goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > اردو > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

6 [ექვსი]

კითხვა და წერა

 

‫6 [چھ]‬@6 [ექვსი]
‫6 [چھ]‬

chay
‫پڑھنا اور لکھنا‬

parhna aur likhna

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე ასოს ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე სიტყვას ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წინადადებას ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წერილს ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წიგნს ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შენ კითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის კითხულობს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე ასოს ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე სიტყვას ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წინადადებას ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წერილს ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წიგნს ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შენ წერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის წერს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ვკითხულობ.
‫_ی_   پ_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   p_r_t_   h_o_   
‫میں پڑھتا ہوں-‬
mein parhta hoon
‫___   پ____   ہ____   
m___   p_____   h___   
‫میں پڑھتا ہوں-‬
mein parhta hoon
____   _____   _____   
____   ______   ____   
‫میں پڑھتا ہوں-‬
mein parhta hoon
  მე ასოს ვკითხულობ.
‫_ی_   ا_ک   ح_ف   پ_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   h_r_   p_r_t_   h_o_   
‫میں ایک حرف پڑھتا ہوں-‬
mein aik harf parhta hoon
‫___   ا__   ح__   پ____   ہ____   
m___   a__   h___   p_____   h___   
‫میں ایک حرف پڑھتا ہوں-‬
mein aik harf parhta hoon
____   ___   ___   _____   _____   
____   ___   ____   ______   ____   
‫میں ایک حرف پڑھتا ہوں-‬
mein aik harf parhta hoon
  მე სიტყვას ვკითხულობ.
‫_ی_   ا_ک   ل_ظ   پ_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   l_f_   p_r_t_   h_o_   
‫میں ایک لفظ پڑھتا ہوں-‬
mein aik lafz parhta hoon
‫___   ا__   ل__   پ____   ہ____   
m___   a__   l___   p_____   h___   
‫میں ایک لفظ پڑھتا ہوں-‬
mein aik lafz parhta hoon
____   ___   ___   _____   _____   
____   ___   ____   ______   ____   
‫میں ایک لفظ پڑھتا ہوں-‬
mein aik lafz parhta hoon
 
 
 
 
  მე წინადადებას ვკითხულობ.
‫_ی_   ا_ک   ج_ل_   پ_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   j_m_a   p_r_t_   h_o_   
‫میں ایک جملہ پڑھتا ہوں-‬
mein aik jumla parhta hoon
‫___   ا__   ج___   پ____   ہ____   
m___   a__   j____   p_____   h___   
‫میں ایک جملہ پڑھتا ہوں-‬
mein aik jumla parhta hoon
____   ___   ____   _____   _____   
____   ___   _____   ______   ____   
‫میں ایک جملہ پڑھتا ہوں-‬
mein aik jumla parhta hoon
  მე წერილს ვკითხულობ.
‫_ی_   ا_ک   خ_   پ_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   k_a_   p_r_t_   h_o_   
‫میں ایک خط پڑھتا ہوں-‬
mein aik khat parhta hoon
‫___   ا__   خ_   پ____   ہ____   
m___   a__   k___   p_____   h___   
‫میں ایک خط پڑھتا ہوں-‬
mein aik khat parhta hoon
____   ___   __   _____   _____   
____   ___   ____   ______   ____   
‫میں ایک خط پڑھتا ہوں-‬
mein aik khat parhta hoon
  მე წიგნს ვკითხულობ.
‫_ی_   ا_ک   ک_ا_   پ_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   k_t_a_   p_r_t_   h_o_   
‫میں ایک کتاب پڑھتا ہوں-‬
mein aik kitaab parhta hoon
‫___   ا__   ک___   پ____   ہ____   
m___   a__   k_____   p_____   h___   
‫میں ایک کتاب پڑھتا ہوں-‬
mein aik kitaab parhta hoon
____   ___   ____   _____   _____   
____   ___   ______   ______   ____   
‫میں ایک کتاب پڑھتا ہوں-‬
mein aik kitaab parhta hoon
 
 
 
 
  ვკითხულობ.
‫_ی_   پ_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   p_r_t_   h_o_   
‫میں پڑھتا ہوں-‬
mein parhta hoon
‫___   پ____   ہ____   
m___   p_____   h___   
‫میں پڑھتا ہوں-‬
mein parhta hoon
____   _____   _____   
____   ______   ____   
‫میں پڑھتا ہوں-‬
mein parhta hoon
  შენ კითხულობ.
‫_م   پ_ھ_ے   ہ_-_   
t_m   p_r_t_   h_-   
‫تم پڑھتے ہو-‬
tum parhte ho-
‫__   پ____   ہ___   
t__   p_____   h__   
‫تم پڑھتے ہو-‬
tum parhte ho-
___   _____   ____   
___   ______   ___   
‫تم پڑھتے ہو-‬
tum parhte ho-
  ის კითხულობს.
‫_ہ   پ_ھ_ا   ہ_-_   
w_h   p_r_a   h_i   -   
‫وہ پڑھتا ہے-‬
woh parta hai -
‫__   پ____   ہ___   
w__   p____   h__   -   
‫وہ پڑھتا ہے-‬
woh parta hai -
___   _____   ____   
___   _____   ___   _   
‫وہ پڑھتا ہے-‬
woh parta hai -
 
 
 
 
  ვწერ.
‫_ی_   ل_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   l_k_t_   h_o_   
‫میں لکھتا ہوں-‬
mein likhta hoon
‫___   ل____   ہ____   
m___   l_____   h___   
‫میں لکھتا ہوں-‬
mein likhta hoon
____   _____   _____   
____   ______   ____   
‫میں لکھتا ہوں-‬
mein likhta hoon
  მე ასოს ვწერ.
‫_ی_   ا_ک   ح_ف   ل_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   h_r_   l_k_t_   h_o_   
‫میں ایک حرف لکھتا ہوں-‬
mein aik harf likhta hoon
‫___   ا__   ح__   ل____   ہ____   
m___   a__   h___   l_____   h___   
‫میں ایک حرف لکھتا ہوں-‬
mein aik harf likhta hoon
____   ___   ___   _____   _____   
____   ___   ____   ______   ____   
‫میں ایک حرف لکھتا ہوں-‬
mein aik harf likhta hoon
  მე სიტყვას ვწერ.
‫_ی_   ا_ک   ل_ظ   ل_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   l_f_   l_k_t_   h_o_   
‫میں ایک لفظ لکھتا ہوں-‬
mein aik lafz likhta hoon
‫___   ا__   ل__   ل____   ہ____   
m___   a__   l___   l_____   h___   
‫میں ایک لفظ لکھتا ہوں-‬
mein aik lafz likhta hoon
____   ___   ___   _____   _____   
____   ___   ____   ______   ____   
‫میں ایک لفظ لکھتا ہوں-‬
mein aik lafz likhta hoon
 
 
 
 
  მე წინადადებას ვწერ.
‫_ی_   ا_ک   ج_ل_   ل_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   j_m_a   l_k_t_   h_o_   
‫میں ایک جملہ لکھتا ہوں-‬
mein aik jumla likhta hoon
‫___   ا__   ج___   ل____   ہ____   
m___   a__   j____   l_____   h___   
‫میں ایک جملہ لکھتا ہوں-‬
mein aik jumla likhta hoon
____   ___   ____   _____   _____   
____   ___   _____   ______   ____   
‫میں ایک جملہ لکھتا ہوں-‬
mein aik jumla likhta hoon
  მე წერილს ვწერ.
‫_ی_   ا_ک   خ_   ل_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   k_a_   l_k_t_   h_o_   
‫میں ایک خط لکھتا ہوں-‬
mein aik khat likhta hoon
‫___   ا__   خ_   ل____   ہ____   
m___   a__   k___   l_____   h___   
‫میں ایک خط لکھتا ہوں-‬
mein aik khat likhta hoon
____   ___   __   _____   _____   
____   ___   ____   ______   ____   
‫میں ایک خط لکھتا ہوں-‬
mein aik khat likhta hoon
  მე წიგნს ვწერ.
‫_ی_   ا_ک   ک_ا_   ل_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   k_t_a_   l_k_t_   h_o_   
‫میں ایک کتاب لکھتا ہوں-‬
mein aik kitaab likhta hoon
‫___   ا__   ک___   ل____   ہ____   
m___   a__   k_____   l_____   h___   
‫میں ایک کتاب لکھتا ہوں-‬
mein aik kitaab likhta hoon
____   ___   ____   _____   _____   
____   ___   ______   ______   ____   
‫میں ایک کتاب لکھتا ہوں-‬
mein aik kitaab likhta hoon
 
 
 
 
  ვწერ.
‫_ی_   ل_ھ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   l_k_t_   h_o_   
‫میں لکھتا ہوں-‬
mein likhta hoon
‫___   ل____   ہ____   
m___   l_____   h___   
‫میں لکھتا ہوں-‬
mein likhta hoon
____   _____   _____   
____   ______   ____   
‫میں لکھتا ہوں-‬
mein likhta hoon
  შენ წერ.
‫_م   ل_ھ_ے   ہ_-_   
t_m   l_k_t_   h_-   
‫تم لکھتے ہو-‬
tum likhte ho-
‫__   ل____   ہ___   
t__   l_____   h__   
‫تم لکھتے ہو-‬
tum likhte ho-
___   _____   ____   
___   ______   ___   
‫تم لکھتے ہو-‬
tum likhte ho-
  ის წერს.
‫_ہ   ل_ھ_ا   ہ_-_   
w_h   l_k_t_   h_i   -   
‫وہ لکھتا ہے-‬
woh likhta hai -
‫__   ل____   ہ___   
w__   l_____   h__   -   
‫وہ لکھتا ہے-‬
woh likhta hai -
___   _____   ____   
___   ______   ___   _   
‫وہ لکھتا ہے-‬
woh likhta hai -
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ენების ოჯახები

დედამიწაზე დაახლოებით 7 მილიარდი ადამიანი ცხოვრობს. და ისინი დაახლოებით 7,000 განსხვავებულ ენაზე ლაპარაკობენ! ისევე როგორც ადამიანები, ენებიც შეიძლება იყოს მონათესავე. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი საერთო ფუძიდან წარმოიშვება. არსებობს ასევე სრულიად ცალკე მდგომი ენები. ისინი გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ უკავშირდებიან. მაგალითად, ევროპაში ბასკური ცალკე მდგომ ენად ითვლება. მაგრამ ენების უმრავლესობას ჰყავს ‘მშობლები’, ‘შვილები’ და ‘და-ძმები’. ისინი ენების კონკრეტულ ოჯახს ეკუთვნიან. თქვენ შეგიძლიათ ამოიცნოთ ენების მსგავსება მათი შედარების საშუალებით. დღეს ლინგვისტები 300-მდე გენეტიკურ ერთეულს გამოყოფენ. მათ შორის არის 180 ოჯახი, რომლებიც ერთზე მეტ ენას მოიცავენ. დანარჩენები 120 განცალკევებით მდგარ ოჯახს ქმნიან. ენების ყველაზე დიდი ოჯახი ინდოევროპული ენების ოჯახია. ის დაახლოებით 280 ენისგან შედგება. ის მოიცავს რომანულ, გერმანიკულ და სლავურ ენებს. ამ ენებზე 3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს ყველა კონტინენტზე! აზიაში დომინირებს ჩინურ-ტიბეტური ენების ოჯახი. ამ ენებზე 1,3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. ძირითადი ჩინურ-ტიბეტური ენაა ჩინური. ენების მესამე უდიდესი ოჯახი აფრიკაშია. მისი სახელწოდება მისი ცირკულაციის ტერიტორიიდან მომდინარეობს: ნიგერიულ-კონგოს ენა. ის ‘მხოლოდ’ 350 მილიონ მოლაპარაკეს მოიცავს. ამ ოჯახის ძირითადი ენაა სუაჰილი. ძირითად შემთხვევებში: რაც უფრო ახლოა ენების ნათესაობა, მით უკეთესია გაგების უნარი. მონათესავე ენებზე მოლაპარაკე ადამიანებს ერთმანეთის კარგად ესმით. მათ შედარებით სწრაფად შეუძლიათ სხვა ენის სწავლა. ასე რომ, ისწავლეთ ენები - ოჯახური თავყრილობები ყოველთვის სასიამოვნოა!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
6 [ექვსი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კითხვა და წერა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)