goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > română > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

 

59 [cincizeci şi nouă]@59 [lima puluh sembilan]
59 [cincizeci şi nouă]

La poştă

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana kantor pos terdekat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana kotak surat berikutnya?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya membutuhkan beberapa perangko.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Berapa biaya perangko untuk ke Amerika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Seberapa berat paketnya?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Berapa lama sampainya paket itu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana saya bisa menelepon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana telepon umum terdekat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah Anda memiliki kartu telepon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah Anda memiliki buku telepon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Sebentar, saya lihat dulu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Salurannya selalu sibuk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Nomor berapa yang Anda tekan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Di mana kantor pos terdekat?
U_d_   e_t_   u_m_t_a_e_   p_ş_ă_   
   
Unde este următoarea poştă?
U___   e___   u_________   p_____   
   
Unde este următoarea poştă?
____   ____   __________   ______   
   
Unde este următoarea poştă?
  Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya?
E_t_   d_p_r_e   p_n_   l_   u_m_t_a_e_   p_ş_ă_   
   
Este departe până la următoarea poştă?
E___   d______   p___   l_   u_________   p_____   
   
Este departe până la următoarea poştă?
____   _______   ____   __   __________   ______   
   
Este departe până la următoarea poştă?
  Di mana kotak surat berikutnya?
U_d_   e_t_   u_m_t_a_e_   c_t_e   p_ş_a_ă_   
   
Unde este următoarea cutie poştală?
U___   e___   u_________   c____   p_______   
   
Unde este următoarea cutie poştală?
____   ____   __________   _____   ________   
   
Unde este următoarea cutie poştală?
 
 
 
 
  Saya membutuhkan beberapa perangko.
A_   n_v_i_   d_   d_u_   t_m_r_   p_ş_a_e_   
   
Am nevoie de două timbre poştale.
A_   n_____   d_   d___   t_____   p_______   
   
Am nevoie de două timbre poştale.
__   ______   __   ____   ______   ________   
   
Am nevoie de două timbre poştale.
  Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat.
P_n_r_   o   v_d_r_   ş_   o   s_r_s_a_e_   
   
Pentru o vedere şi o scrisoare.
P_____   o   v_____   ş_   o   s_________   
   
Pentru o vedere şi o scrisoare.
______   _   ______   __   _   __________   
   
Pentru o vedere şi o scrisoare.
  Berapa biaya perangko untuk ke Amerika?
C_t   c_s_ă   t_x_   p_ş_a_ă   p_n_r_   A_e_i_a_   
   
Cât costă taxa poştală pentru America?
C__   c____   t___   p______   p_____   A_______   
   
Cât costă taxa poştală pentru America?
___   _____   ____   _______   ______   ________   
   
Cât costă taxa poştală pentru America?
 
 
 
 
  Seberapa berat paketnya?
C_t   d_   g_e_   e_t_   c_l_t_l_   
   
Cât de greu este coletul?
C__   d_   g___   e___   c_______   
   
Cât de greu este coletul?
___   __   ____   ____   ________   
   
Cât de greu este coletul?
  Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara?
P_t   s_   î_   t_i_i_   p_r   a_i_n_   
   
Pot să îl trimit par avion?
P__   s_   î_   t_____   p__   a_____   
   
Pot să îl trimit par avion?
___   __   __   ______   ___   ______   
   
Pot să îl trimit par avion?
  Berapa lama sampainya paket itu?
C_t   d_r_a_ă   p_n_   a_u_g_   l_   d_s_i_a_i_?   
   
Cât durează până ajunge la destinaţie?
C__   d______   p___   a_____   l_   d__________   
   
Cât durează până ajunge la destinaţie?
___   _______   ____   ______   __   ___________   
   
Cât durează până ajunge la destinaţie?
 
 
 
 
  Di mana saya bisa menelepon?
D_   u_d_   p_t   d_   u_   t_l_f_n_   
   
De unde pot da un telefon?
D_   u___   p__   d_   u_   t_______   
   
De unde pot da un telefon?
__   ____   ___   __   __   ________   
   
De unde pot da un telefon?
  Di mana telepon umum terdekat?
U_d_   e_t_   u_m_t_a_e_   c_b_n_   t_l_f_n_c_?   
   
Unde este următoarea cabină telefonică?
U___   e___   u_________   c_____   t__________   
   
Unde este următoarea cabină telefonică?
____   ____   __________   ______   ___________   
   
Unde este următoarea cabină telefonică?
  Apakah Anda memiliki kartu telepon?
A_e_i   c_r_e_e   d_   t_l_f_n_   
   
Aveţi cartele de telefon?
A____   c______   d_   t_______   
   
Aveţi cartele de telefon?
_____   _______   __   ________   
   
Aveţi cartele de telefon?
 
 
 
 
  Apakah Anda memiliki buku telepon?
A_e_i   o   c_r_e   d_   t_l_f_n_   
   
Aveţi o carte de telefon?
A____   o   c____   d_   t_______   
   
Aveţi o carte de telefon?
_____   _   _____   __   ________   
   
Aveţi o carte de telefon?
  Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria?
Ş_i_i   p_e_i_u_   A_s_r_e_?   
   
Ştiţi prefixul Austriei?
Ş____   p_______   A________   
   
Ştiţi prefixul Austriei?
_____   ________   _________   
   
Ştiţi prefixul Austriei?
  Sebentar, saya lihat dulu.
U_   m_m_n_,   c_u_.   
   
Un moment, caut.
U_   m______   c____   
   
Un moment, caut.
__   _______   _____   
   
Un moment, caut.
 
 
 
 
  Salurannya selalu sibuk.
L_n_a   e_t_   m_r_u   o_u_a_ă_   
   
Linia este mereu ocupată.
L____   e___   m____   o_______   
   
Linia este mereu ocupată.
_____   ____   _____   ________   
   
Linia este mereu ocupată.
  Nomor berapa yang Anda tekan?
C_   n_m_r   a_i   f_r_a_?   
   
Ce număr aţi format?
C_   n____   a__   f______   
   
Ce număr aţi format?
__   _____   ___   _______   
   
Ce număr aţi format?
  Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu!
T_e_u_e   s_   f_r_a_i   m_i   î_t_i   z_r_!   
   
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
T______   s_   f______   m__   î____   z____   
   
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
_______   __   _______   ___   _____   _____   
   
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bahasa asli selalu menjadi bahasa yang paling penting

Bahasa kita adalah bahasa pertama yang kita pelajari. Hal ini terjadi secara otomatis, sehingga kita tidak menyadarinya. Kebanyakan orang hanya memiliki satu bahasa asli. Semua bahasa lain dipelajari sebagai bahasa asing. Tentu saja ada juga orang yang tumbuh dengan berbagai bahasa. Namun, mereka biasanya berbicara bahasa tersebut dengan tingkat kefasihan yang berbeda. Seringkali, bahasa tersebut juga digunakan secara berbeda. Satu bahasa digunakan di tempat kerja, misalnya. Yang lainnya digunakan di rumah. Seberapa baik kita berbicara sebuah bahasa tergantung pada beberapa faktor. Ketika kita mempelajarinya sewaktu masih anak-anak, kita biasanya mempelajarinya dengan sangat baik. Pusat bicara kita bekerja sangat efektif pada masa-masa tersebut. Seberapa sering kita berbicara bahasa juga penting. Semakin sering kita menggunakannya, semakin baik kita mengucapkannya. Namun para peneliti percaya bahwa seseorang tidak pernah bisa berbicara dua bahasa dengan sama baiknya. Salah satu bahasa selalu menjadi bahasa yang lebih penting. Percobaan tampaknya membuktikan hipotesis ini. Berbagai orang diuji dalam satu penelitian. Setengah dari subjek tes berbicara dua bahasa dengan lancar. Bahasa Cina adalah bahasa ibu dan bahasa Inggris adalah bahasa kedua. Setengah subjek tes lainnya hanya berbicara bahasa Inggris sebagai bahasa ibu mereka. Para subjek tes harus menyelesaikan tugas-tugas sederhana dalam bahasa Inggris. Saat mereka melakukannya, aktivitas otak mereka diukur. Dan perbedaan muncul dalam otak subjek uji! Pada individu multibahasa, satu wilayah otak benar-benar aktif. Individu-individu monolingual, di sisi lain, tidak menunjukkan aktivitas di daerah ini. Kedua kelompok subyek memecahkan semua tugas sama cepatnya dan baiknya. Meskipun demikian, orang Cina masih menerjemahkannya ke dalam bahasa asli mereka terlebih dahulu ...

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
59 [lima puluh sembilan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di kantor pos
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)