goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > ਪੰਜਾਬੀ > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

53 [lima puluh tiga]

Toko

 

53 [ਤਰਵੰਜਾ]@53 [lima puluh tiga]
53 [ਤਰਵੰਜਾ]

53 [Taravajā]
ਦੁਕਾਨਾਂ

dukānāṁ

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami mencari sebuah toko peralatan olahraga.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami mencari sebuah toko daging.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami mencari sebuah apotik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami ingin membeli sebuah bola sepak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami ingin membeli salami.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami ingin membeli obat-obatan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami mencari toko peralatan olahraga untuk membeli bola sepak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami mencari toko daging untuk membeli salami.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami mencari apotik untuk membeli obat-obatan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya mencari toko perhiasan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya mencari toko peralatan foto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya mencari sebuah toko kue.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya berencana membeli sebuah cincin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya berencana membeli sebuah film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya berencana membeli kue tar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya mencari sebuah toko perhiasan untuk membeli sebuah cincin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya mencari sebuah toko peralatan foto untuk membeli sebuah film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya mencari sebuah toko kue untuk membeli kue tar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kami mencari sebuah toko peralatan olahraga.
ਅ_ੀ_   ਇ_ਕ   ਖ_ਡ_ਂ   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ੇ   ਹ_ਂ_   
a_ī_   i_a   k_ē_ā_   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
asīṁ ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
ਅ___   ਇ__   ਖ____   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ__   ਹ___   
a___   i__   k_____   d_   d_____   l____   r___   h___   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
asīṁ ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
____   ___   _____   __   _____   ___   ___   ____   
____   ___   ______   __   ______   _____   ____   ____   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
asīṁ ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
  Kami mencari sebuah toko daging.
ਅ_ੀ_   ਇ_ਕ   ਕ_ਾ_   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ੇ   ਹ_ਂ_   
A_ī_   i_a   k_s_'_   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ ika kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ.
ਅ___   ਇ__   ਕ___   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ__   ਹ___   
A___   i__   k_____   d_   d_____   l____   r___   h___   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ ika kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ.
____   ___   ____   __   _____   ___   ___   ____   
____   ___   ______   __   ______   _____   ____   ____   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ ika kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ.
  Kami mencari sebuah apotik.
ਅ_ੀ_   ਇ_ਕ   ਦ_ਾ_ਆ_   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ੇ   ਹ_ਂ_   
A_ī_   i_a   d_v_'_'_ṁ   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ ika davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
ਅ___   ਇ__   ਦ_____   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ__   ਹ___   
A___   i__   d________   d_   d_____   l____   r___   h___   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ ika davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
____   ___   ______   __   _____   ___   ___   ____   
____   ___   _________   __   ______   _____   ____   ____   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ ika davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
 
 
 
 
  Kami ingin membeli sebuah bola sepak.
ਅ_ੀ_   ਇ_ਕ   ਫ_ਟ_ਾ_   ਖ_ੀ_ਣ_   ਹ_।   
A_ī_   i_a   p_u_a_ā_a   k_a_ī_a_ī   h_i_   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ।
Asīṁ ika phuṭabāla kharīdaṇī hai.
ਅ___   ਇ__   ਫ_____   ਖ_____   ਹ__   
A___   i__   p________   k________   h___   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ।
Asīṁ ika phuṭabāla kharīdaṇī hai.
____   ___   ______   ______   ___   
____   ___   _________   _________   ____   
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ।
Asīṁ ika phuṭabāla kharīdaṇī hai.
  Kami ingin membeli salami.
ਅ_ੀ_   ਸ_ਾ_ੀ   ਖ_ੀ_ਣ_   ਹ_।   
A_ī_   s_l_m_   k_a_ī_a_ī   h_i_   
ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ।
Asīṁ salāmī kharīdaṇī hai.
ਅ___   ਸ____   ਖ_____   ਹ__   
A___   s_____   k________   h___   
ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ।
Asīṁ salāmī kharīdaṇī hai.
____   _____   ______   ___   
____   ______   _________   ____   
ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ।
Asīṁ salāmī kharīdaṇī hai.
  Kami ingin membeli obat-obatan.
ਅ_ੀ_   ਦ_ਾ_ਆ_   ਖ_ੀ_ਣ_ਆ_   ਹ_।   
A_ī_   d_v_'_'_ṁ   k_a_ī_a_ī_ā_   h_n_.   
ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣੀਆਂ ਹਨ।
Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇī'āṁ hana.
ਅ___   ਦ_____   ਖ_______   ਹ__   
A___   d________   k___________   h____   
ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣੀਆਂ ਹਨ।
Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇī'āṁ hana.
____   ______   ________   ___   
____   _________   ____________   _____   
ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣੀਆਂ ਹਨ।
Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇī'āṁ hana.
 
 
 
 
  Kami mencari toko peralatan olahraga untuk membeli bola sepak.
ਅ_ੀ_   ਫ_ਟ_ਾ_   ਖ_ੀ_ਣ   ਲ_   ਇ_ਕ   ਖ_ਡ_ਂ   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ੇ   ਹ_ਂ_   
A_ī_   p_u_a_ā_a   k_a_ī_a_a   l_'_   i_a   k_ē_ā_   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ phuṭabāla kharīdaṇa la'ī ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
ਅ___   ਫ_____   ਖ____   ਲ_   ਇ__   ਖ____   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ__   ਹ___   
A___   p________   k________   l___   i__   k_____   d_   d_____   l____   r___   h___   
ਅਸੀਂ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ phuṭabāla kharīdaṇa la'ī ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
____   ______   _____   __   ___   _____   __   _____   ___   ___   ____   
____   _________   _________   ____   ___   ______   __   ______   _____   ____   ____   
ਅਸੀਂ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ phuṭabāla kharīdaṇa la'ī ika khēḍāṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
  Kami mencari toko daging untuk membeli salami.
ਅ_ੀ_   ਸ_ਾ_ੀ   ਖ_ੀ_ਣ   ਲ_   ਕ_ਾ_   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ੇ   ਹ_ਂ_   
A_ī_   s_l_m_   k_a_ī_a_a   l_'_   k_s_'_   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ salāmī kharīdaṇa la'ī kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ.
ਅ___   ਸ____   ਖ____   ਲ_   ਕ___   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ__   ਹ___   
A___   s_____   k________   l___   k_____   d_   d_____   l____   r___   h___   
ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ salāmī kharīdaṇa la'ī kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ.
____   _____   _____   __   ____   __   _____   ___   ___   ____   
____   ______   _________   ____   ______   __   ______   _____   ____   ____   
ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ salāmī kharīdaṇa la'ī kasā'ī dī dukāna labha rahē hāṁ.
  Kami mencari apotik untuk membeli obat-obatan.
ਅ_ੀ_   ਦ_ਾ_ਆ_   ਖ_ੀ_ਣ   ਲ_   ਦ_ਾ_ਆ_   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ੇ   ਹ_ਂ_   
A_ī_   d_v_'_'_ṁ   k_a_ī_a_a   l_'_   d_v_'_'_ṁ   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇa la'ī davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
ਅ___   ਦ_____   ਖ____   ਲ_   ਦ_____   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ__   ਹ___   
A___   d________   k________   l___   d________   d_   d_____   l____   r___   h___   
ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇa la'ī davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
____   ______   _____   __   ______   __   _____   ___   ___   ____   
____   _________   _________   ____   _________   __   ______   _____   ____   ____   
ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ davā'ī'āṁ kharīdaṇa la'ī davā'ī'āṁ dī dukāna labha rahē hāṁ.
 
 
 
 
  Saya mencari toko perhiasan.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਗ_ਿ_ਿ_ਂ   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ੇ   /   ਰ_ੀ_ਂ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   g_h_ṇ_'_ṁ   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_/   r_h_'_ṁ   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ।
Maiṁ ika gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਗ______   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ__   /   ਰ____   ਹ___   
M___   i__   g________   d_   d_____   l____   r____   r______   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ।
Maiṁ ika gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
___   ___   _______   __   _____   ___   ___   _   _____   ____   
____   ___   _________   __   ______   _____   _____   _______   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ।
Maiṁ ika gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
  Saya mencari toko peralatan foto.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਕ_ਮ_ੇ   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ਹ_   /   ਰ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   k_i_a_ē   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_/   r_h_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਕ____   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ___   /   ਰ__   ਹ___   
M___   i__   k______   d_   d_____   l____   r____   r___   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
___   ___   _____   __   _____   ___   ____   _   ___   ____   
____   ___   _______   __   ______   _____   _____   ____   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
  Saya mencari sebuah toko kue.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਕ_ਕ   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ਹ_   /   ਰ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   k_k_   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_/   r_h_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kēka dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਕ__   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ___   /   ਰ__   ਹ___   
M___   i__   k___   d_   d_____   l____   r____   r___   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kēka dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
___   ___   ___   __   _____   ___   ____   _   ___   ____   
____   ___   ____   __   ______   _____   _____   ____   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kēka dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
 
 
 
 
  Saya berencana membeli sebuah cincin.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਅ_ਗ_ਠ_   ਖ_ੀ_ਣ   ਬ_ਰ_   ਸ_ਚ   ਰ_ਹ_   ਹ_ਂ   /_ਹ_   ਹ_ਂ   
M_i_   i_a   a_ū_h_   k_a_ī_a_a   j_   r_h_/   r_h_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਅ_____   ਖ____   ਬ___   ਸ__   ਰ___   ਹ__   /___   ਹ__   
M___   i__   a_____   k________   j_   r____   r___   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
___   ___   ______   _____   ____   ___   ____   ___   ____   ___   
____   ___   ______   _________   __   _____   ____   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
  Saya berencana membeli sebuah film.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਫ_ਲ_   ਖ_ੀ_ਣ   ਬ_ਰ_   ਸ_ਚ   ਰ_ਹ_   ਹ_ਂ   /_ਹ_   ਹ_ਂ   
M_i_   i_a   p_i_a_a   k_a_ī_a_a   j_   r_h_/   r_h_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika philama kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਫ___   ਖ____   ਬ___   ਸ__   ਰ___   ਹ__   /___   ਹ__   
M___   i__   p______   k________   j_   r____   r___   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika philama kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
___   ___   ____   _____   ____   ___   ____   ___   ____   ___   
____   ___   _______   _________   __   _____   ____   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika philama kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
  Saya berencana membeli kue tar.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਕ_ਕ   ਖ_ੀ_ਣ   ਬ_ਰ_   ਸ_ਚ   ਰ_ਹ_   ਹ_ਂ   /_ਹ_   ਹ_ਂ   
M_i_   i_a   k_k_   k_a_ī_a_a   j_   r_h_/   r_h_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika kēka kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਕ__   ਖ____   ਬ___   ਸ__   ਰ___   ਹ__   /___   ਹ__   
M___   i__   k___   k________   j_   r____   r___   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika kēka kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
___   ___   ___   _____   ____   ___   ____   ___   ____   ___   
____   ___   ____   _________   __   _____   ____   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika kēka kharīdaṇa jā rihā/ rahī hāṁ.
 
 
 
 
  Saya mencari sebuah toko perhiasan untuk membeli sebuah cincin.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਅ_ਗ_ਠ_   ਖ_ੀ_ਣ   ਲ_   ਗ_ਿ_ਿ_ਂ   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ਹ_   /   ਰ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   a_ū_h_   k_a_ī_a_a   l_'_   g_h_ṇ_'_ṁ   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_/   r_h_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa la'ī gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਅ_____   ਖ____   ਲ_   ਗ______   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ___   /   ਰ__   ਹ___   
M___   i__   a_____   k________   l___   g________   d_   d_____   l____   r____   r___   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa la'ī gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
___   ___   ______   _____   __   _______   __   _____   ___   ____   _   ___   ____   
____   ___   ______   _________   ____   _________   __   ______   _____   _____   ____   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika agūṭhī kharīdaṇa la'ī gahiṇi'āṁ dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
  Saya mencari sebuah toko peralatan foto untuk membeli sebuah film.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਕ_ਮ_ੇ   ਦ_   ਰ_ਲ   ਖ_ੀ_ਣ   ਲ_   ਕ_ਮ_ੇ   ਦ_   ਦ_ਕ_ਨ   ਲ_ਭ   ਰ_ਹ_   /   ਰ_ੀ   ਹ_ਂ   
M_i_   i_a   k_i_a_ē   d_   r_l_   k_a_ī_a_a   l_'_   k_i_a_ē   d_   d_k_n_   l_b_a   r_h_/   r_h_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦਾ ਰੋਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika kaimarē dā rōla kharīdaṇa la'ī kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਕ____   ਦ_   ਰ__   ਖ____   ਲ_   ਕ____   ਦ_   ਦ____   ਲ__   ਰ___   /   ਰ__   ਹ__   
M___   i__   k______   d_   r___   k________   l___   k______   d_   d_____   l____   r____   r___   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦਾ ਰੋਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika kaimarē dā rōla kharīdaṇa la'ī kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
___   ___   _____   __   ___   _____   __   _____   __   _____   ___   ____   _   ___   ___   
____   ___   _______   __   ____   _________   ____   _______   __   ______   _____   _____   ____   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦਾ ਰੋਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ
Maiṁ ika kaimarē dā rōla kharīdaṇa la'ī kaimarē dī dukāna labha rihā/ rahī hāṁ.
  Saya mencari sebuah toko kue untuk membeli kue tar.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਕ_ਕ   ਖ_ੀ_ਣ   ਲ_   ਬ_ਕ_ੀ   ਲ_ਭ   ਰ_ਹ_   /   ਰ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_a   k_k_   k_a_ī_a_a   l_'_   b_k_r_   l_b_a   r_h_/   r_h_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kēka kharīdaṇa la'ī bēkarī labha rihā/ rahī hāṁ.
ਮ__   ਇ__   ਕ__   ਖ____   ਲ_   ਬ____   ਲ__   ਰ___   /   ਰ__   ਹ___   
M___   i__   k___   k________   l___   b_____   l____   r____   r___   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kēka kharīdaṇa la'ī bēkarī labha rihā/ rahī hāṁ.
___   ___   ___   _____   __   _____   ___   ____   _   ___   ____   
____   ___   ____   _________   ____   ______   _____   _____   ____   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika kēka kharīdaṇa la'ī bēkarī labha rihā/ rahī hāṁ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ingatan membutuhkan kata-kata

Kebanyakan orang ingat hari pertama mereka sekolah. Namun, mereka tidak lagi ingat yang sebelum itu. Kita hampir tidak memiliki memori tahun pertama hidup kita. Tetapi mengapa demikian? Mengapa kita tidak bisa mengingat pengalaman yang kita miliki sebagai bayi? Alasannya terletak pada perkembangan kita. Kemampuan bicara dan ingatan berkembang kurang lebih pada waktu yang sama. Dan untuk mengingat sesuatu, seseorang perlu kata-kata. Artinya, ia harus memiliki kata-kata atas apa yang ia alami. Para ilmuwan telah melakukan berbagai tes dengan anak-anak. Hasilnya, mereka menemukan sesuatu yang menarik. Begitu anak-anak belajar berbicara, mereka melupakan segala sesuatu sebelumnya. Karena itu awal kemampuan berbicara juga menjadi awal ingatan. Anak-anak belajar banyak dalam tiga tahun pertama hidup mereka. Mereka mengalami hal-hal baru setiap hari. Mereka juga memiliki banyak pengalaman penting pada rentang usia ini. Meskipun demikian, semuanya menghilang. Psikolog menyebut fenomena ini sebagai amnesia infantil. Hanya hal-hal yang dapat anak-anak sebutkan namanya yang tetap tertinggal. Memori otobiografi mempertahankan pengalaman pribadi. Memori ini berfungsi seperti jurnal. Segala sesuatu yang penting dalam hidup kita dicatat di dalamnya. Dengan cara ini, memori otobiografi membentuk identitas kita. Tapi perkembangannya tergantung pada pembelajaran bahasa asli. Dan kita hanya bisa mengaktifkan memori kita melalui perkataan kita. Dan tentu saja, hal-hal yang kita pelajari sejak bayi tidak benar-benar hilang. Mereka disimpan di suatu tempat di dalam otak kita. Kita hanya tidak bisa mengaksesnya lagi ... – sayang sekali, kan?

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
53 [lima puluh tiga]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Toko
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)