goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > македонски > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

70 [жетпіс]

бірдеңе істегісі келу

 

70 [седумдесет]@70 [жетпіс]
70 [седумдесет]

70 [syedoomdyesyet]
нешто сака

nyeshto saka

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Темекі шеккіңіз келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Билегіңіз келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Серуендегіңіз келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Темекі шеккім келіп тұр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сигарет шеккің келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Оған оттық керек.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірдеңе ішкім кеп тұр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірдеңе жегім келіп тұр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Біраз демалғым келіп тұр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізден бірдеңе сұрағым кеп еді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізге бір өтініш жасасам деп едім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сізді бір жерге шақырайын деп едім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз не қалайсыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кофе ішкіңіз келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Әлде шай ішкіңіз келе ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Үйге қайтсақ деп едік.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сендерге такси керек пе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Олардың қоңырау шалғысы кеп еді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Темекі шеккіңіз келе ме?
С_к_т_   л_   д_   п_ш_т_?   
S_k_t_e   l_   d_   p_o_h_t_e_   
Сакате ли да пушите?
Sakatye li da pooshitye?
С_____   л_   д_   п______   
S______   l_   d_   p_________   
Сакате ли да пушите?
Sakatye li da pooshitye?
______   __   __   _______   
_______   __   __   __________   
Сакате ли да пушите?
Sakatye li da pooshitye?
  Билегіңіз келе ме?
С_к_т_   л_   д_   т_н_у_а_е_   
S_k_t_e   l_   d_   t_n_z_o_a_y_?   
Сакате ли да танцувате?
Sakatye li da tantzoovatye?
С_____   л_   д_   т_________   
S______   l_   d_   t____________   
Сакате ли да танцувате?
Sakatye li da tantzoovatye?
______   __   __   __________   
_______   __   __   _____________   
Сакате ли да танцувате?
Sakatye li da tantzoovatye?
  Серуендегіңіз келе ме?
С_к_т_   л_   д_   с_   п_о_е_а_е_   
S_k_t_e   l_   d_   s_e   p_o_h_e_a_y_?   
Сакате ли да се прошетате?
Sakatye li da sye proshyetatye?
С_____   л_   д_   с_   п_________   
S______   l_   d_   s__   p____________   
Сакате ли да се прошетате?
Sakatye li da sye proshyetatye?
______   __   __   __   __________   
_______   __   __   ___   _____________   
Сакате ли да се прошетате?
Sakatye li da sye proshyetatye?
 
 
 
 
  Темекі шеккім келіп тұр.
Ј_с   с_к_м   д_   п_ш_м_   
Ј_s   s_k_m   d_   p_o_h_m_   
Јас сакам да пушам.
Јas sakam da poosham.
Ј__   с____   д_   п_____   
Ј__   s____   d_   p_______   
Јас сакам да пушам.
Јas sakam da poosham.
___   _____   __   ______   
___   _____   __   ________   
Јас сакам да пушам.
Јas sakam da poosham.
  Сигарет шеккің келе ме?
С_к_ш   л_   е_н_   ц_г_р_?   
S_k_s_   l_   y_d_a   t_i_u_r_?   
Сакаш ли една цигара?
Sakash li yedna tziguara?
С____   л_   е___   ц______   
S_____   l_   y____   t________   
Сакаш ли една цигара?
Sakash li yedna tziguara?
_____   __   ____   _______   
______   __   _____   _________   
Сакаш ли една цигара?
Sakash li yedna tziguara?
  Оған оттық керек.
Т_ј   с_к_   з_п_л_а_   
T_ј   s_k_   z_p_l_a_   
Тој сака запалка.
Toј saka zapalka.
Т__   с___   з_______   
T__   s___   z_______   
Тој сака запалка.
Toј saka zapalka.
___   ____   ________   
___   ____   ________   
Тој сака запалка.
Toј saka zapalka.
 
 
 
 
  Бірдеңе ішкім кеп тұр.
С_к_м   д_   с_   н_п_ј_м   н_ш_о_   
S_k_m   d_   s_e   n_p_ј_m   n_e_h_o_   
Сакам да се напијам нешто.
Sakam da sye napiјam nyeshto.
С____   д_   с_   н______   н_____   
S____   d_   s__   n______   n_______   
Сакам да се напијам нешто.
Sakam da sye napiјam nyeshto.
_____   __   __   _______   ______   
_____   __   ___   _______   ________   
Сакам да се напијам нешто.
Sakam da sye napiјam nyeshto.
  Бірдеңе жегім келіп тұр.
С_к_м   д_   ј_д_м   н_ш_о_   
S_k_m   d_   ј_d_m   n_e_h_o_   
Сакам да јадам нешто.
Sakam da јadam nyeshto.
С____   д_   ј____   н_____   
S____   d_   ј____   n_______   
Сакам да јадам нешто.
Sakam da јadam nyeshto.
_____   __   _____   ______   
_____   __   _____   ________   
Сакам да јадам нешто.
Sakam da јadam nyeshto.
  Біраз демалғым келіп тұр.
С_к_м   м_л_у   д_   с_   о_м_р_м_   
S_k_m   m_l_o_   d_   s_e   o_m_r_m_   
Сакам малку да се одморам.
Sakam malkoo da sye odmoram.
С____   м____   д_   с_   о_______   
S____   m_____   d_   s__   o_______   
Сакам малку да се одморам.
Sakam malkoo da sye odmoram.
_____   _____   __   __   ________   
_____   ______   __   ___   ________   
Сакам малку да се одморам.
Sakam malkoo da sye odmoram.
 
 
 
 
  Сізден бірдеңе сұрағым кеп еді.
С_к_м   д_   В_   п_а_а_   н_ш_о_   
S_k_m   d_   V_e   p_a_h_m   n_e_h_o_   
Сакам да Ве прашам нешто.
Sakam da Vye prasham nyeshto.
С____   д_   В_   п_____   н_____   
S____   d_   V__   p______   n_______   
Сакам да Ве прашам нешто.
Sakam da Vye prasham nyeshto.
_____   __   __   ______   ______   
_____   __   ___   _______   ________   
Сакам да Ве прашам нешто.
Sakam da Vye prasham nyeshto.
  Сізге бір өтініш жасасам деп едім.
С_к_м   д_   В_   з_м_л_м   з_   н_ш_о_   
S_k_m   d_   V_e   z_m_l_m   z_   n_e_h_o_   
Сакам да Ве замолам за нешто.
Sakam da Vye zamolam za nyeshto.
С____   д_   В_   з______   з_   н_____   
S____   d_   V__   z______   z_   n_______   
Сакам да Ве замолам за нешто.
Sakam da Vye zamolam za nyeshto.
_____   __   __   _______   __   ______   
_____   __   ___   _______   __   ________   
Сакам да Ве замолам за нешто.
Sakam da Vye zamolam za nyeshto.
  Сізді бір жерге шақырайын деп едім.
С_к_м   д_   В_   п_к_н_м   з_   н_ш_о_   
S_k_m   d_   V_e   p_k_n_m   z_   n_e_h_o_   
Сакам да Ве поканам за нешто.
Sakam da Vye pokanam za nyeshto.
С____   д_   В_   п______   з_   н_____   
S____   d_   V__   p______   z_   n_______   
Сакам да Ве поканам за нешто.
Sakam da Vye pokanam za nyeshto.
_____   __   __   _______   __   ______   
_____   __   ___   _______   __   ________   
Сакам да Ве поканам за нешто.
Sakam da Vye pokanam za nyeshto.
 
 
 
 
  Сіз не қалайсыз?
Ш_о   с_к_т_,   м_л_м_   
S_t_   s_k_t_e_   m_l_m_   
Што сакате, молам?
Shto sakatye, molam?
Ш__   с______   м_____   
S___   s_______   m_____   
Што сакате, молам?
Shto sakatye, molam?
___   _______   ______   
____   ________   ______   
Што сакате, молам?
Shto sakatye, molam?
  Кофе ішкіңіз келе ме?
С_к_т_   л_   к_ф_?   
S_k_t_e   l_   k_f_e_   
Сакате ли кафе?
Sakatye li kafye?
С_____   л_   к____   
S______   l_   k_____   
Сакате ли кафе?
Sakatye li kafye?
______   __   _____   
_______   __   ______   
Сакате ли кафе?
Sakatye li kafye?
  Әлде шай ішкіңіз келе ме?
И_и   п_в_ќ_   с_к_т_   ч_ј_   
I_i   p_v_e_j_e   s_k_t_e   c_a_?   
Или повеќе сакате чај?
Ili povyekjye sakatye chaј?
И__   п_____   с_____   ч___   
I__   p________   s______   c____   
Или повеќе сакате чај?
Ili povyekjye sakatye chaј?
___   ______   ______   ____   
___   _________   _______   _____   
Или повеќе сакате чај?
Ili povyekjye sakatye chaј?
 
 
 
 
  Үйге қайтсақ деп едік.
С_к_м_   д_   п_т_в_м_   н_к_ј   д_м_.   
S_k_m_e   d_   p_t_o_a_y_   n_k_ј   d_m_.   
Сакаме да патуваме накај дома.
Sakamye da patoovamye nakaј doma.
С_____   д_   п_______   н____   д____   
S______   d_   p_________   n____   d____   
Сакаме да патуваме накај дома.
Sakamye da patoovamye nakaј doma.
______   __   ________   _____   _____   
_______   __   __________   _____   _____   
Сакаме да патуваме накај дома.
Sakamye da patoovamye nakaј doma.
  Сендерге такси керек пе?
С_к_т_   л_   т_к_и_   
S_k_t_e   l_   t_k_i_   
Сакате ли такси?
Sakatye li taksi?
С_____   л_   т_____   
S______   l_   t_____   
Сакате ли такси?
Sakatye li taksi?
______   __   ______   
_______   __   ______   
Сакате ли такси?
Sakatye li taksi?
  Олардың қоңырау шалғысы кеп еді.
В_е   с_к_т_   д_   т_л_ф_н_р_т_.   
V_y_   s_k_t_e   d_   t_e_y_f_n_r_t_e_   
Вие сакате да телефонирате.
Viye sakatye da tyelyefoniratye.
В__   с_____   д_   т____________   
V___   s______   d_   t_______________   
Вие сакате да телефонирате.
Viye sakatye da tyelyefoniratye.
___   ______   __   _____________   
____   _______   __   ________________   
Вие сакате да телефонирате.
Viye sakatye da tyelyefoniratye.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Көптеген түрлі тілдер не үшін қажет?

Бүгінгі таңда әлемде 6000 астам түрлі тіл бар. Сондықтан, бізге ауызша және жазбаша аудармашылар қажет. Осыдан ұзақ уақыт бұрын адамдар бір ғана тілде сөйлеген. Бірақ олар жиһан кезе бастаған кезде, бәрі өзгерді. Олар өз отандарын, Африканы тастап, бүкіл жер бетіне таралды. Өз отанынан алшақтау тілдің бөлінуіне әкеп соқтырды. Өйткені, әр халық өз қарым-қатынас түрін дамытты. Ортақ ата тілден көптеген түрлі тіл пайда болды. Бірақ адамдар ешқашан бір орында ұзақ уақыт тұрақтамады. Осылайша, адамдар бір-бірінен одан да алыстай берді. Сөйте келе, ортақ тамырды анықтау мүмкін емес болды. Сондай-ақ, ешбір ұлт ғасырлар бойы оқшау өмір сүрген емес. Басқа халықтармен әрдайым байланыста болған. Осылай, тілдер де өзгерді. Олар шет тілдерінен белгілі бір элементтерді алып, араласып отырды. Осылайша, тілдердің даму үдерісі ешқашан да тоқтамаған. Жиһангездік пен байланыстар тілдердің алуантүрлілігін түсіндіреді. Бірақ, тілдердің не себепті соншалықты әртүрлі екендігі - басқа мәселе. Кез-келген даму тарихы белгілі ережелерге бағынады. Тілдердің бүгінгі кейпі белгілі бір себептерге байланысты болу керек. Ғалымдар бұл себептерге ұзақ уақыттан бері қызығушылық танытуда. Олар тілдердің не себепті әртүрлі жолдармен дамығандарын білгілері келеді. Бұны зерттеу үшін, алдымен, тілдердің тарихымен танысу керек. Осы арқылы, не және қашан өзгергенін білуге болады. Тілдердің дамуына не әсер ететіні әлі белгісіз. Мәдени факторларға қарағанда биологиялық факторлар маңыздырақ сияқты. Яғни, тілді халықтың тарихы қалыптастырған. Сірә, тілдің бізге айтары – біз ойлағаннан әлдеқайда көп сияқты...

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
70 [жетпіс]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
бірдеңе істегісі келу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)