
  내일 집에 운전하고 갈 거예요?
ነ_   ወ_   ቤ_   ት_ዳ_ህ_ሽ_   
n_g_   w_d_   b_t_   t_h_d_l_h_/_h_?   
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
ነ_   ወ_   ቤ_   ት_______   
n___   w___   b___   t______________   
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
__   __   __   ________   
____   ____   ____   _______________   
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
  아니요, 주말에만 가요.
አ_ይ   ፤   በ_ም_ቱ   መ_ረ_   ቀ_ች   ብ_   ነ_።   
ā_a_i   ;   b_s_m_n_t_   m_c_’_r_s_a   k_e_o_h_   b_c_a   n_w_.   
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
አ__   ፤   በ____   መ___   ቀ__   ብ_   ነ__   
ā____   ;   b_________   m__________   k_______   b____   n____   
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
___   _   _____   ____   ___   __   ___   
_____   _   __________   ___________   ________   _____   _____   
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
  하지만 일요일에 돌아올 거예요.
ግ_   እ_ድ   እ_ለ_ለ_።   
g_n_   i_u_i   i_e_e_a_e_i_   
ግን እሁድ እመለሳለው።
gini ihudi imelesalewi.
ግ_   እ__   እ______   
g___   i____   i___________   
ግን እሁድ እመለሳለው።
gini ihudi imelesalewi.
__   ___   _______   
____   _____   ____________   
ግን እሁድ እመለሳለው።
gini ihudi imelesalewi.
 
 
 
 
  당신의 딸은 성인이에요?
ሴ_   ል_ህ_ሽ   ለ_ቅ_   ሄ_ን   ደ_ሳ_ች_   
s_t_   l_j_h_/_h_   l_’_k_i_e   h_w_n_   d_r_s_l_c_i_   
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
ሴ_   ል____   ለ___   ሄ__   ደ_____   
s___   l_________   l________   h_____   d___________   
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
__   _____   ____   ___   ______   
____   __________   _________   ______   ____________   
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
  아니요, 아직 열일곱 살이에요.
አ_ይ   ፣   እ_   አ_ራ   ሰ_ት   አ_ቷ   ነ_።   
ā_a_i   ,   i_w_   ā_i_a   s_b_t_   ā_e_w_   n_w_.   
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
አ__   ፣   እ_   አ__   ሰ__   አ__   ነ__   
ā____   ,   i___   ā____   s_____   ā_____   n____   
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
___   _   __   ___   ___   ___   ___   
_____   _   ____   _____   ______   ______   _____   
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
  하지만 벌써 남자친구가 있어요.
ግ_   የ_ን_   ጋ_ኛ   አ_ት_   
g_n_   y_w_n_d_   g_d_n_a   ā_a_i_   
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini yewenidi gadenya ālati.
ግ_   የ___   ጋ__   አ___   
g___   y_______   g______   ā_____   
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini yewenidi gadenya ālati.
__   ____   ___   ____   
____   ________   _______   ______   
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini yewenidi gadenya ālati.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

유전적 변형이 발화를 가능하게 만든다

이 세상의 모든 생물 중에 사람만이 말을 할 수 있다. 이것은 그를 동물과 생물하고 구분하는 요소이다. 당연히 동물과 생물도 서로 소통을 한다. 하지만 복합적인 음절언어를 구사하지는 못한다. 인간은 왜 말을 할 수 있는가? 말하기 위해서는 특정 기관적 특성을 갖추어야 한다. 이 신체적 특성은 인간만이 갖는다. 하지만 인간이 이것을 발달시킨 것은 당연한 일은 아니다. 진화의 역사에서는 이유없이 그 어느 것도 발생하지 않는다. 언젠가 사람은 말하기 시작하였다. 그게 정확히 언제였는지는 아직 알 수 없다. 하지만 인간에게 언어를 준 동기가 있었으을 것이다. 과학자들은 유전적 변형이 그 원인이라고 믿는다. 인류학자는 각기 다른 생물체의 유전질을 비교했다. 특정 유전자가 언어에 영향을 준다는 것이 알려졌다. 그것이 손상된 사람들은 언어에 문제가 있다. 그들은 자기 표현을 잘 못하고 단어를 보다 힘들게 이해한다. 인간, 원숭이와 쥐에서 이 유전자를 조사했다. 인간과 원숭이의 유전자는 비슷했다. 단지 두 가지 작은 차이점이 보인다. 이 차이점을 뇌에서 볼 수가 있다. 다른 유전자와 함께 이 유전자는 특정 뇌활동에 영향을 준다. 이를 통해 인간은 말할 수 있고, 원숭이는 못한다. 인간의 언어에 대한 수수깨끼는 그러나 이를 통해서 풀린 것은 아니다. 유전자 변형만이 말하는 것을 가능하게 하는 것을 혼자 가능하게 하지는 않는다. 연구자들은 인간의 유전형을 쥐에 이식했다. 그렇게 해서 말을 할 수 있었던 것은 아니다 … 하지만 그들의 찍소리가 다른 음향을 가졌다!

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
65 [예순다섯]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
부정하기 2
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드