goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > العربية > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

25 [ოცდახუთი]

ქალაქში

 

‫25 [خمسة وعشرون]‬@25 [ოცდახუთი]
‫25 [خمسة وعشرون]‬

25 [khmasat waeashruna]
‫في المدينة‬

fi almadinat

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
სადგურზე მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
აეროპორტში მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ქალაქის ცენტრში მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როგორ მივიდე სადგურამდე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ტაქსი მჭირდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ქალაქის რუკა მჭირდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სასტუმრო მჭირდება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მინდა მანქანა ვიქირავო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
აი, ჩემი მართვის მოწმობა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა არის ქალაქში სანახავი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წადით ძველ ქალაქში!
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში!
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წადით ნავსადგურში!
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში!
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიდევ რა სანახაობებია?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  სადგურზე მინდა.
‫_و_   ا_ذ_ا_   إ_ى   م_ط_   ا_ق_ا_._   
a_a_   a_d_a_a_   '_i_a_   m_h_t_t   a_q_t_r_   
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬
awad aldhahab 'iilaa mahatat alqatar.
‫___   ا_____   إ__   م___   ا_______   
a___   a_______   '_____   m______   a_______   
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬
awad aldhahab 'iilaa mahatat alqatar.
____   ______   ___   ____   ________   
____   ________   ______   _______   ________   
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬
awad aldhahab 'iilaa mahatat alqatar.
  აეროპორტში მინდა.
‫_و_   ا_ذ_ا_   إ_ى   ا_م_ا_._   
a_a_   a_d_a_a_   '_i_a_   a_m_t_r_.   
‫أود الذهاب إلى المطار.‬
awad aldhahab 'iilaa almatara.
‫___   ا_____   إ__   ا_______   
a___   a_______   '_____   a________   
‫أود الذهاب إلى المطار.‬
awad aldhahab 'iilaa almatara.
____   ______   ___   ________   
____   ________   ______   _________   
‫أود الذهاب إلى المطار.‬
awad aldhahab 'iilaa almatara.
  ქალაქის ცენტრში მინდა.
‫_و_   ا_ذ_ا_   إ_ى   م_ك_   ا_م_ي_ة_‬   
a_a_   a_d_a_a_   '_i_a_   m_r_a_   a_m_d_n_t_.   
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬
awad aldhahab 'iilaa markaz almadinata.
‫___   ا_____   إ__   م___   ا________   
a___   a_______   '_____   m_____   a__________   
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬
awad aldhahab 'iilaa markaz almadinata.
____   ______   ___   ____   _________   
____   ________   ______   ______   ___________   
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬
awad aldhahab 'iilaa markaz almadinata.
 
 
 
 
  როგორ მივიდე სადგურამდე?
‫_ي_   أ_ل   إ_ى   م_ط_   ا_ق_ا_؟_   
k_f   '_s_   '_i_a_   m_h_t_t   a_q_t_r_   
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬
kif 'asl 'iilaa mahatat alqatar?
‫___   أ__   إ__   م___   ا_______   
k__   '___   '_____   m______   a_______   
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬
kif 'asl 'iilaa mahatat alqatar?
____   ___   ___   ____   ________   
___   ____   ______   _______   ________   
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬
kif 'asl 'iilaa mahatat alqatar?
  როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
‫_ي_   أ_ل   إ_ى   ا_م_ا_؟_   
k_f   '_s_   '_i_a_   a_m_t_r_   
‫كيف أصل إلى المطار؟‬
kif 'asl 'iilaa almatar?
‫___   أ__   إ__   ا_______   
k__   '___   '_____   a_______   
‫كيف أصل إلى المطار؟‬
kif 'asl 'iilaa almatar?
____   ___   ___   ________   
___   ____   ______   ________   
‫كيف أصل إلى المطار؟‬
kif 'asl 'iilaa almatar?
  როგორ მივიდე ქალაქის ცენტრამდე?
‫_ي_   أ_ل   إ_ى   م_ك_   ا_م_ي_ة_‬   
k_f   '_s_   '_i_a_   m_r_a_   a_m_d_y_t_?   
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬
kif 'asl 'iilaa markaz almadiynta?
‫___   أ__   إ__   م___   ا________   
k__   '___   '_____   m_____   a__________   
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬
kif 'asl 'iilaa markaz almadiynta?
____   ___   ___   ____   _________   
___   ____   ______   ______   ___________   
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬
kif 'asl 'iilaa markaz almadiynta?
 
 
 
 
  ტაქსი მჭირდება.
‫_ح_ا_   ل_ي_ر_   أ_ر_._   
a_i_a_   l_s_y_a_a_   '_j_a_a_   
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬
ahitaj lisayaarat 'ajrata.
‫_____   ل_____   أ_____   
a_____   l_________   '_______   
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬
ahitaj lisayaarat 'ajrata.
______   ______   ______   
______   __________   ________   
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬
ahitaj lisayaarat 'ajrata.
  ქალაქის რუკა მჭირდება.
‫_ح_ا_   ل_خ_ط   ا_م_ي_ة_‬   
a_i_a_   l_m_k_a_i_   a_m_d_n_t_.   
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬
ahitaj limukhatit almadinata.
‫_____   ل____   ا________   
a_____   l_________   a__________   
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬
ahitaj limukhatit almadinata.
______   _____   _________   
______   __________   ___________   
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬
ahitaj limukhatit almadinata.
  სასტუმრო მჭირდება.
‫_ح_ا_   ل_ن_ق_‬   
a_i_a_   l_f_n_a_.   
‫أحتاج لفندق.‬
ahitaj lifandaq.
‫_____   ل______   
a_____   l________   
‫أحتاج لفندق.‬
ahitaj lifandaq.
______   _______   
______   _________   
‫أحتاج لفندق.‬
ahitaj lifandaq.
 
 
 
 
  მინდა მანქანა ვიქირავო.
‫_ر_د   أ_   أ_ت_ج_   س_ا_ة_‬   
a_i_   '_n   '_s_a_i_   s_y_a_a_a_   
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬
arid 'an 'astajir sayaarata.
‫____   أ_   أ_____   س______   
a___   '__   '_______   s_________   
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬
arid 'an 'astajir sayaarata.
_____   __   ______   _______   
____   ___   ________   __________   
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬
arid 'an 'astajir sayaarata.
  აი, ჩემი საკრედიტო ბარათი.
‫_ذ_   ب_ا_ت_   ا_ا_ت_ا_ي_._   
h_h_h   b_t_q_t_   a_a_t_m_n_a_i_   
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬
hdhih bitaqati alaitimaniati.
‫___   ب_____   ا___________   
h____   b_______   a_____________   
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬
hdhih bitaqati alaitimaniati.
____   ______   ____________   
_____   ________   ______________   
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬
hdhih bitaqati alaitimaniati.
  აი, ჩემი მართვის მოწმობა.
‫_ذ_   ر_ص_   ا_ق_ا_ة_‬   
h_h_h   r_k_s_t   a_q_a_a_a_   
‫هذه رخصة القيادة.‬
hdhih rukhsat alqiadata.
‫___   ر___   ا________   
h____   r______   a_________   
‫هذه رخصة القيادة.‬
hdhih rukhsat alqiadata.
____   ____   _________   
_____   _______   __________   
‫هذه رخصة القيادة.‬
hdhih rukhsat alqiadata.
 
 
 
 
  რა არის ქალაქში სანახავი?
‫_ا   ا_ج_ي_   ب_ل_ؤ_ا   ف_   ا_م_ي_ة_‬   
m_   a_j_d_r   b_a_r_w_a   f_   a_m_d_n_   
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬
ma aljadir bialruwya fi almadin?
‫__   ا_____   ب______   ف_   ا________   
m_   a______   b________   f_   a_______   
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬
ma aljadir bialruwya fi almadin?
___   ______   _______   __   _________   
__   _______   _________   __   ________   
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬
ma aljadir bialruwya fi almadin?
  წადით ძველ ქალაქში!
‫_ذ_ب   إ_ى   ا_م_ي_ة   ا_ق_ي_ة_‬   
a_h_h_b   '_i_a_   a_m_d_n_t   a_q_d_m_t_.   
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬
adhahib 'iilaa almadinat alqadimata.
‫____   إ__   ا______   ا________   
a______   '_____   a________   a__________   
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬
adhahib 'iilaa almadinat alqadimata.
_____   ___   _______   _________   
_______   ______   _________   ___________   
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬
adhahib 'iilaa almadinat alqadimata.
  მოაწყვეთ ექსკურსია ქალაქში!
‫_م   ب_و_ة   ف_   ا_م_ي_ة_‬   
q_   b_j_w_a_   f_   a_m_d_i_a_a_   
‫قم بجولة في المدينة.‬
qm bijawlat fi almadiinata.
‫__   ب____   ف_   ا________   
q_   b_______   f_   a___________   
‫قم بجولة في المدينة.‬
qm bijawlat fi almadiinata.
___   _____   __   _________   
__   ________   __   ____________   
‫قم بجولة في المدينة.‬
qm bijawlat fi almadiinata.
 
 
 
 
  წადით ნავსადგურში!
‫_ذ_ب   إ_ى   ا_م_ن_ء_‬   
a_h_h_b   '_i_a_   a_m_n_'_   
‫اذهب إلى الميناء.‬
adhahib 'iilaa almina'.
‫____   إ__   ا________   
a______   '_____   a_______   
‫اذهب إلى الميناء.‬
adhahib 'iilaa almina'.
_____   ___   _________   
_______   ______   ________   
‫اذهب إلى الميناء.‬
adhahib 'iilaa almina'.
  მოაწყვეთ ექსკურსია ნავსადგურში!
‫_م   ب_و_ة   ف_   ا_م_ن_ء_‬   
q_   b_j_w_a_   f_   a_m_n_'_   
‫قم بجولة في الميناء.‬
qm bijawlat fi almina'.
‫__   ب____   ف_   ا________   
q_   b_______   f_   a_______   
‫قم بجولة في الميناء.‬
qm bijawlat fi almina'.
___   _____   __   _________   
__   ________   __   ________   
‫قم بجولة في الميناء.‬
qm bijawlat fi almina'.
  კიდევ რა სანახაობებია?
‫_ل   ه_ا_ك   م_ا_م   ا_ر_   ج_ي_ة   ب_ل_ؤ_ا_‬   
h_   h_a_k   m_e_l_m   '_k_r_a   j_d_r_t_n   b_a_r_w_a_   
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬
hl hnalk maealim 'ukhraa jadiratan bialrawya?
‫__   ه____   م____   ا___   ج____   ب________   
h_   h____   m______   '______   j________   b_________   
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬
hl hnalk maealim 'ukhraa jadiratan bialrawya?
___   _____   _____   ____   _____   _________   
__   _____   _______   _______   _________   __________   
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬
hl hnalk maealim 'ukhraa jadiratan bialrawya?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

შესვენება მნიშვნელოვანია სწავლაში წარმატების მისაღწევად

ვისაც სურს წარმატებას მიაღწიოს სწავლაში, ხშირად უნდა შეისვენოს! ამ დასკვნამდე ახალი სამეცნიერო კვლევები მივიდა. მეცნიერებმა გამოიკვლიეს სწავლის ფაზები. ამ პროცესში განხორციელდა სხვადასხვა სახის სასწავლო გარემოს სიმულირება. ჩვენ ინფორმაციას ყველაზე კარგად მცირე ნაწილებად ვითვისებთ. ეს ნიშნავს, რომ ერთბაშად ძალიან ბევრი არ უნდა ვისწავლოთ. კურსის ცალკეულ თავებს შორის ყოველთვის უნდა შევისვენოთ. კერძოდ, ჩვენი წარმატება სწავლაში დამოკიდებულია ბიოქიმიურ პროცესებზე. ეს პროცესები ტვინში მიმდინარეობს. ისინი განსაზღვრავენ ჩვენს ოპტიმალურ სასწავლო რიტმს. როდესაც რაიმე ახალს ვსწავლობთ, ჩვენი ტვინი გამოყოფს გარკვეულ ნივთიერებებს. ეს ნივთიერებები ზემოქმედებენ ჩვენი ტვინის უჯრედების აქტივობაზე. ამ პროცესში მნიშვნელოვან როლს ასრულებს ორი სხვადასხვა კონკრეტული ფერმენტი. ისინი გამოიყოფა ახალი მასალის სწავლის დროს. მაგრამ ისინი ერთად არ გამოიყოფა. მათი გავლენა ვლინდება გარკვეული დროის შემდეგ. თუმცა, ჩვენ უკეთესად ვსწავლობთ, როდესაც ორივე ფერმენტი ერთდროულად არის ორგანიზმში. და ჩვენი წარმატება მნიშვნელოვნად იზრდება, როდესაც უფრო ხშირად ვისვენებთ. ასე რომ, გონივრულია, თუ ცალკეული სასწავლო ფაზების ხანგრძლივობა განსხვავებული იქნება. შესვენების ხანგრძლივობა ასევე უნდა ცვალებადობდეს. იდეალურია დასაწყისში გაკეთდეს ორი ათწუთიანი შესვენება. შემდეგ - ერთი ხუთწუთიანი შესვენება. შემდეგ უნდა შეისვენოთ 30 წუთით. შესვენებების დროს თქვენი ტვინი ახალ მასალას უკეთესად იმახსოვრებს. შესვენებების დროს სამუშაო ადგილი უნდა დატოვოთ. კარგი იქნება ასევე, თუ შესვენებების დროს იმოძრავებთ. ასე რომ, გაიარ-გამოიარეთ ხოლმე მეცადინეობებს შორის! და თავს ცუდად ნუ იგრძნობთ - თქვენ სწავლობთ შესვენებების დროს!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
25 [ოცდახუთი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ქალაქში
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)