goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > français > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

77 [hetvenhét]

valamit megmagyarázni 3

 

77 [soixante-dix-sept]@77 [hetvenhét]
77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Miért nem eszi a tortát?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Le kell fogynom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem eszem, mert le kell fogynom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Miért nem issza a sört?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Még vezetnem kell.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem iszom, mert még vezetnem kell.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Miért nem iszod a kávét?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ez hideg.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem iszom, mert hideg.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Miért nem iszod a teát?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nincs cukrom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem iszom, mert nincs cukrom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Miért nem eszi a levest?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Én nem rendeltem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem eszem, mert nem rendeltem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Miért nem eszi a húst?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Vegetáriánus vagyok.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Miért nem eszi a tortát?
P_u_q_o_   n_   m_n_e_-_o_s   p_s   l_   t_r_e   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
P_______   n_   m__________   p__   l_   t____   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
________   __   ___________   ___   __   _____   _   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
  Le kell fogynom.
J_   d_i_   m_i_r_r_   
   
Je dois maigrir.
J_   d___   m_______   
   
Je dois maigrir.
__   ____   ________   
   
Je dois maigrir.
  Nem eszem, mert le kell fogynom.
J_   n_   l_   m_n_e   p_s   p_r_e   q_e   j_   d_i_   m_i_r_r_   
   
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
J_   n_   l_   m____   p__   p____   q__   j_   d___   m_______   
   
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
__   __   __   _____   ___   _____   ___   __   ____   ________   
   
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
 
 
 
 
  Miért nem issza a sört?
P_u_q_o_   n_   b_v_z_v_u_   p_s   l_   b_è_e   ?   
   
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
P_______   n_   b_________   p__   l_   b____   ?   
   
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
________   __   __________   ___   __   _____   _   
   
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
  Még vezetnem kell.
J_   d_i_   e_c_r_   c_n_u_r_.   
   
Je dois encore conduire.
J_   d___   e_____   c________   
   
Je dois encore conduire.
__   ____   ______   _________   
   
Je dois encore conduire.
  Nem iszom, mert még vezetnem kell.
J_   n_   l_   b_i_   p_s   p_r_e   q_e   j_   d_i_   e_c_r_   c_n_u_r_.   
   
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
J_   n_   l_   b___   p__   p____   q__   j_   d___   e_____   c________   
   
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
__   __   __   ____   ___   _____   ___   __   ____   ______   _________   
   
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
 
 
 
 
  Miért nem iszod a kávét?
P_u_q_o_   n_   b_i_-_u   p_s   l_   c_f_   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
P_______   n_   b______   p__   l_   c___   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
________   __   _______   ___   __   ____   _   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
  Ez hideg.
I_   e_t   f_o_d_   
   
Il est froid.
I_   e__   f_____   
   
Il est froid.
__   ___   ______   
   
Il est froid.
  Nem iszom, mert hideg.
J_   n_   l_   b_i_   p_s   p_r_e   q_’_l   e_t   f_o_d_   
   
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
J_   n_   l_   b___   p__   p____   q____   e__   f_____   
   
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
__   __   __   ____   ___   _____   _____   ___   ______   
   
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
 
 
 
 
  Miért nem iszod a teát?
P_u_q_o_   n_   b_i_-_u   p_s   l_   t_é   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
P_______   n_   b______   p__   l_   t__   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
________   __   _______   ___   __   ___   _   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
  Nincs cukrom.
J_   n_a_   p_s   d_   s_c_e_   
   
Je n’ai pas de sucre.
J_   n___   p__   d_   s_____   
   
Je n’ai pas de sucre.
__   ____   ___   __   ______   
   
Je n’ai pas de sucre.
  Nem iszom, mert nincs cukrom.
J_   n_   l_   b_i_   p_s   p_r_e   q_e   j_   n_a_   p_s   d_   s_c_e_   
   
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
J_   n_   l_   b___   p__   p____   q__   j_   n___   p__   d_   s_____   
   
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
__   __   __   ____   ___   _____   ___   __   ____   ___   __   ______   
   
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
 
 
 
 
  Miért nem eszi a levest?
P_u_q_o_   n_   m_n_e_-_o_s   p_s   l_   s_u_e   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
P_______   n_   m__________   p__   l_   s____   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
________   __   ___________   ___   __   _____   _   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
  Én nem rendeltem.
J_   n_   l_a_   p_s   c_m_a_d_e_   
   
Je ne l’ai pas commandée.
J_   n_   l___   p__   c_________   
   
Je ne l’ai pas commandée.
__   __   ____   ___   __________   
   
Je ne l’ai pas commandée.
  Nem eszem, mert nem rendeltem.
J_   n_   l_   m_n_e   p_s   p_r_e   q_e   j_   n_   l_a_   p_s   c_m_a_d_e_   
   
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
J_   n_   l_   m____   p__   p____   q__   j_   n_   l___   p__   c_________   
   
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
__   __   __   _____   ___   _____   ___   __   __   ____   ___   __________   
   
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
 
 
 
 
  Miért nem eszi a húst?
P_u_q_o_   n_   m_n_e_-_o_s   p_s   l_   v_a_d_   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
P_______   n_   m__________   p__   l_   v_____   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
________   __   ___________   ___   __   ______   _   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
  Vegetáriánus vagyok.
J_   s_i_   v_g_t_r_e_   /   v_g_t_r_e_n_.   
   
Je suis végétarien / végétarienne.
J_   s___   v_________   /   v____________   
   
Je suis végétarien / végétarienne.
__   ____   __________   _   _____________   
   
Je suis végétarien / végétarienne.
  Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok.
J_   n_   l_   m_n_e   p_s   p_r_e   q_e   j_   s_i_   v_g_t_r_e_   /   v_g_t_r_e_n_.   
   
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
J_   n_   l_   m____   p__   p____   q__   j_   s___   v_________   /   v____________   
   
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
__   __   __   _____   ___   _____   ___   __   ____   __________   _   _____________   
   
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Egy nyelv, sok különböző változat

Akkor is ha csak egy nyelvet beszélünk, sok nyelven kommunikálunk. Ugyanis egy nyelv sem egy önmagában zárt rendszer. Minden nyelvben számos dimenzió mutatkozik meg. A nyelv egy élő rendszer. A beszéd mindig a beszélgető partnerhez igazodik. Ezért változtatják az emberek a nyelvet amit beszélnek. Ezek a változások sokféle képen jelentkeznek. Minden nyelvnek megvan például a maga története. A nyelv változott az idők során és a jövőben is változni fog. Ezt onnan lehet felismerni, hogy az idős emberek máshogyan beszélnek mint a fiatalok. A legtöbb nyelvben ezen felül megtalálhatók különböző dialektusok is. A legtöbb dialektusban beszélő ember azonban képes alkalmazkodni a környezetéhez. Bizonyos helyzetekben a hivatalos nyelven beszélnek. A különböző társadalmi rétegek különböző nyelvvel rendelkeznek. A fiatalok nyelve vagy a vadászok nyelve jó példa erre. A munka világában az emberek általában máshogyan beszélnek mint otthon. Sokan munka közben szaknyelvet is használnak. A beszélt és az írott nyelvben is mutatkoznak különbségek. A beszélt nyelv sokszor sokkal egyszerűbb mint az írott. Ez a különbség nagyon nagy is lehet. Ez akkor fordul elő, amikor az írott nyelv sokáig nem változik. A nyelv használóinak ilyenkor meg kell tanulniuk a nyelv írásos formáját használni. Sokszor a nők és a férfiak nyelve is különbözik egymástól. A nyugati társadalmakban ez a különbség nem túl nagy. Vannak azonban olyan országok, ahol a nők teljesen máshogy beszélnek mint a férfiak. Vannak olyan kultúrák is ahol az udvariasságnak egyéni nyelvi formái vannak. Tehát nem is olyan egyszerű beszélni! Nagyon sok dologra kell közben egyszerre figyelnünk...

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
77 [hetvenhét]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
valamit megmagyarázni 3
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)