goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > हिन्दी > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

6 [ექვსი]

კითხვა და წერა

 

६ [छः]@6 [ექვსი]
६ [छः]

6 [chhah]
पढ़ना और लिखना

padhana aur likhana

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე ასოს ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე სიტყვას ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წინადადებას ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წერილს ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წიგნს ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვკითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შენ კითხულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის კითხულობს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე ასოს ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე სიტყვას ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წინადადებას ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წერილს ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე წიგნს ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვწერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შენ წერ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის წერს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ვკითხულობ.
म_ं   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
म__   प____   /   प____   ह__   
m___   p______   /   p_______   h___   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
___   _____   _   _____   ___   
____   _______   _   ________   ____   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
  მე ასოს ვკითხულობ.
म_ं   ए_   अ_्_र   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   a_s_a_   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं एक अक्षर पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek akshar padhata / padhatee hoon
म__   ए_   अ____   प____   /   प____   ह__   
m___   e_   a_____   p______   /   p_______   h___   
मैं एक अक्षर पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek akshar padhata / padhatee hoon
___   __   _____   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   _______   _   ________   ____   
मैं एक अक्षर पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek akshar padhata / padhatee hoon
  მე სიტყვას ვკითხულობ.
म_ं   ए_   श_्_   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   s_a_d   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं एक शब्द पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek shabd padhata / padhatee hoon
म__   ए_   श___   प____   /   प____   ह__   
m___   e_   s____   p______   /   p_______   h___   
मैं एक शब्द पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek shabd padhata / padhatee hoon
___   __   ____   _____   _   _____   ___   
____   __   _____   _______   _   ________   ____   
मैं एक शब्द पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek shabd padhata / padhatee hoon
 
 
 
 
  მე წინადადებას ვკითხულობ.
म_ं   ए_   व_क_य   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   v_a_y   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं एक वाक्य पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek vaaky padhata / padhatee hoon
म__   ए_   व____   प____   /   प____   ह__   
m___   e_   v____   p______   /   p_______   h___   
मैं एक वाक्य पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek vaaky padhata / padhatee hoon
___   __   _____   _____   _   _____   ___   
____   __   _____   _______   _   ________   ____   
मैं एक वाक्य पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek vaaky padhata / padhatee hoon
  მე წერილს ვკითხულობ.
म_ं   ए_   प_्_   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   p_t_   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं एक पत्र पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek patr padhata / padhatee hoon
म__   ए_   प___   प____   /   प____   ह__   
m___   e_   p___   p______   /   p_______   h___   
मैं एक पत्र पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek patr padhata / padhatee hoon
___   __   ____   _____   _   _____   ___   
____   __   ____   _______   _   ________   ____   
मैं एक पत्र पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek patr padhata / padhatee hoon
  მე წიგნს ვკითხულობ.
म_ं   ए_   प_स_त_   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   p_s_a_   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं एक पुस्तक पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek pustak padhata / padhatee hoon
म__   ए_   प_____   प____   /   प____   ह__   
m___   e_   p_____   p______   /   p_______   h___   
मैं एक पुस्तक पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek pustak padhata / padhatee hoon
___   __   ______   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   _______   _   ________   ____   
मैं एक पुस्तक पढ़ता / पढ़ती हूँ
main ek pustak padhata / padhatee hoon
 
 
 
 
  ვკითხულობ.
म_ं   प_़_ा   /   प_़_ी   ह_ँ   
m_i_   p_d_a_a   /   p_d_a_e_   h_o_   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
म__   प____   /   प____   ह__   
m___   p______   /   p_______   h___   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
___   _____   _   _____   ___   
____   _______   _   ________   ____   
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
main padhata / padhatee hoon
  შენ კითხულობ.
त_म   प_़_े   /   प_़_ी   ह_   
t_m   p_d_a_e   /   p_d_a_e_   h_   
तुम पढ़ते / पढ़ती हो
tum padhate / padhatee ho
त__   प____   /   प____   ह_   
t__   p______   /   p_______   h_   
तुम पढ़ते / पढ़ती हो
tum padhate / padhatee ho
___   _____   _   _____   __   
___   _______   _   ________   __   
तुम पढ़ते / पढ़ती हो
tum padhate / padhatee ho
  ის კითხულობს.
व_   प_़_ा   ह_   
v_h   p_d_a_a   h_i   
वह पढ़ता है
vah padhata hai
व_   प____   ह_   
v__   p______   h__   
वह पढ़ता है
vah padhata hai
__   _____   __   
___   _______   ___   
वह पढ़ता है
vah padhata hai
 
 
 
 
  ვწერ.
म_ं   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
म__   ल____   /   ल____   ह__   
m___   l______   /   l_______   h___   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
___   _____   _   _____   ___   
____   _______   _   ________   ____   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
  მე ასოს ვწერ.
म_ं   ए_   अ_्_र   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   a_s_a_   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं एक अक्षर लिखता / लिखती हूँ
main ek akshar likhata / likhatee hoon
म__   ए_   अ____   ल____   /   ल____   ह__   
m___   e_   a_____   l______   /   l_______   h___   
मैं एक अक्षर लिखता / लिखती हूँ
main ek akshar likhata / likhatee hoon
___   __   _____   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   _______   _   ________   ____   
मैं एक अक्षर लिखता / लिखती हूँ
main ek akshar likhata / likhatee hoon
  მე სიტყვას ვწერ.
म_ं   ए_   श_्_   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   s_a_d   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं एक शब्द लिखता / लिखती हूँ
main ek shabd likhata / likhatee hoon
म__   ए_   श___   ल____   /   ल____   ह__   
m___   e_   s____   l______   /   l_______   h___   
मैं एक शब्द लिखता / लिखती हूँ
main ek shabd likhata / likhatee hoon
___   __   ____   _____   _   _____   ___   
____   __   _____   _______   _   ________   ____   
मैं एक शब्द लिखता / लिखती हूँ
main ek shabd likhata / likhatee hoon
 
 
 
 
  მე წინადადებას ვწერ.
म_ं   ए_   व_क_य   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   v_a_y   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं एक वाक्य लिखता / लिखती हूँ
main ek vaaky likhata / likhatee hoon
म__   ए_   व____   ल____   /   ल____   ह__   
m___   e_   v____   l______   /   l_______   h___   
मैं एक वाक्य लिखता / लिखती हूँ
main ek vaaky likhata / likhatee hoon
___   __   _____   _____   _   _____   ___   
____   __   _____   _______   _   ________   ____   
मैं एक वाक्य लिखता / लिखती हूँ
main ek vaaky likhata / likhatee hoon
  მე წერილს ვწერ.
म_ं   ए_   प_्_   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   p_t_   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं एक पत्र लिखता / लिखती हूँ
main ek patr likhata / likhatee hoon
म__   ए_   प___   ल____   /   ल____   ह__   
m___   e_   p___   l______   /   l_______   h___   
मैं एक पत्र लिखता / लिखती हूँ
main ek patr likhata / likhatee hoon
___   __   ____   _____   _   _____   ___   
____   __   ____   _______   _   ________   ____   
मैं एक पत्र लिखता / लिखती हूँ
main ek patr likhata / likhatee hoon
  მე წიგნს ვწერ.
म_ं   ए_   प_स_त_   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   e_   p_s_a_   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं एक पुस्तक लिखता / लिखती हूँ
main ek pustak likhata / likhatee hoon
म__   ए_   प_____   ल____   /   ल____   ह__   
m___   e_   p_____   l______   /   l_______   h___   
मैं एक पुस्तक लिखता / लिखती हूँ
main ek pustak likhata / likhatee hoon
___   __   ______   _____   _   _____   ___   
____   __   ______   _______   _   ________   ____   
मैं एक पुस्तक लिखता / लिखती हूँ
main ek pustak likhata / likhatee hoon
 
 
 
 
  ვწერ.
म_ं   ल_ख_ा   /   ल_ख_ी   ह_ँ   
m_i_   l_k_a_a   /   l_k_a_e_   h_o_   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
म__   ल____   /   ल____   ह__   
m___   l______   /   l_______   h___   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
___   _____   _   _____   ___   
____   _______   _   ________   ____   
मैं लिखता / लिखती हूँ
main likhata / likhatee hoon
  შენ წერ.
त_म   ल_ख_े   /   ल_ख_ी   ह_   
t_m   l_k_a_e   /   l_k_a_e_   h_   
तुम लिखते / लिखती हो
tum likhate / likhatee ho
त__   ल____   /   ल____   ह_   
t__   l______   /   l_______   h_   
तुम लिखते / लिखती हो
tum likhate / likhatee ho
___   _____   _   _____   __   
___   _______   _   ________   __   
तुम लिखते / लिखती हो
tum likhate / likhatee ho
  ის წერს.
व_   ल_ख_ा   ह_   
v_h   l_k_a_a   h_i   
वह लिखता है
vah likhata hai
व_   ल____   ह_   
v__   l______   h__   
वह लिखता है
vah likhata hai
__   _____   __   
___   _______   ___   
वह लिखता है
vah likhata hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ენების ოჯახები

დედამიწაზე დაახლოებით 7 მილიარდი ადამიანი ცხოვრობს. და ისინი დაახლოებით 7,000 განსხვავებულ ენაზე ლაპარაკობენ! ისევე როგორც ადამიანები, ენებიც შეიძლება იყოს მონათესავე. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი საერთო ფუძიდან წარმოიშვება. არსებობს ასევე სრულიად ცალკე მდგომი ენები. ისინი გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ უკავშირდებიან. მაგალითად, ევროპაში ბასკური ცალკე მდგომ ენად ითვლება. მაგრამ ენების უმრავლესობას ჰყავს ‘მშობლები’, ‘შვილები’ და ‘და-ძმები’. ისინი ენების კონკრეტულ ოჯახს ეკუთვნიან. თქვენ შეგიძლიათ ამოიცნოთ ენების მსგავსება მათი შედარების საშუალებით. დღეს ლინგვისტები 300-მდე გენეტიკურ ერთეულს გამოყოფენ. მათ შორის არის 180 ოჯახი, რომლებიც ერთზე მეტ ენას მოიცავენ. დანარჩენები 120 განცალკევებით მდგარ ოჯახს ქმნიან. ენების ყველაზე დიდი ოჯახი ინდოევროპული ენების ოჯახია. ის დაახლოებით 280 ენისგან შედგება. ის მოიცავს რომანულ, გერმანიკულ და სლავურ ენებს. ამ ენებზე 3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს ყველა კონტინენტზე! აზიაში დომინირებს ჩინურ-ტიბეტური ენების ოჯახი. ამ ენებზე 1,3 მილიარდზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. ძირითადი ჩინურ-ტიბეტური ენაა ჩინური. ენების მესამე უდიდესი ოჯახი აფრიკაშია. მისი სახელწოდება მისი ცირკულაციის ტერიტორიიდან მომდინარეობს: ნიგერიულ-კონგოს ენა. ის ‘მხოლოდ’ 350 მილიონ მოლაპარაკეს მოიცავს. ამ ოჯახის ძირითადი ენაა სუაჰილი. ძირითად შემთხვევებში: რაც უფრო ახლოა ენების ნათესაობა, მით უკეთესია გაგების უნარი. მონათესავე ენებზე მოლაპარაკე ადამიანებს ერთმანეთის კარგად ესმით. მათ შედარებით სწრაფად შეუძლიათ სხვა ენის სწავლა. ასე რომ, ისწავლეთ ენები - ოჯახური თავყრილობები ყოველთვის სასიამოვნოა!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
6 [ექვსი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კითხვა და წერა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)