goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > eesti > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

 

67 [kuuskümmend seitse]@67 [hatvanhét]
67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
a szemüveg
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Elfelejtette a szemüvegét.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van hát a szemüvege?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
az óra
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az órája elromlott.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Az óra a falon van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
az útlevél
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Elveszítette az útlevelét.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van hát az ő útlevele?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
ők – övék
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
De ott jönnek már a szüleik!
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ön – Öné
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Milyen volt az útja, Müller úr?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van a felesége, Müller úr?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ön – Öné
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Hol van a férje, Schmidt asszony?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  a szemüveg
p_i_l_d   
   
prillid
p______   
   
prillid
_______   
   
prillid
  Elfelejtette a szemüvegét.
T_   u_u_t_s   o_a   p_i_l_d_   
   
Ta unustas oma prillid.
T_   u______   o__   p_______   
   
Ta unustas oma prillid.
__   _______   ___   ________   
   
Ta unustas oma prillid.
  Hol van hát a szemüvege?
K_h_   t_   s_i_   o_a   p_i_l_d   j_t_i_?   
   
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
K___   t_   s___   o__   p______   j______   
   
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
____   __   ____   ___   _______   _______   
   
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
 
 
 
 
  az óra
k_l_   
   
kell
k___   
   
kell
____   
   
kell
  Az órája elromlott.
T_   k_l_   o_   k_t_i_   
   
Ta kell on katki.
T_   k___   o_   k_____   
   
Ta kell on katki.
__   ____   __   ______   
   
Ta kell on katki.
  Az óra a falon van.
K_l_   r_p_b   s_i_a_.   
   
Kell ripub seinal.
K___   r____   s______   
   
Kell ripub seinal.
____   _____   _______   
   
Kell ripub seinal.
 
 
 
 
  az útlevél
p_s_   
   
pass
p___   
   
pass
____   
   
pass
  Elveszítette az útlevelét.
T_   k_o_a_   e_d_   p_s_i_   
   
Ta kaotas enda passi.
T_   k_____   e___   p_____   
   
Ta kaotas enda passi.
__   ______   ____   ______   
   
Ta kaotas enda passi.
  Hol van hát az ő útlevele?
K_h_   t_   s_i_   e_d_   p_s_i   j_t_i_?   
   
Kuhu ta siis enda passi jättis?
K___   t_   s___   e___   p____   j______   
   
Kuhu ta siis enda passi jättis?
____   __   ____   ____   _____   _______   
   
Kuhu ta siis enda passi jättis?
 
 
 
 
  ők – övék
n_d   –   n_n_e   
   
nad – nende
n__   –   n____   
   
nad – nende
___   _   _____   
   
nad – nende
  A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket.
N_e_   l_p_e_   e_   l_i_   e_d_   v_n_m_i_.   
   
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
N___   l_____   e_   l___   e___   v________   
   
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
____   ______   __   ____   ____   _________   
   
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
  De ott jönnek már a szüleik!
A_a   s_a_t   n_n_e   v_n_m_d   t_l_v_d_i_   
   
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
A__   s____   n____   v______   t_________   
   
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
___   _____   _____   _______   __________   
   
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
 
 
 
 
  Ön – Öné
T_i_   –   t_i_   
   
Teie – teie
T___   –   t___   
   
Teie – teie
____   _   ____   
   
Teie – teie
  Milyen volt az útja, Müller úr?
K_i_a_   t_i_   r_i_   o_i_   h_r_a   M_l_e_?   
   
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
K_____   t___   r___   o___   h____   M______   
   
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
______   ____   ____   ____   _____   _______   
   
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
  Hol van a felesége, Müller úr?
K_s   o_   t_i_   n_i_e_   h_r_a   M_l_e_?   
   
Kus on teie naine, härra Müller?
K__   o_   t___   n_____   h____   M______   
   
Kus on teie naine, härra Müller?
___   __   ____   ______   _____   _______   
   
Kus on teie naine, härra Müller?
 
 
 
 
  Ön – Öné
T_i_   –   t_i_   
   
Teie – teie
T___   –   t___   
   
Teie – teie
____   _   ____   
   
Teie – teie
  Milyen volt az utazás, Schmidt asszony?
K_i_a_   t_i_   r_i_   o_i_   p_o_a   S_h_i_t_   
   
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
K_____   t___   r___   o___   p____   S_______   
   
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
______   ____   ____   ____   _____   ________   
   
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
  Hol van a férje, Schmidt asszony?
K_s   o_   t_i_   m_e_,   p_o_a   S_h_i_t_   
   
Kus on teie mees, proua Schmidt?
K__   o_   t___   m____   p____   S_______   
   
Kus on teie mees, proua Schmidt?
___   __   ____   _____   _____   ________   
   
Kus on teie mees, proua Schmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gépi fordítások

Általában sok pénzt kell fizetniük azoknak, akik szövegeket kívánnak lefordítatni. A hivatásos tolmácsok és fordítók sokba kerülnek. Ennek ellenére egyre fontosabb lesz, hogy más nyelveket megértsünk. Ezt a problémát akarják informatikusok és számítógépes nyelvészek megoldani. Már régóta dolgoznak fordító programok kifejlesztésén. Ma már sok ilyen program létezik. A gépi fordításoknak azonban általában nem valami jó a minőségük. Azonban ebben nem a programok a hibásak! A nyelvek nagyon összetett szerkezetek. A számítógépek viszont egyszerű matematikai elveken alapulnak. Ezért nem képesek a nyelveket mindig helyesen feldolgozni. Egy fordító programnak teljesen meg kellene tanulnia a nyelvet. Ehhez a szakembereknek ezernyi szót és szabályt kellene megtanítani. Ez gyakorlatilag lehetetlen. Egyszerűbb, ha inkább számolni hagyjuk a számítógépet. Ezt nagyon jól tudja! Egy számítógép ki tudja számolni, mely kombinációk a gyakoriak. Felismeri például, melyek azok a szavak amelyek sokszor fordulnak elő egymás mellett. Ennek érdekében el kell látni őt megfelelő mennyiségű különböző nyelvű szöveggel. Így megtanulja, hogy egy bizonyos nyelvre mi a jellemző. Ez a statikus módszer javítani fogja a gépi fordításokat. Ennek ellenére a számítógép nem képes helyettesíteni az embert. Egy gép sem képes az emberi beszédközpontot utánozni. A fordítóknak és a tolmácsoknak tehát még hosszú ideig lesz munkájuk! Egyszerű szövegeket minden bizonnyal képes lesz egy számítógép a jövőben lefordítani. Zenét, verset és irodalmat viszont továbbra is elő embereknek kell fordítaniuk. Ezek az ember nyelvérzékétől függenek. És ez jól is van így…

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
67 [hatvanhét]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Birtokos névmások 2
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)