goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > हिन्दी > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

79 [სამოცდაცხრამეტი]

ზედსართავები 2

 

७९ [उन्यासी]@79 [სამოცდაცხრამეტი]
७९ [उन्यासी]

79 [unyaasee]
विशेषण २

visheshan 2

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ლურჯი კაბა მაცვია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წითელი კაბა მაცვია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მწვანე კაბა მაცვია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ახალი მანქანა მჭირდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ლურჯი კაბა მაცვია.
म_ं_े   न_ल_   क_ड_े   प_न_   ह_ं   
m_i_n_   n_e_e   k_p_d_   p_h_n_   h_i_   
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
mainne neele kapade pahane hain
म____   न___   क____   प___   ह__   
m_____   n____   k_____   p_____   h___   
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
mainne neele kapade pahane hain
_____   ____   _____   ____   ___   
______   _____   ______   ______   ____   
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
mainne neele kapade pahane hain
  წითელი კაბა მაცვია.
म_ं_े   ल_ल   क_ड_े   प_न_   ह_ं   
m_i_n_   l_a_   k_p_d_   p_h_n_   h_i_   
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
mainne laal kapade pahane hain
म____   ल__   क____   प___   ह__   
m_____   l___   k_____   p_____   h___   
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
mainne laal kapade pahane hain
_____   ___   _____   ____   ___   
______   ____   ______   ______   ____   
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
mainne laal kapade pahane hain
  მწვანე კაბა მაცვია.
म_ं_े   ह_े   क_ड_े   प_न_   ह_ं   
m_i_n_   h_r_   k_p_d_   p_h_n_   h_i_   
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
mainne hare kapade pahane hain
म____   ह__   क____   प___   ह__   
m_____   h___   k_____   p_____   h___   
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
mainne hare kapade pahane hain
_____   ___   _____   ____   ___   
______   ____   ______   ______   ____   
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
mainne hare kapade pahane hain
 
 
 
 
  შავ ჩანთას ვყიდულობ.
म_ं   क_ल_   ब_ग   ख_ी_त_   /   ख_ी_त_   ह_ँ   
m_i_   k_a_a   b_i_   k_a_e_d_t_   /   k_a_e_d_t_e   h_o_   
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
म__   क___   ब__   ख_____   /   ख_____   ह__   
m___   k____   b___   k_________   /   k__________   h___   
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
___   ____   ___   ______   _   ______   ___   
____   _____   ____   __________   _   ___________   ____   
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
  ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
म_ं   भ_र_   ब_ग   ख_ी_त_   /   ख_ी_त_   ह_ँ   
m_i_   b_o_r_   b_i_   k_a_e_d_t_   /   k_a_e_d_t_e   h_o_   
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
म__   भ___   ब__   ख_____   /   ख_____   ह__   
m___   b_____   b___   k_________   /   k__________   h___   
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
___   ____   ___   ______   _   ______   ___   
____   ______   ____   __________   _   ___________   ____   
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
  თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
म_ं   स_े_   ब_ग   ख_ी_त_   /   ख_ी_त_   ह_ँ   
m_i_   s_f_d   b_i_   k_a_e_d_t_   /   k_a_e_d_t_e   h_o_   
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
म__   स___   ब__   ख_____   /   ख_____   ह__   
m___   s____   b___   k_________   /   k__________   h___   
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
___   ____   ___   ______   _   ______   ___   
____   _____   ____   __________   _   ___________   ____   
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
 
 
 
 
  ახალი მანქანა მჭირდება.
म_झ_   ए_   न_ी   ग_ड़_   च_ह_ए   
m_j_e   e_   n_y_e   g_a_e_   c_a_h_e   
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
mujhe ek nayee gaadee chaahie
म___   ए_   न__   ग___   च____   
m____   e_   n____   g_____   c______   
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
mujhe ek nayee gaadee chaahie
____   __   ___   ____   _____   
_____   __   _____   ______   _______   
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
mujhe ek nayee gaadee chaahie
  სწრაფი მანქანა მჭირდება.
म_झ_   ए_   त_ज_   ग_ड़_   च_ह_ए   
m_j_e   e_   t_z   g_a_e_   c_a_h_e   
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
mujhe ek tez gaadee chaahie
म___   ए_   त___   ग___   च____   
m____   e_   t__   g_____   c______   
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
mujhe ek tez gaadee chaahie
____   __   ____   ____   _____   
_____   __   ___   ______   _______   
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
mujhe ek tez gaadee chaahie
  მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
म_झ_   ए_   आ_ा_द_य_   ग_ड़_   च_ह_ए   
m_j_e   e_   a_r_a_a_a_y_e   g_a_e_   c_a_h_e   
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
म___   ए_   आ_______   ग___   च____   
m____   e_   a____________   g_____   c______   
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
____   __   ________   ____   _____   
_____   __   _____________   ______   _______   
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
 
 
 
 
  ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
व_ा_   ऊ_र   ए_   ब_ढ_ी   स_त_र_   र_त_   ह_   
v_h_a_   o_p_r   e_   b_o_h_e   s_r_e   r_h_t_e   h_i   
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
व___   ऊ__   ए_   ब____   स_____   र___   ह_   
v_____   o____   e_   b______   s____   r______   h__   
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
____   ___   __   _____   ______   ____   __   
______   _____   __   _______   _____   _______   ___   
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
  ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
व_ा_   ऊ_र   ए_   म_ट_   स_त_र_   र_त_   ह_   
v_h_a_   o_p_r   e_   m_t_e   s_r_e   r_h_t_e   h_i   
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
व___   ऊ__   ए_   म___   स_____   र___   ह_   
v_____   o____   e_   m____   s____   r______   h__   
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
____   ___   __   ____   ______   ____   __   
______   _____   __   _____   _____   _______   ___   
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
  ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
व_ा_   न_च_   ए_   ज_ज_ञ_स_   स_त_र_   र_त_   ह_   
v_h_a_   n_e_h_   e_   j_g_a_s_   s_r_e   r_h_t_e   h_i   
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
व___   न___   ए_   ज_______   स_____   र___   ह_   
v_____   n_____   e_   j_______   s____   r______   h__   
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
____   ____   __   ________   ______   ____   __   
______   ______   __   ________   _____   _______   ___   
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
 
 
 
 
  ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
ह_ा_े   म_ह_ा_   अ_्_े   ल_ग   थ_   
h_m_a_e   m_h_m_a_   a_h_h_e   l_g   t_e   
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
hamaare mehamaan achchhe log the
ह____   म_____   अ____   ल__   थ_   
h______   m_______   a______   l__   t__   
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
hamaare mehamaan achchhe log the
_____   ______   _____   ___   __   
_______   ________   _______   ___   ___   
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
hamaare mehamaan achchhe log the
  ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
ह_ा_े   म_ह_ा_   व_न_्_   ल_ग   थ_   
h_m_a_e   m_h_m_a_   v_n_m_   l_g   t_e   
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
hamaare mehamaan vinamr log the
ह____   म_____   व_____   ल__   थ_   
h______   m_______   v_____   l__   t__   
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
hamaare mehamaan vinamr log the
_____   ______   ______   ___   __   
_______   ________   ______   ___   ___   
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
hamaare mehamaan vinamr log the
  ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
ह_ा_े   म_ह_ा_   द_ल_स_प   ल_ग   थ_   
h_m_a_e   m_h_m_a_   d_l_c_a_p   l_g   t_e   
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
hamaare mehamaan dilachasp log the
ह____   म_____   द______   ल__   थ_   
h______   m_______   d________   l__   t__   
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
hamaare mehamaan dilachasp log the
_____   ______   _______   ___   __   
_______   ________   _________   ___   ___   
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
hamaare mehamaan dilachasp log the
 
 
 
 
  მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
म_र_   ब_्_े   प_य_र_   ह_ं   
m_r_   b_c_c_e   p_a_r_   h_i_   
मेरे बच्चे प्यारे हैं
mere bachche pyaare hain
म___   ब____   प_____   ह__   
m___   b______   p_____   h___   
मेरे बच्चे प्यारे हैं
mere bachche pyaare hain
____   _____   ______   ___   
____   _______   ______   ____   
मेरे बच्चे प्यारे हैं
mere bachche pyaare hain
  მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
ल_क_न   प_ो_ि_ो_   क_   ब_्_े   ढ_ठ   ह_ं   
l_k_n   p_d_s_y_n   k_   b_c_c_e   d_e_t_   h_i_   
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
ल____   प_______   क_   ब____   ढ__   ह__   
l____   p________   k_   b______   d_____   h___   
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
_____   ________   __   _____   ___   ___   
_____   _________   __   _______   ______   ____   
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
  თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
क_य_   आ_क_   ब_्_े   आ_्_ा_ा_ी   ह_ं_   
k_a   a_p_k_   b_c_c_e   a_g_a_k_a_e_   h_i_?   
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
क___   आ___   ब____   आ________   ह___   
k__   a_____   b______   a___________   h____   
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
____   ____   _____   _________   ____   
___   ______   _______   ____________   _____   
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

როგორ სწავლობენ ბავშვები სწორად ლაპარაკს

ადამიანი დაბადებისთანავე ამყარებს სხვებთან ურთიერთობას. ჩვილები ტირიან, როდესაც რაღაც უნდათ. რამდენიმე თვის ასაკში მათ უკვე შეუძლიათ რამდენიმე მარტივი სიტყვის თქმა. ორი წლის ასაკში მათ შეუძლიათ დაახლოებით სამი სიტყვისგან შემდგარი წინადადებების თქმა. თქვენ არ შეგიძლიათ გავლენა მოახდინოთ იმაზე, თუ როდის იწყებს ბავშვი ლაპარაკს. თუმცა, თქვენ შეგიძლიათ გავლენა მოახდინოთ იმაზე, თუ რამდენად კარგად შეისწავლის ბავშვი თავის მშობლიურ ენას. მაგრამ ამისთვის რამდენიმე რამ უნდა გაითვალისწინოთ. უპირველეს ყოვლისა, მნიშვნელოვანია, რომ ბავშვის სწავლა ყოველთვის მოტივირებული იყოს. ის უნდა აცნობიერებდეს, რომ რაღაცაში წარმატებას აღწევს, როცა ლაპარაკობს. ჩვილებს მოსწონთ ღიმილი, როგორც დადებითი რეაქცია. უფრო მოზრდილი ბავშვები ესწრაფვიან დიალოგს თავის გარემოცვაში. ისინი ორიენტირებულები არიან მათ გარშემო მყოფი ადამიანების ენაზე. ამიტომ მათი მშობლების და მასწავლებლების ენობრივი უნარები მნიშვნელოვანია. ბავშვმა ასევე უნდა ისწავლოს, რომ ენა ძვირფასია! მაგრამ ეს პროცესი მათთვის ყოველთვის სასიამოვნო უნდა იყოს. ბავშვისთვის ხმამაღლა კითხვა უჩვენებს მათ, თუ რამდენად საინტერესო შეიძლება იყოს ენა. მშობლებმა მაქსიმალურად ბევრი უნდა აკეთონ ბავშვთან ერთად. როდესაც ბავშვი ბევრ რამეს გამოცდის, მას ამ გამოცდილების შესახებ საუბარი უნდა. დაბადებიდანვე ორენოვანი ბავშვები მკაცრ წესებს საჭიროებენ. მათ უნდა იცოდნენ რომელ ენაზე ვისთან უნდა ილაპარაკონ. ამგვარად მათმა ტვინმა შეიძლება ისწავლოს ორ ენას შორის დიფერენცირება. როდესაც ბავშვები სკოლაში სიარულს იწყებენ, მათი ენა იცვლება. ისინი ახალ სალაპარაკო ენას სწავლობენ. მნიშვნელოვანია მშობლები ყურადღებას აქცევდნენ, თუ როგორ ლაპარაკობს მათი ბავშვი. კვლევები უჩვენებს, რომ პირველი ენა ტვინში სამუდამოდ იბეჭდება. ბავშვობაში ნასწავლი მთელი სიცოცხლის მანძილზე მიგვყვება. ვინც ბავშვობაში მშობლიურ ენას სათანადოდ სწავლობს, მომავალში მისგან სარგებელს მიიღებს. ის რაღაც ახალს უფრო სწრაფად და უკეთ სწავლობს - არა მარტო უცხო ენებს...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
79 [სამოცდაცხრამეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ზედსართავები 2
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)