goethe-verlag-logo
  • ホームページ
  • 学ぶ
  • 会話集
  • 語彙
  • アルファベット
  • テスト
  • アプリ
  • ビデオ
  • 本
  • ゲーム
  • 学校
  • 無線
  • 教師
    • Find a teacher
    • Become a teacher
メッセージ

このレッスンを練習したい場合は、これらの文をクリックして文字を表示または非表示にすることができます。

会話集

ホームページ > www.goethe-verlag.com > 日本語 > ελληνικά > 目次
私は話します…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
学びたいのですが…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
戻る
前の 次
MP3 本について

66 [六十六]

所有代名詞 1

 

66 [εξήντα έξι]@66 [六十六]
66 [εξήντα έξι]

66 [exḗnta éxi]
Κτητικές αντωνυμίες 1

Ktētikés antōnymíes 1

 

翻訳を表示する方法を選択してください:
より多くの言語
Click on a flag!
私―私の
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
私の 鍵が 見つかり ません 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
私の 乗車券が 見つかり ません 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
あなた―あなたの
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
彼―彼の
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
彼女―彼女の
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
私達ー私達の
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
私達の 祖父は 病気 です 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
私達の 祖母は 健康です 。
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
あなた達―あなた達の
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

  私―私の
ε_ώ   –   δ_κ_   μ_υ   
e_ṓ   –   d_k_   m_u   
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
ε__   –   δ___   μ__   
e__   –   d___   m__   
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
___   _   ____   ___   
___   _   ____   ___   
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
  私の 鍵が 見つかり ません 。
Δ_ν   β_ί_κ_   τ_   κ_ε_δ_   μ_υ_   
D_n   b_í_k_   t_   k_e_d_   m_u_   
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
Δ__   β_____   τ_   κ_____   μ___   
D__   b_____   t_   k_____   m___   
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
___   ______   __   ______   ____   
___   ______   __   ______   ____   
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
  私の 乗車券が 見つかり ません 。
Δ_ν   β_ί_κ_   τ_   ε_σ_τ_ρ_ό   μ_υ_   
D_n   b_í_k_   t_   e_s_t_r_ó   m_u_   
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
Δ__   β_____   τ_   ε________   μ___   
D__   b_____   t_   e________   m___   
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
___   ______   __   _________   ____   
___   ______   __   _________   ____   
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
 
 
 
 
  あなた―あなたの
ε_ύ   –   δ_κ_   σ_υ   
e_ý   –   d_k_   s_u   
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
ε__   –   δ___   σ__   
e__   –   d___   s__   
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
___   _   ____   ___   
___   _   ____   ___   
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
  あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
Β_ή_ε_   τ_   κ_ε_δ_   σ_υ_   
B_ḗ_e_   t_   k_e_d_   s_u_   
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Β_____   τ_   κ_____   σ___   
B_____   t_   k_____   s___   
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
______   __   ______   ____   
______   __   ______   ____   
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
  あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
Β_ή_ε_   τ_   ε_σ_τ_ρ_ό   σ_υ_   
B_ḗ_e_   t_   e_s_t_r_ó   s_u_   
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Β_____   τ_   ε________   σ___   
B_____   t_   e________   s___   
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
______   __   _________   ____   
______   __   _________   ____   
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
 
 
 
 
  彼―彼の
α_τ_ς   –   δ_κ_   τ_υ   
a_t_s   –   d_k_   t_u   
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
α____   –   δ___   τ__   
a____   –   d___   t__   
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
_____   _   ____   ___   
_____   _   ____   ___   
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
  彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
Ξ_ρ_ι_   π_ύ   ε_ν_ι   τ_   κ_ε_δ_   τ_υ_   
X_r_i_   p_ú   e_n_i   t_   k_e_d_   t_u_   
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Ξ_____   π__   ε____   τ_   κ_____   τ___   
X_____   p__   e____   t_   k_____   t___   
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
______   ___   _____   __   ______   ____   
______   ___   _____   __   ______   ____   
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
  彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
Ξ_ρ_ι_   π_ύ   ε_ν_ι   τ_   ε_σ_τ_ρ_ό   τ_υ_   
X_r_i_   p_ú   e_n_i   t_   e_s_t_r_ó   t_u_   
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Ξ_____   π__   ε____   τ_   ε________   τ___   
X_____   p__   e____   t_   e________   t___   
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
______   ___   _____   __   _________   ____   
______   ___   _____   __   _________   ____   
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
 
 
 
 
  彼女―彼女の
α_τ_   –   δ_κ_   τ_ς   
a_t_   –   d_k_   t_s   
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
α___   –   δ___   τ__   
a___   –   d___   t__   
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
____   _   ____   ___   
____   _   ____   ___   
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
  彼女の お金が なくなって しまい ました 。
Έ_α_ε   τ_   λ_φ_ά   τ_ς_   
É_h_s_   t_   l_p_t_   t_s_   
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
Έ____   τ_   λ____   τ___   
É_____   t_   l_____   t___   
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
_____   __   _____   ____   
______   __   ______   ____   
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
  彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
Έ_α_ε   κ_ι   τ_ν   π_σ_ω_ι_ή   τ_ς   κ_ρ_α_   
É_h_s_   k_i   t_n   p_s_ō_i_ḗ   t_s   k_r_a_   
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
Έ____   κ__   τ__   π________   τ__   κ_____   
É_____   k__   t__   p________   t__   k_____   
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
_____   ___   ___   _________   ___   ______   
______   ___   ___   _________   ___   ______   
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
 
 
 
 
  私達ー私達の
ε_ε_ς   –   δ_κ_   μ_ς   
e_e_s   –   d_k_   m_s   
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
ε____   –   δ___   μ__   
e____   –   d___   m__   
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
_____   _   ____   ___   
_____   _   ____   ___   
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
  私達の 祖父は 病気 です 。
Ο   π_π_ο_ς   μ_ς   ε_ν_ι   ά_ρ_σ_ο_.   
O   p_p_o_s   m_s   e_n_i   á_r_s_o_.   
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Ο   π______   μ__   ε____   ά________   
O   p______   m__   e____   á________   
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
_   _______   ___   _____   _________   
_   _______   ___   _____   _________   
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
  私達の 祖母は 健康です 。
Η   γ_α_ι_   μ_ς   ε_ν_ι   υ_ι_ς_   
Ē   g_a_i_   m_s   e_n_i   y_i_s_   
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Η   γ_____   μ__   ε____   υ_____   
Ē   g_____   m__   e____   y_____   
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
_   ______   ___   _____   ______   
_   ______   ___   _____   ______   
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
 
 
 
 
  あなた達―あなた達の
ε_ε_ς   –   δ_κ_   σ_ς   
e_e_s   –   d_k_   s_s   
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
ε____   –   δ___   σ__   
e____   –   d___   s__   
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
_____   _   ____   ___   
_____   _   ____   ___   
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
  子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
Π_ι_ι_,   π_ύ   ε_ν_ι   ο   μ_α_π_ς   σ_ς_   
P_i_i_,   p_ú   e_n_i   o   m_a_p_s   s_s_   
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Π______   π__   ε____   ο   μ______   σ___   
P______   p__   e____   o   m______   s___   
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
_______   ___   _____   _   _______   ____   
_______   ___   _____   _   _______   ____   
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
  子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
Π_ι_ι_,   π_ύ   ε_ν_ι   η   μ_μ_   σ_ς_   
P_i_i_,   p_ú   e_n_i   ē   m_m_   s_s_   
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Π______   π__   ε____   η   μ___   σ___   
P______   p__   e____   ē   m___   s___   
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
_______   ___   _____   _   ____   ____   
_______   ___   _____   _   ____   ____   
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

コードスイッチング

二カ国語で育つ人はどんどん増えている。 彼らはひとつ以上の言語を話せる。 彼らの多くはひんぱんに言語を変える。 彼らは状況に応じてどの言語を選択するか決定している。 たとえば、仕事では彼らは自宅とは違う言語を話す。 そうして彼らは環境に適合するのである。 しかし言語を自発的に変更する可能性もある。 この現象を”コードスイッチング”という。 コードスイッチングでは、言語が話している間にスイッチされる。 なぜ話者が言語を変更するかには、多くの理由がある。 話者はしばしば、ある言語では適当なことばを見つけられない。 彼らは他の言語でよりうまく表現する事が出来る。 また、話者がある言語ではあまり気分よく感じないということもある。 彼らはこの言語をプライベートまたは個人的なことのために選ぶ。 ときには、ある言語にはある特定の単語が存在しないことがある。 この場合、話者は言語を変えなければならない。 または彼らは、理解されないために言語を変更する。 コードスイッチングはすると、秘密の言語のように機能する。 昔は言語の混合は批判された。 話者がどの言語も正しく話せないと考えられたのだ。 今日では、別の考え方をする。 コードスイッチングは特別な言語的能力として認められている。 話者をコードスイッチングの際に観察するのは興味深い。 なぜなら、話者がその際に変えるのは言語だけではないからだ。 他のコミュニケーション要素も変わるのである。 多くの人は、他の言語ではより早く、大声または強調して話す。 もしくは、とつぜんジェスチャーが増える。 コードスイッチングは、常に少しのカルチャースイッチングでもある・・・。

 

動画が見つかりません!


個人使用、公立学校、非営利目的の場合は、ダウンロードは無料です。
ライセンス契約 | 間違いや不正確な翻訳があった場合は、こちら までご報告ください。
インプリント | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg およびライセンサー。
無断転載を禁じます。 お問い合わせ

 

 

より多くの言語
Click on a flag!
66 [六十六]
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ

より多くの言語
Click on a flag!
所有代名詞 1
AR
オーディオ

DE
オーディオ

ES
オーディオ

FR
オーディオ

IT
オーディオ

RU
オーディオ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

外国語を学ぶ簡単な方法。

メインメニュー

  • 法律上の
  • プライバシーポリシー
  • 私たちについて
  • 写真のクレジット

リンク

  • お問い合わせ
  • 私たちに従ってください

アプリをダウンロード

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

お待ちください…

MP3 (.zip ファイル) をダウンロード