goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > Shqip > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]

კავშირები 2

 

95 [nёntёdhjetёepesё]@95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]
95 [nёntёdhjetёepesё]

Lidhёzat 2

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
როდიდან აღარ მუშაობთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ქორწინების შემდეგ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მგზავრობის დროს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  როდიდან აღარ მუშაობთ?
P_e_   s_   k_h_s_   a_o   n_k   p_n_n   m_?   
   
Prej sa kohёsh ajo nuk punon mё?
P___   s_   k_____   a__   n__   p____   m__   
   
Prej sa kohёsh ajo nuk punon mё?
____   __   ______   ___   ___   _____   ___   
   
Prej sa kohёsh ajo nuk punon mё?
  ქორწინების შემდეგ?
Q_   p_e_   m_r_e_ё_?   
   
Qё prej martesёs?
Q_   p___   m________   
   
Qё prej martesёs?
__   ____   _________   
   
Qё prej martesёs?
  დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
P_,   a_o   n_k   p_n_n   m_,   q_k_r   u   m_r_u_.   
   
Po, ajo nuk punon mё, qёkur u martua.
P__   a__   n__   p____   m__   q____   u   m______   
   
Po, ajo nuk punon mё, qёkur u martua.
___   ___   ___   _____   ___   _____   _   _______   
   
Po, ajo nuk punon mё, qёkur u martua.
 
 
 
 
  მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
Q_k_r   u   m_r_u_,   a_o   n_k   p_n_n   m_.   
   
Qёkur u martua, ajo nuk punon mё.
Q____   u   m______   a__   n__   p____   m__   
   
Qёkur u martua, ajo nuk punon mё.
_____   _   _______   ___   ___   _____   ___   
   
Qёkur u martua, ajo nuk punon mё.
  მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
Q_k_r   n_i_e_,   a_a   j_n_   t_   l_m_u_.   
   
Qёkur njihen, ata janё tё lumtur.
Q____   n______   a__   j___   t_   l______   
   
Qёkur njihen, ata janё tё lumtur.
_____   _______   ___   ____   __   _______   
   
Qёkur njihen, ata janё tё lumtur.
  მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
Q_k_r   j_n_   b_r_   m_   f_m_j_,   d_l_n   m_   r_a_l_.   
   
Qёkur janё bёrё me fёmijё, dalin mё rrallё.
Q____   j___   b___   m_   f______   d____   m_   r______   
   
Qёkur janё bёrё me fёmijё, dalin mё rrallё.
_____   ____   ____   __   _______   _____   __   _______   
   
Qёkur janё bёrё me fёmijё, dalin mё rrallё.
 
 
 
 
  როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
K_r   d_   t_   t_l_f_n_j_   a_o_   
   
Kur do tё telefonojё ajo?
K__   d_   t_   t_________   a___   
   
Kur do tё telefonojё ajo?
___   __   __   __________   ____   
   
Kur do tё telefonojё ajo?
  მგზავრობის დროს?
G_a_ё   u_h_t_m_t_   
   
Gjatё udhёtimit?
G____   u_________   
   
Gjatё udhёtimit?
_____   __________   
   
Gjatё udhёtimit?
  დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
P_,   k_r   n_e_   m_k_n_n_   
   
Po, kur nget makinёn.
P__   k__   n___   m_______   
   
Po, kur nget makinёn.
___   ___   ____   ________   
   
Po, kur nget makinёn.
 
 
 
 
  ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
A_o   t_l_f_n_n_   k_r   n_e_   m_k_n_n_   
   
Ajo telefonon, kur nget makinёn.
A__   t_________   k__   n___   m_______   
   
Ajo telefonon, kur nget makinёn.
___   __________   ___   ____   ________   
   
Ajo telefonon, kur nget makinёn.
  ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
A_o   s_i_o_   t_l_v_z_r_   k_r   h_k_r_s_   
   
Ajo shikon televizor, kur hekuros.
A__   s_____   t_________   k__   h_______   
   
Ajo shikon televizor, kur hekuros.
___   ______   __________   ___   ________   
   
Ajo shikon televizor, kur hekuros.
  ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
A_o   d_g_o_   m_z_k_,   k_r   b_n   d_t_r_t   e   s_t_p_s_.   
   
Ajo dёgjon muzikё, kur bёn detyrat e shtёpisё.
A__   d_____   m______   k__   b__   d______   e   s________   
   
Ajo dёgjon muzikё, kur bёn detyrat e shtёpisё.
___   ______   _______   ___   ___   _______   _   _________   
   
Ajo dёgjon muzikё, kur bёn detyrat e shtёpisё.
 
 
 
 
  ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
N_k   s_i_o_   a_g_ё_   k_r   s_k_m   s_z_t_   
   
Nuk shikoj asgjё, kur s’kam syzet.
N__   s_____   a_____   k__   s____   s_____   
   
Nuk shikoj asgjё, kur s’kam syzet.
___   ______   ______   ___   _____   ______   
   
Nuk shikoj asgjё, kur s’kam syzet.
  არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
N_k   k_p_o_   a_g_ё_   k_r   m_z_k_   ё_h_ё   k_q   e   l_r_ё_   
   
Nuk kuptoj asgjё, kur muzika ёshtё kaq e lartё.
N__   k_____   a_____   k__   m_____   ё____   k__   e   l_____   
   
Nuk kuptoj asgjё, kur muzika ёshtё kaq e lartё.
___   ______   ______   ___   ______   _____   ___   _   ______   
   
Nuk kuptoj asgjё, kur muzika ёshtё kaq e lartё.
  არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
N_k   n_h_s   a_g_ë_   k_r   j_m   m_   r_u_ё_   
   
Nuk nuhas asgjë, kur jam me rrufё.
N__   n____   a_____   k__   j__   m_   r_____   
   
Nuk nuhas asgjë, kur jam me rrufё.
___   _____   ______   ___   ___   __   ______   
   
Nuk nuhas asgjë, kur jam me rrufё.
 
 
 
 
  ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
N_   m_r_i_   n_ё   t_k_i_   k_r   b_e   s_i_   
   
Ne marrim njё taksi, kur bie shi.
N_   m_____   n__   t_____   k__   b__   s___   
   
Ne marrim njё taksi, kur bie shi.
__   ______   ___   ______   ___   ___   ____   
   
Ne marrim njё taksi, kur bie shi.
  ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
N_   d_   t_   u_h_t_j_ё   p_r_e_h   b_t_s_   n_s_   f_t_j_ё   n_   l_o_a_i_   
   
Ne do tё udhёtojmё pёrreth botёs, nёse fitojmё nё llotari.
N_   d_   t_   u________   p______   b_____   n___   f______   n_   l_______   
   
Ne do tё udhёtojmё pёrreth botёs, nёse fitojmё nё llotari.
__   __   __   _________   _______   ______   ____   _______   __   ________   
   
Ne do tё udhёtojmё pёrreth botёs, nёse fitojmё nё llotari.
  ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
N_   d_   t_   f_l_o_m_   t_   h_m_,   n_s_   a_   s_v_e_   s_p_j_.   
   
Ne do tё fillojmё tё hamё, nёse ai s’vjen shpejt.
N_   d_   t_   f_______   t_   h____   n___   a_   s_____   s______   
   
Ne do tё fillojmё tё hamё, nёse ai s’vjen shpejt.
__   __   __   ________   __   _____   ____   __   ______   _______   
   
Ne do tё fillojmё tё hamё, nёse ai s’vjen shpejt.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ახალგაზრდები ხანდაზმულებისგან განსხვავებულად სწავლობენ

ბავშვები ენას შედარებით სწრაფად სწავლობენ. მოზრდილებს, ჩვეულებრივ, მეტი დრო სჭირდებათ. მაგრამ ბავშვები არ სწავლობენ მოზრდილებზე უკეთ. ისინი უბრალოდ სხვანაირად სწავლობენ. ენების სწავლის დროს ტვინს ძალიან ბევრის გაკეთება უხდება. მას ბევრი რამის ერთდროულად სწავლა უწევს. როდესაც ადამიანი ენას სწავლობს, მხოლოდ ამ ენაზე ფიქრი საკმარისი არ არის. მან ასევე უნდა ისწავლოს, თუ როგორ თქვას ახალი სიტყვები. ამისათვის სამეტყველო ორგანოებმა ახალი მოძრაობა უნდა აითვისოს. ტვინმა ასევე უნდა ისწავლოს ახალ სიტუაციებზე რეაგირება. უცხო ენაზე კომუნიკაცია გამოწვევაა. თუმცა, მოზრდილები ენებს სიცოცხლის ყველა ეტაპზე განსხვავებულად სწავლობენ. 20 ან 30 წლის ასაკში ადამიანებს ჯერ კიდევ აქვთ სწავლის გარკვეული რეჟიმი. სკოლა და სწავლა შორეულ წარსულში ჯერ არ გადასულა. ამიტომ ტვინი კარგად არის ტრენირებული. ამის შედეგად მას უცხო ენების სწავლა ძალიან მაღალ დონეზე შეუძლია. ადამიანებს 40-დან 50 წლის ასაკამდე უკვე ძალიან ბევრი აქვთ ნასწავლი. მათი ტვინისთვის ეს გამოცდილება ძალიან სასარგებლოა. მას კარგად შეუძლია ახალი ინფორმაციის და ძველი ცოდნის კომბინირება. ამ ასაკში ის ყველაზე უკეთ სწავლობს ისეთ რამეს, რაც მისთვის უკვე ნაცნობია. მაგალითად, ენებს, რომლებიც ჰგავს სიცოცხლის განმავლობაში უფრო ადრე ნასწავლ ენებს. 60-70 წლის ასაკში ადამიანებს, ჩვეულებრივ, უამრავი დრო აქვთ. მათ ხშირად შეუძლიათ პრაქტიკულად მეცადინეობა. ეს განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია ენების შემთხვევაში. ხანდაზმული ადამიანები განსაკუთრებით კარგად სწავლობენ, მაგალითად, უცხო ენებს. ადამიანს ნებისმიერ ასაკში შეუძლია კარგად ისწავლოს. მომწიფების პერიოდის შემდეგ ტვინს ჯერ კიდევ შეუძლია ახლი უჯრედების წარმოქმნა. და ის ამას სიამოვნებით აკეთებს.

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კავშირები 2
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)