goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > தமிழ் > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

3 [үш]

Танысу

 

3 [மூன்று]@3 [үш]
3 [மூன்று]

3 [Mūṉṟu]
அறிமுகம்

aṟimukam

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Салем!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қайырлы күн!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қалайсың? / Қалайсыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Еуропадансыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Америкадансыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Азиядансыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қай қонақ үйге тоқтадыңыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Келгеңізге қанша болды?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мұнда қанша боласыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізге бұл жер ұнай ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мұнда демалысқа келдіңіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Маған қонаққа келіңіз!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мынау — менің мекенжайым.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ертең кездесеміз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сау бол! / Сау болыңыз!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Көріскенше!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Таяу арада көріскенше!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Салем!
வ_க_க_்_   
v_ṇ_k_a_!   
வணக்கம்!
vaṇakkam!
வ_______   
v________   
வணக்கம்!
vaṇakkam!
________   
_________   
வணக்கம்!
vaṇakkam!
  Қайырлы күн!
ந_ஸ_க_ர_்_   
N_m_s_ā_a_!   
நமஸ்காரம்!
Namaskāram!
ந_________   
N__________   
நமஸ்காரம்!
Namaskāram!
__________   
___________   
நமஸ்காரம்!
Namaskāram!
  Қалайсың? / Қалайсыз?
ந_ம_?   
N_l_m_?   
நலமா?
Nalamā?
ந____   
N______   
நலமா?
Nalamā?
_____   
_______   
நலமா?
Nalamā?
 
 
 
 
  Еуропадансыз ба?
ந_ங_க_்   ஐ_ோ_்_ா_ி_ி_ு_்_ு   வ_ு_ி_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   a_r_p_ā_i_i_u_t_   v_r_k_ṟ_r_a_ā_   
நீங்கள் ஐரோப்பாவிலிருந்து வருகிறீர்களா?
Nīṅkaḷ airōppāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
ந______   ஐ________________   வ____________   
N_____   a_______________   v_____________   
நீங்கள் ஐரோப்பாவிலிருந்து வருகிறீர்களா?
Nīṅkaḷ airōppāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
_______   _________________   _____________   
______   ________________   ______________   
நீங்கள் ஐரோப்பாவிலிருந்து வருகிறீர்களா?
Nīṅkaḷ airōppāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
  Америкадансыз ба?
ந_ங_க_்   அ_ெ_ி_்_ா_ி_ி_ு_்_ு   வ_ு_ி_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   a_e_i_k_v_l_r_n_u   v_r_k_ṟ_r_a_ā_   
நீங்கள் அமெரிக்காவிலிருந்து வருகிறீர்களா?
Nīṅkaḷ amerikkāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
ந______   அ__________________   வ____________   
N_____   a________________   v_____________   
நீங்கள் அமெரிக்காவிலிருந்து வருகிறீர்களா?
Nīṅkaḷ amerikkāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
_______   ___________________   _____________   
______   _________________   ______________   
நீங்கள் அமெரிக்காவிலிருந்து வருகிறீர்களா?
Nīṅkaḷ amerikkāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
  Азиядансыз ба?
ந_ங_க_்   ஆ_ி_ா_ி_ி_ு_்_ு   வ_ு_ி_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   ā_i_ā_i_i_u_t_   v_r_k_ṟ_r_a_ā_   
நீங்கள் ஆசியாவிலிருந்து வருகிறீர்களா?
Nīṅkaḷ āciyāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
ந______   ஆ______________   வ____________   
N_____   ā_____________   v_____________   
நீங்கள் ஆசியாவிலிருந்து வருகிறீர்களா?
Nīṅkaḷ āciyāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
_______   _______________   _____________   
______   ______________   ______________   
நீங்கள் ஆசியாவிலிருந்து வருகிறீர்களா?
Nīṅkaḷ āciyāviliruntu varukiṟīrkaḷā?
 
 
 
 
  Қай қонақ үйге тоқтадыңыз?
ந_ங_க_்   எ_்_   வ_ட_த_ய_ல_   த_்_ி_ி_ு_்_ி_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   e_t_   v_ṭ_t_y_l   t_ṅ_i_i_u_k_ṟ_r_a_?   
நீங்கள் எந்த விடுதியில் தங்கியிருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ enta viṭutiyil taṅkiyirukkiṟīrkaḷ?
ந______   எ___   வ_________   த____________________   
N_____   e___   v________   t__________________   
நீங்கள் எந்த விடுதியில் தங்கியிருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ enta viṭutiyil taṅkiyirukkiṟīrkaḷ?
_______   ____   __________   _____________________   
______   ____   _________   ___________________   
நீங்கள் எந்த விடுதியில் தங்கியிருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ enta viṭutiyil taṅkiyirukkiṟīrkaḷ?
  Келгеңізге қанша болды?
ந_ங_க_்   இ_்_ு   எ_்_ன_   க_ல_ா_   இ_ு_்_ி_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   i_k_   e_t_ṉ_i   k_l_m_k_   i_u_k_ṟ_r_a_?   
நீங்கள் இங்கு எத்தனை காலமாக இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ iṅku ettaṉai kālamāka irukkiṟīrkaḷ?
ந______   இ____   எ_____   க_____   இ______________   
N_____   i___   e______   k_______   i____________   
நீங்கள் இங்கு எத்தனை காலமாக இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ iṅku ettaṉai kālamāka irukkiṟīrkaḷ?
_______   _____   ______   ______   _______________   
______   ____   _______   ________   _____________   
நீங்கள் இங்கு எத்தனை காலமாக இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ iṅku ettaṉai kālamāka irukkiṟīrkaḷ?
  Мұнда қанша боласыз?
ந_ங_க_்   இ_்_ு   இ_்_ு_்   எ_்_ன_   த_ன_்_ள_   த_்_ு_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   i_k_   i_ṉ_m   e_t_ṉ_i   t_ṉ_ṅ_a_   t_ṅ_u_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் இங்கு இன்னும் எத்தனை தினங்கள் தங்குவீர்கள்?
Nīṅkaḷ iṅku iṉṉum ettaṉai tiṉaṅkaḷ taṅkuvīrkaḷ?
ந______   இ____   இ______   எ_____   த_______   த____________   
N_____   i___   i____   e______   t_______   t___________   
நீங்கள் இங்கு இன்னும் எத்தனை தினங்கள் தங்குவீர்கள்?
Nīṅkaḷ iṅku iṉṉum ettaṉai tiṉaṅkaḷ taṅkuvīrkaḷ?
_______   _____   _______   ______   ________   _____________   
______   ____   _____   _______   ________   ____________   
நீங்கள் இங்கு இன்னும் எத்தனை தினங்கள் தங்குவீர்கள்?
Nīṅkaḷ iṅku iṉṉum ettaṉai tiṉaṅkaḷ taṅkuvīrkaḷ?
 
 
 
 
  Сізге бұл жер ұнай ма?
உ_்_ள_க_க_   இ_்_   இ_ம_   ப_ட_த_த_ர_க_க_ற_ா_   
U_k_ḷ_k_u   i_t_   i_a_   p_ṭ_t_i_u_k_ṟ_t_?   
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
உ_________   இ___   இ___   ப_________________   
U________   i___   i___   p________________   
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
__________   ____   ____   __________________   
_________   ____   ____   _________________   
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
  Мұнда демалысқа келдіңіз бе?
ந_ங_க_்   இ_்_ு   வ_ட_ம_ற_ய_ல_   வ_்_ு_்_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   i_k_   v_ṭ_m_ṟ_i_i_   v_n_u_ḷ_r_a_ā_   
நீங்கள் இங்கு விடுமுறையில் வந்துள்ளீர்களா?
Nīṅkaḷ iṅku viṭumuṟaiyil vantuḷḷīrkaḷā?
ந______   இ____   வ___________   வ______________   
N_____   i___   v___________   v_____________   
நீங்கள் இங்கு விடுமுறையில் வந்துள்ளீர்களா?
Nīṅkaḷ iṅku viṭumuṟaiyil vantuḷḷīrkaḷā?
_______   _____   ____________   _______________   
______   ____   ____________   ______________   
நீங்கள் இங்கு விடுமுறையில் வந்துள்ளீர்களா?
Nīṅkaḷ iṅku viṭumuṟaiyil vantuḷḷīrkaḷā?
  Маған қонаққа келіңіз!
ம_ட_ந_த_ல_   எ_்_ை   வ_்_ு   ச_்_ி_ு_்_ள_.   
M_ṭ_n_ā_   e_ṉ_i   v_n_u   c_n_i_u_k_ḷ_   
முடிந்தால் என்னை வந்து சந்தியுங்கள்.
Muṭintāl eṉṉai vantu cantiyuṅkaḷ.
ம_________   எ____   வ____   ச____________   
M_______   e____   v____   c___________   
முடிந்தால் என்னை வந்து சந்தியுங்கள்.
Muṭintāl eṉṉai vantu cantiyuṅkaḷ.
__________   _____   _____   _____________   
________   _____   _____   ____________   
முடிந்தால் என்னை வந்து சந்தியுங்கள்.
Muṭintāl eṉṉai vantu cantiyuṅkaḷ.
 
 
 
 
  Мынау — менің мекенжайым.
இ_ு   எ_்_ு_ை_   ம_க_ர_.   
I_u   e_ṉ_ṭ_i_a   m_k_v_r_.   
இது என்னுடைய முகவரி.
Itu eṉṉuṭaiya mukavari.
இ__   எ_______   ம______   
I__   e________   m________   
இது என்னுடைய முகவரி.
Itu eṉṉuṭaiya mukavari.
___   ________   _______   
___   _________   _________   
இது என்னுடைய முகவரி.
Itu eṉṉuṭaiya mukavari.
  Ертең кездесеміз бе?
ந_ம_   ந_ள_   ச_்_ி_்_ோ_ா_   
N_m   n_ḷ_i   c_n_i_p_m_?   
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
Nām nāḷai cantippōmā?
ந___   ந___   ச___________   
N__   n____   c__________   
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
Nām nāḷai cantippōmā?
____   ____   ____________   
___   _____   ___________   
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
Nām nāḷai cantippōmā?
  Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді.
ம_்_ி_்_வ_ம_!_ா_்   ம_ன_ன_ே   வ_ற_   த_ட_ட_ி_்_ு_்_ே_்_   
M_ṉ_i_k_v_m_   N_ṉ   m_ṉ_a_ē   v_ṟ_   t_ṭ_a_i_ṭ_ḷ_ē_.   
மன்னிக்கவும்!நான் முன்னமே வேறு திட்டமிட்டுள்ளேன்.
Maṉṉikkavum! Nāṉ muṉṉamē vēṟu tiṭṭamiṭṭuḷḷēṉ.
ம________________   ம______   வ___   த_________________   
M___________   N__   m______   v___   t______________   
மன்னிக்கவும்!நான் முன்னமே வேறு திட்டமிட்டுள்ளேன்.
Maṉṉikkavum! Nāṉ muṉṉamē vēṟu tiṭṭamiṭṭuḷḷēṉ.
_________________   _______   ____   __________________   
____________   ___   _______   ____   _______________   
மன்னிக்கவும்!நான் முன்னமே வேறு திட்டமிட்டுள்ளேன்.
Maṉṉikkavum! Nāṉ muṉṉamē vēṟu tiṭṭamiṭṭuḷḷēṉ.
 
 
 
 
  Сау бол! / Сау болыңыз!
ப_ர_க_க_ா_்_   
P_r_k_l_m_   
பார்க்கலாம்!
Pārkkalām!
ப___________   
P_________   
பார்க்கலாம்!
Pārkkalām!
____________   
__________   
பார்க்கலாம்!
Pārkkalām!
  Көріскенше!
ப_ய_   வ_ு_ி_ே_்_   
P_y   v_r_k_ṟ_ṉ_   
போய் வருகிறேன்.
Pōy varukiṟēṉ.
ப___   வ_________   
P__   v_________   
போய் வருகிறேன்.
Pōy varukiṟēṉ.
____   __________   
___   __________   
போய் வருகிறேன்.
Pōy varukiṟēṉ.
  Таяу арада көріскенше!
வ_ர_வ_ல_   ச_்_ி_்_ோ_்_   
V_r_i_i_   c_n_i_p_m_   
விரைவில் சந்திப்போம்.
Viraivil cantippōm.
வ_______   ச___________   
V_______   c_________   
விரைவில் சந்திப்போம்.
Viraivil cantippōm.
________   ____________   
________   __________   
விரைவில் சந்திப்போம்.
Viraivil cantippōm.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
3 [үш]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Танысу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)