goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > bosanski > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

24 [ოცდაოთხი]

შეთანხმება

 

24 [dvadeset i četiri]@24 [ოცდაოთხი]
24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მობილური თან არ გაქვს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უკვე შეთანხმებული ხარ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოფისში გამოგივლი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სახლში გამოგივლი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
J_s_   l_   p_o_u_t_o   /   p_o_u_t_l_   a_t_b_s_   
   
Jesi li propustio / propustila autobus?
J___   l_   p________   /   p_________   a_______   
   
Jesi li propustio / propustila autobus?
____   __   _________   _   __________   ________   
   
Jesi li propustio / propustila autobus?
  მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
Č_k_o   /   Č_k_l_   s_m   t_   p_l_   s_t_.   
   
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Č____   /   Č_____   s__   t_   p___   s____   
   
Čekao / Čekala sam te pola sata.
_____   _   ______   ___   __   ____   _____   
   
Čekao / Čekala sam te pola sata.
  მობილური თან არ გაქვს?
N_m_š   m_b_t_l   k_d   s_b_?   
   
Nemaš mobitel kod sebe?
N____   m______   k__   s____   
   
Nemaš mobitel kod sebe?
_____   _______   ___   _____   
   
Nemaš mobitel kod sebe?
 
 
 
 
  გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
S_j_d_ć_   p_t   b_d_   t_č_n_   
   
Sljedeći put budi tačan!
S_______   p__   b___   t_____   
   
Sljedeći put budi tačan!
________   ___   ____   ______   
   
Sljedeći put budi tačan!
  შემდეგში ტაქსით წამოდი!
S_j_d_ć_   p_t   u_m_   t_k_i_   
   
Sljedeći put uzmi taksi!
S_______   p__   u___   t_____   
   
Sljedeći put uzmi taksi!
________   ___   ____   ______   
   
Sljedeći put uzmi taksi!
  შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
S_j_d_ć_   p_t   p_n_s_   k_š_b_a_!   
   
Sljedeći put ponesi kišobran!
S_______   p__   p_____   k________   
   
Sljedeći put ponesi kišobran!
________   ___   ______   _________   
   
Sljedeći put ponesi kišobran!
 
 
 
 
  ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
S_t_a   i_a_   s_o_o_n_.   
   
Sutra imam slobodno.
S____   i___   s________   
   
Sutra imam slobodno.
_____   ____   _________   
   
Sutra imam slobodno.
  ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
H_ć_m_   l_   s_   s_t_a   s_s_a_i_   
   
Hoćemo li se sutra sastati?
H_____   l_   s_   s____   s_______   
   
Hoćemo li se sutra sastati?
______   __   __   _____   ________   
   
Hoćemo li se sutra sastati?
  ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
Ž_o   m_   j_,   s_t_a   n_   m_g_.   
   
Žao mi je, sutra ne mogu.
Ž__   m_   j__   s____   n_   m____   
   
Žao mi je, sutra ne mogu.
___   __   ___   _____   __   _____   
   
Žao mi je, sutra ne mogu.
 
 
 
 
  ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
I_a_   l_   z_   o_a_   v_k_n_   v_ć   n_š_o   p_a_i_a_o_   
   
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
I___   l_   z_   o___   v_____   v__   n____   p_________   
   
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
____   __   __   ____   ______   ___   _____   __________   
   
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
  უკვე შეთანხმებული ხარ?
I_i   i_a_   v_ć   d_g_v_r_n   s_s_a_a_?   
   
Ili imaš već dogovoren sastanak?
I__   i___   v__   d________   s________   
   
Ili imaš već dogovoren sastanak?
___   ____   ___   _________   _________   
   
Ili imaš već dogovoren sastanak?
  მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
P_e_l_ž_m   d_   s_   n_đ_m_   z_   v_k_n_.   
   
Predlažem da se nađemo za vikend.
P________   d_   s_   n_____   z_   v______   
   
Predlažem da se nađemo za vikend.
_________   __   __   ______   __   _______   
   
Predlažem da se nađemo za vikend.
 
 
 
 
  პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
H_ć_m_   l_   n_   p_k_i_?   
   
Hoćemo li na piknik?
H_____   l_   n_   p______   
   
Hoćemo li na piknik?
______   __   __   _______   
   
Hoćemo li na piknik?
  სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
H_ć_m_   l_   s_   o_v_s_i   d_   p_a_e_   
   
Hoćemo li se odvesti do plaže?
H_____   l_   s_   o______   d_   p_____   
   
Hoćemo li se odvesti do plaže?
______   __   __   _______   __   ______   
   
Hoćemo li se odvesti do plaže?
  მთაში ხომ არ წავიდეთ?
H_ć_m_   l_   i_i   u   p_a_i_e_   
   
Hoćemo li ići u planine?
H_____   l_   i__   u   p_______   
   
Hoćemo li ići u planine?
______   __   ___   _   ________   
   
Hoćemo li ići u planine?
 
 
 
 
  ოფისში გამოგივლი.
D_ć_   ć_   p_   t_b_   u   b_r_.   
   
Doći ću po tebe u biro.
D___   ć_   p_   t___   u   b____   
   
Doći ću po tebe u biro.
____   __   __   ____   _   _____   
   
Doći ću po tebe u biro.
  სახლში გამოგივლი.
D_ć_   ć_   p_   t_b_   k_ć_.   
   
Doći ću po tebe kući.
D___   ć_   p_   t___   k____   
   
Doći ću po tebe kući.
____   __   __   ____   _____   
   
Doći ću po tebe kući.
  ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
D_ć_   ć_   p_   t_b_   n_   a_t_b_s_u   s_a_i_u_   
   
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
D___   ć_   p_   t___   n_   a________   s_______   
   
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
____   __   __   ____   __   _________   ________   
   
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ენები და ანდაზები

ანდაზები ყველა ენაში არსებობს. ამგვარად, ანდაზები ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი ნაწილია. ანდაზებში მჟღავნდება ქვეყნის ნორმები და ფასეულობები. მათი ფორმა ძირითადად ცნობილი და ფიქსირებულია, არამოდიფიცირებადი. ანდაზები ყოველთვის მოკლე და სხარტია. ანდაზებში ხშირად გამოიყენება მეტაფორები. ბევრ ანდაზას პოეტური კონსტრუქცია აქვს. ბევრი ანდაზა გვაწვდის რჩევას ან ქცევის წესებს. მაგრამ ზოგიერთ ანდაზაში ჩანს ასევე აშკარა კრიტიკა. ანდაზები ასევე ხშირად იყენებენ სტერეოტიპებს. ასე რომ, ისინი შეიძლება იყოს სხვა ქვეყნების ან ხალხის თითქოსდა ტიპიურ თვისებებზე. ანდაზებს დიდი ხნის ტრადიცია აქვს. არისტოტელემ შეაფასა ისინი, როგორც მოკლე ფილოსოფიური ნაწარმოებები. ანდაზა ორატორული ხელოვნების და ლიტერატურის მნიშვნელოვანი სტილისტურიიარაღია. მათი განსაკუთრებულობა იმაშია, რომ ისინი ყოველთვის აქტუალურია. ლინგვისტიკაში არსებობს დისციპლინა, რომელიც მხოლოდ ანდაზებს სწავლობს. ბევრი ანდაზა მრავალ ენაში არსებობს. ამდენად, ისინი შეიძლება ლექსიკურად მსგავსები იყვნენ. ამ შემთხვევაში, სხვადასხვა ენაზე მოლაპარაკეები ერთსა და იმავე სიტყვებს იყენებენ. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde . (DE-ES) სხვა ანდაზები სემანტიკურად არიან ერთნაირი. ე. ი. ერთიდაიგივე იდეა სხვა სიტყვებით არის გადმოცემული. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ასე რომ, ანდაზები გვეხმარება ჩავწვდეთ სხვა ხალხებს და კულტურებს. ყველაზე საინტერესოა ანდაზები, რომლებიც მთელ მსოფლიოშია გავრცელებული. ისინი ადამიანის ცხოვრების ‘მთავარ’ საკითხებს ეხება. ეს ანდაზები უნივერსალურ გამოცდილებას ეხება. ისინი გვიჩვენებს, რომ ჩვენ ყველანი ერთმანეთის მსგავსები ვართ - მიუხედავად იმისა, თუ რომელ ენაზე ვლაპარაკობთ.

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
24 [ოცდაოთხი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შეთანხმება
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)