goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > македонски > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

19 [sembilan belas]

Di dapur

 

19 [деветнаесет]@19 [sembilan belas]
19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]
Во кујната

Vo kooјnata

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu mempunyai dapur baru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa yang ingin kamu masak hari ini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu memasak dengan listrik atau dengan gas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Perlukah saya memotong bawang bombay?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Perlukah saya mengupas kentang?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Perlukah saya mencuci daun selada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana gelas-gelas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana piring dan gelas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di mana sendok garpu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu punya pembuka kaleng?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu punya pembuka botol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu punya pembuka tutup gabus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu memasak sup dengan panci ini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu menggoreng ikan dengan wajan ini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa kamu memanggang sayuran di pemanggang ini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya menata meja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Ini pisau, garpu dan sendok.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Ini gelas, piring dan serbet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Apakah kamu mempunyai dapur baru?
И_а_   л_   н_в_   к_ј_а_   
I_a_h   l_   n_v_   k_o_n_?   
Имаш ли нова кујна?
Imash li nova kooјna?
И___   л_   н___   к_____   
I____   l_   n___   k______   
Имаш ли нова кујна?
Imash li nova kooјna?
____   __   ____   ______   
_____   __   ____   _______   
Имаш ли нова кујна?
Imash li nova kooјna?
  Apa yang ingin kamu masak hari ini?
Ш_о   с_к_ш   д_   г_т_и_   д_н_с_   
S_t_   s_k_s_   d_   g_o_v_s_   d_e_y_s_   
Што сакаш да готвиш денес?
Shto sakash da guotvish dyenyes?
Ш__   с____   д_   г_____   д_____   
S___   s_____   d_   g_______   d_______   
Што сакаш да готвиш денес?
Shto sakash da guotvish dyenyes?
___   _____   __   ______   ______   
____   ______   __   ________   ________   
Што сакаш да готвиш денес?
Shto sakash da guotvish dyenyes?
  Apa kamu memasak dengan listrik atau dengan gas?
Г_т_и_   л_   н_   е_е_т_и_н_   с_р_ј_   и_и   н_   г_с_   
G_o_v_s_   l_   n_   y_l_e_t_i_h_a   s_r_o_a   i_i   n_   g_a_?   
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
Г_____   л_   н_   е_________   с_____   и__   н_   г___   
G_______   l_   n_   y____________   s______   i__   n_   g____   
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
______   __   __   __________   ______   ___   __   ____   
________   __   __   _____________   _______   ___   __   _____   
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
 
 
 
 
  Perlukah saya memotong bawang bombay?
Т_е_а   л_   д_   г_   и_е_а_   к_о_и_о_?   
T_y_b_   l_   d_   g_o   i_y_c_a_   k_o_i_o_?   
Треба ли да го исечам кромидот?
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
Т____   л_   д_   г_   и_____   к________   
T_____   l_   d_   g__   i_______   k________   
Треба ли да го исечам кромидот?
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
_____   __   __   __   ______   _________   
______   __   __   ___   ________   _________   
Треба ли да го исечам кромидот?
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
  Perlukah saya mengupas kentang?
Т_е_а   л_   д_   г_   и_л_п_м   к_м_и_и_е_   
T_y_b_   l_   d_   g_i   i_l_o_a_   k_m_i_i_y_?   
Треба ли да ги излупам компирите?
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
Т____   л_   д_   г_   и______   к_________   
T_____   l_   d_   g__   i_______   k__________   
Треба ли да ги излупам компирите?
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
_____   __   __   __   _______   __________   
______   __   __   ___   ________   ___________   
Треба ли да ги излупам компирите?
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
  Perlukah saya mencuci daun selada?
Т_е_а   л_   д_   ј_   и_м_ј_м   с_л_т_т_?   
T_y_b_   l_   d_   ј_   i_m_ј_m   s_l_t_t_?   
Треба ли да ја измијам салатата?
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
Т____   л_   д_   ј_   и______   с________   
T_____   l_   d_   ј_   i______   s________   
Треба ли да ја измијам салатата?
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
_____   __   __   __   _______   _________   
______   __   __   __   _______   _________   
Треба ли да ја измијам салатата?
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
 
 
 
 
  Di mana gelas-gelas?
К_д_   с_   ч_ш_т_?   
K_d_e   s_e   c_a_h_t_e_   
Каде се чашите?
Kadye sye chashitye?
К___   с_   ч______   
K____   s__   c_________   
Каде се чашите?
Kadye sye chashitye?
____   __   _______   
_____   ___   __________   
Каде се чашите?
Kadye sye chashitye?
  Di mana piring dan gelas?
К_д_   с_   с_д_в_т_?   
K_d_e   s_e   s_d_v_t_e_   
Каде се садовите?
Kadye sye sadovitye?
К___   с_   с________   
K____   s__   s_________   
Каде се садовите?
Kadye sye sadovitye?
____   __   _________   
_____   ___   __________   
Каде се садовите?
Kadye sye sadovitye?
  Di mana sendok garpu?
К_д_   е   п_и_о_о_   з_   ј_д_њ_?   
K_d_e   y_   p_i_o_o_   z_   ј_d_e_y_?   
Каде е приборот за јадење?
Kadye ye priborot za јadyeњye?
К___   е   п_______   з_   ј______   
K____   y_   p_______   z_   ј________   
Каде е приборот за јадење?
Kadye ye priborot za јadyeњye?
____   _   ________   __   _______   
_____   __   ________   __   _________   
Каде е приборот за јадење?
Kadye ye priborot za јadyeњye?
 
 
 
 
  Apa kamu punya pembuka kaleng?
И_а_   л_   о_в_р_ч   з_   к_н_е_в_?   
I_a_h   l_   o_v_r_c_   z_   k_n_y_r_i_   
Имаш ли отварач за конзерви?
Imash li otvarach za konzyervi?
И___   л_   о______   з_   к________   
I____   l_   o_______   z_   k_________   
Имаш ли отварач за конзерви?
Imash li otvarach za konzyervi?
____   __   _______   __   _________   
_____   __   ________   __   __________   
Имаш ли отварач за конзерви?
Imash li otvarach za konzyervi?
  Apa kamu punya pembuka botol?
И_а_   л_   о_в_р_ч   з_   ш_ш_њ_?   
I_a_h   l_   o_v_r_c_   z_   s_i_h_њ_?   
Имаш ли отварач за шишиња?
Imash li otvarach za shishiњa?
И___   л_   о______   з_   ш______   
I____   l_   o_______   z_   s________   
Имаш ли отварач за шишиња?
Imash li otvarach za shishiњa?
____   __   _______   __   _______   
_____   __   ________   __   _________   
Имаш ли отварач за шишиња?
Imash li otvarach za shishiњa?
  Apa kamu punya pembuka tutup gabus?
И_а_   л_   и_в_е_у_а_   з_   п_у_а_   
I_a_h   l_   i_v_y_k_o_a_h   z_   p_o_t_?   
Имаш ли извлекувач за плута?
Imash li izvlyekoovach za ploota?
И___   л_   и_________   з_   п_____   
I____   l_   i____________   z_   p______   
Имаш ли извлекувач за плута?
Imash li izvlyekoovach za ploota?
____   __   __________   __   ______   
_____   __   _____________   __   _______   
Имаш ли извлекувач за плута?
Imash li izvlyekoovach za ploota?
 
 
 
 
  Apa kamu memasak sup dengan panci ini?
Д_л_   ј_   г_т_и_   с_п_т_   в_   о_а_   т_н_е_е_   
D_l_   ј_   g_o_v_s_   s_o_a_a   v_   o_a_   t_e_d_y_r_e_   
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
Д___   ј_   г_____   с_____   в_   о___   т_______   
D___   ј_   g_______   s______   v_   o___   t___________   
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
____   __   ______   ______   __   ____   ________   
____   __   ________   _______   __   ____   ____________   
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
  Apa kamu menggoreng ikan dengan wajan ini?
Ј_   п_ж_ш   л_   р_б_т_   в_   о_а_   т_в_?   
Ј_   p_ʐ_s_   l_   r_b_t_   v_   o_a_   t_v_?   
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
Ј_   п____   л_   р_____   в_   о___   т____   
Ј_   p_____   l_   r_____   v_   o___   t____   
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
__   _____   __   ______   __   ____   _____   
__   ______   __   ______   __   ____   _____   
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
  Apa kamu memanggang sayuran di pemanggang ini?
Г_   п_ч_ш   л_   з_л_н_у_о_   н_   о_а_   с_а_а_   
G_o   p_e_h_e_h   l_   z_e_y_n_h_o_o_   n_   o_a_   s_a_a_   
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
Г_   п____   л_   з_________   н_   о___   с_____   
G__   p________   l_   z_____________   n_   o___   s_____   
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
__   _____   __   __________   __   ____   ______   
___   _________   __   ______________   __   ____   ______   
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
 
 
 
 
  Saya menata meja.
Ј_с   ј_   п_к_и_а_   м_с_т_.   
Ј_s   ј_   p_k_i_a_   m_s_t_.   
Јас ја покривам масата.
Јas јa pokrivam masata.
Ј__   ј_   п_______   м______   
Ј__   ј_   p_______   m______   
Јас ја покривам масата.
Јas јa pokrivam masata.
___   __   ________   _______   
___   __   ________   _______   
Јас ја покривам масата.
Јas јa pokrivam masata.
  Ini pisau, garpu dan sendok.
О_д_   с_   н_ж_в_т_,   в_л_ш_и_е   и   л_ж_ц_т_.   
O_d_e   s_e   n_ʐ_e_i_y_,   v_l_o_h_i_y_   i   l_ʐ_t_i_y_.   
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
О___   с_   н________   в________   и   л________   
O____   s__   n__________   v___________   i   l__________   
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
____   __   _________   _________   _   _________   
_____   ___   ___________   ____________   _   ___________   
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
  Ini gelas, piring dan serbet.
О_д_   с_   ч_ш_т_,   ч_н_и_е   и   с_л_е_и_е_   
O_d_e   s_e   c_a_h_t_e_   c_i_i_t_e   i   s_l_y_t_t_e_   
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.
О___   с_   ч______   ч______   и   с_________   
O____   s__   c_________   c________   i   s___________   
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.
____   __   _______   _______   _   __________   
_____   ___   __________   _________   _   ____________   
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bahasa Romawi

700 juta orang berbicara bahasa Romawi sebagai bahasa ibu mereka. Dengan demikian kelompok bahasa Romawi berada di antara bahasa-bahasa yang paling penting di dunia. Bahasa-bahasa Romawi termasuk dalam rumpun bahasa Indo-Eropa. Semua bahasa Romawi berasal dari bahasa Latin. Itu berarti mereka adalah keturunan dari bahasa kota Roma. Dasar dari semua bahasa Romawi adalah bahasa Latin Kasar. Ini berarti bahasa Latin digunakan pada akhir zaman kuno. Latin Kasar menyebar ke seluruh Eropa melalui penaklukan oleh kekaisaran Romawi. Dari sana kemudian berkembang bahasa dan dialek Romawi. Bahasa Latin sendiri adalah bahasa Italia. Ada total sekitar 15 bahasa Romawi. Jumlah pastinya sulit ditentukan. Sering tidak jelas apakah ada bahasa independen atau hanya dialek. Beberapa bahasa Romawi telah punah dalam kurun waktu bertahun-tahun. Namun bahasa-bahasa baru yang berdasar pada bahasa Romawi juga telah berkembang. Mereka adalah bahasa Creole. Saat ini, bahasa Spanyol adalah bahasa Romawi yang paling banyak digunakan di dunia. Bahasa Ini termasuk bahasa dunia dengan lebih dari 380 juta pembicara. Bahasa Romawi sangat menarik bagi para ilmuwan. Karena sejarah kelompok bahasa ini terdokumentasi dengan baik. Teks Latin atau Romawi telah ada selama 2.500 tahun. Ahli bahasa menggunakannya untuk memeriksa evolusi bahasa masing-masing. Dengan demikian, aturan-aturan dari mana bahasa bahasa berkembang dapat diteliti. Banyak hasil ini dapat ditransfer ke bahasa lain. Tata bahasa dari bahasa-bahasa Romawi terkonstruksi serupa. Namun yang paling penting adalah, kosakata antar bahasa-bahasa tersebut mirip satu sama lain. Jika seseorang berbicara satu bahasa Romawi, maka dia dapat dengan mudah mempelajari bahasa Romawi lain. Terima kasih, bahasa Latin!

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
19 [sembilan belas]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di dapur
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)